Deutsch-Englisch Übersetzung für "antrag auf erlass eines urteils nach dem stand der schriftsaetzlichen vortraege"

"antrag auf erlass eines urteils nach dem stand der schriftsaetzlichen vortraege" Englisch Übersetzung

Meinten Sie der, dem, des, des oder Deo…?
erlassen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • issue
    erlassen Bestimmung, Befehl etc
    erlassen Bestimmung, Befehl etc
Beispiele
  • lay down
    erlassen Verordnung
    erlassen Verordnung
Beispiele
  • jemandemetwas | something etwas erlassen Strafe, Schuld etc
    to letjemand | somebody sb off (from)etwas | something sth, to releasejemand | somebody sb frometwas | something sth
    jemandemetwas | something etwas erlassen Strafe, Schuld etc
  • jemandemetwas | something etwas erlassen Prüfung etc
    to exemptjemand | somebody sb frometwas | something sth
    jemandemetwas | something etwas erlassen Prüfung etc
  • jemandemetwas | something etwas erlassen Verpflichtung etc
    to releasejemand | somebody sb frometwas | something sth, to relievejemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandemetwas | something etwas erlassen Verpflichtung etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • enact
    erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz: in Kraft setzen
    erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz: in Kraft setzen
  • promulgate
    erlassen veröffentlichen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    erlassen veröffentlichen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • waive
    erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorteil, Gebühr etc
    erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Vorteil, Gebühr etc
  • acceptilate
    erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR nicht getilgte Schuld
    erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR nicht getilgte Schuld
  • remit
    erlassen Religion | religionREL Sünde
    forgive
    erlassen Religion | religionREL Sünde
    erlassen Religion | religionREL Sünde
erlassen
Neutrum | neuter n <Erlassens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • issuance
    Erlassen von Befehl
    Erlassen von Befehl
  • release
    Erlassen von Strafe
    Erlassen von Strafe
  • exemption
    Erlassen von Prüfung
    Erlassen von Prüfung
  • enactment
    Erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzes
    Erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gesetzes
  • waiver
    Erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vorteils etc
    Erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vorteils etc
  • acceptilation
    Erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld
    Erlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Schuld
  • remission
    Erlassen Religion | religionREL der Sünden
    forgiveness
    Erlassen Religion | religionREL der Sünden
    Erlassen Religion | religionREL der Sünden
Urteil
[ˈʊrtail]Neutrum | neuter n <Urteils; Urteile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judg(e)ment
    Urteil Einschätzung
    Urteil Einschätzung
Beispiele
  • opinion
    Urteil Ansicht, Meinung
    Urteil Ansicht, Meinung
Beispiele
  • meinem Urteil nach
    in my opinion
    meinem Urteil nach
  • nach allgemeinem Urteil
    according to general opinion, in everyone’s opinion
    nach allgemeinem Urteil
  • nach dem Urteil von Sachverständigen
    according to expert opinion
    nach dem Urteil von Sachverständigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reasoning
    Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung
    Urteil Beurteilung, Schlussfolgerung
  • decision
    Urteil Entscheidung
    Urteil Entscheidung
Beispiele
  • ein einstimmiges Urteil
    a unanimous decision
    ein einstimmiges Urteil
  • condemnation
    Urteil Verdammungsurteil
    doom
    Urteil Verdammungsurteil
    Urteil Verdammungsurteil
  • ordeal
    Urteil Gottesurteil
    Urteil Gottesurteil
  • judg(e)ment, sentence, decision
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters
  • award
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR von Schiedsrichtern
  • sentence
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafmaß
  • adjudication
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Rechtslage
  • findingsPlural | plural pl
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR über die Schuldfrage
  • decree
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten
    Urteil Rechtswesen | legal term, lawJUR in Scheidungsangelegenheiten
Beispiele
  • ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil
    a just [Solomonic, lenient (oder | orod mild)severe ((oder | orod harsh)] sentence
    ein gerechtes [salomonisches, mildes, strenges] Urteil
  • ein rechtskräftiges Urteil
    a final (oder | orod an absolute) judg(e)ment,
    a nonappealable (auch | alsoa. a non-appealable britisches Englisch | British EnglishBr) judg(e)ment
    ein rechtskräftiges Urteil
  • ein vollstreckbares Urteil
    an executable (oder | orod enforceable) sentence
    ein vollstreckbares Urteil
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • discernment
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
    discrimination
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
    Urteil Urteilskraft, Urteilsfähigkeit
  • proposition
    Urteil Philosophie | philosophyPHIL
    Urteil Philosophie | philosophyPHIL
Erlass
Maskulinum | masculine m <Erlasses; Erlasse; österreichische Variante | Austrian usageösterr Erlässe> ErlaßMaskulinum | masculine m <Erlasses; Erlasse; österreichische Variante | Austrian usageösterr Erlässe> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • order
    Erlass Befehl
    Erlass Befehl
  • law
    Erlass Gesetz
    Erlass Gesetz
  • writ
    Erlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Behörde
    Erlass Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Behörde
  • mandate
    Erlass Rechtswesen | legal term, lawJUR eines höheren Gerichts
    Erlass Rechtswesen | legal term, lawJUR eines höheren Gerichts
Antrag
[-ˌtraːk]Maskulinum | masculine m <Antrag(e)s; Anträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • application
    Antrag Eingabe, Gesuch etc
    request
    Antrag Eingabe, Gesuch etc
    Antrag Eingabe, Gesuch etc
Beispiele
  • motion
    Antrag Politik | politicsPOL besonders in einer Parlamentssitzung
    Antrag Politik | politicsPOL besonders in einer Parlamentssitzung
  • bill
    Antrag Politik | politicsPOL Gesetzesantrag
    Antrag Politik | politicsPOL Gesetzesantrag
Beispiele
  • application
    Antrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
    petition
    Antrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Antrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • über einen Antrag befinden (oder | orod entscheiden, erkennen)
    to rule on (oder | orod give a decision on) an application
    über einen Antrag befinden (oder | orod entscheiden, erkennen)
  • einem Antrag entsprechen (oder | orod stattgeben)
    to grant a petition (oder | orod request)
    einem Antrag entsprechen (oder | orod stattgeben)
  • auf Antrag des Verteidigers
    on petition of the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS counsel
    on petition of the defence britisches Englisch | British EnglishBr counsel
    auf Antrag des Verteidigers
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einen Antrag ablehnen
    to reject a proposal
    einen Antrag ablehnen
  • er machte ihr einen Antrag Vorschlag
    he put a proposition to her
    er machte ihr einen Antrag Vorschlag
  • er machte ihr einen Antrag Heiratsantrag
    he proposed (marriage) to her, he made her an offer of marriage
    er machte ihr einen Antrag Heiratsantrag
  • application form (auch | alsoa. blank amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    Antrag Antragsformular umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Antrag Antragsformular umgangssprachlich | familiar, informalumg
dem-
[diːm]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Volk
    dem- demo-
    dem- demo-
Vortrag
[-ˌtraːk]Maskulinum | masculine m <Vortrag(e)s; Vorträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lecture
    Vortrag besonders wissenschaftlicher
    Vortrag besonders wissenschaftlicher
Beispiele
  • einen Vortrag über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten
    to hold (oder | orod give, deliver) a lecture onetwas | something sth, to lecture onetwas | something sth
    einen Vortrag über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten
  • in einen (oder | orod zu einem) Vortrag gehen
    to go to a lecture
    in einen (oder | orod zu einem) Vortrag gehen
  • jemandem einen langen Vortrag über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a long lecture about (oder | orod on)etwas | something sth
    jemandem einen langen Vortrag über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • talk
    Vortrag nicht wissenschaftlicher
    Vortrag nicht wissenschaftlicher
Beispiele
  • er hielt einen interessanten Vortrag über seine Reiseerlebnisse
    he gave an interesting talk on his trip
    er hielt einen interessanten Vortrag über seine Reiseerlebnisse
  • talk
    Vortrag im Radio, Fernsehen
    Vortrag im Radio, Fernsehen
  • recitation
    Vortrag von Gedichten etc <nurSingular | singular sg>
    recital
    Vortrag von Gedichten etc <nurSingular | singular sg>
    Vortrag von Gedichten etc <nurSingular | singular sg>
  • recital
    Vortrag musikalische Solodarbietung <nurSingular | singular sg>
    Vortrag musikalische Solodarbietung <nurSingular | singular sg>
  • performance
    Vortrag besonders Musik | musical termMUS Vortragsweise <nurSingular | singular sg>
    presentation
    Vortrag besonders Musik | musical termMUS Vortragsweise <nurSingular | singular sg>
    interpretation
    Vortrag besonders Musik | musical termMUS Vortragsweise <nurSingular | singular sg>
    rendering
    Vortrag besonders Musik | musical termMUS Vortragsweise <nurSingular | singular sg>
    Vortrag besonders Musik | musical termMUS Vortragsweise <nurSingular | singular sg>
  • diction
    Vortrag im Hinblick auf die Sprechweise <nurSingular | singular sg>
    delivery
    Vortrag im Hinblick auf die Sprechweise <nurSingular | singular sg>
    enunciation
    Vortrag im Hinblick auf die Sprechweise <nurSingular | singular sg>
    elocution
    Vortrag im Hinblick auf die Sprechweise <nurSingular | singular sg>
    Vortrag im Hinblick auf die Sprechweise <nurSingular | singular sg>
  • report
    Vortrag Bericht
    Vortrag Bericht
  • carry-over (oder | orod -forward)
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Übertrag
    transfer
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Übertrag
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Übertrag
  • balance
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Saldo
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Saldo
  • transfer
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umbuchung
    Vortrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umbuchung
Beispiele
urteilen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • judge
    urteilen ein Urteil bilden
    urteilen ein Urteil bilden
Beispiele
  • über jemanden urteilen
    to judgejemand | somebody sb
    über jemanden urteilen
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen
    to judgeetwas | something sth, to give one’s opinion onetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to judgeetwas | something sth, to adjudge (oder | orod adjudicate) (up)onetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas urteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nach etwas urteilen
    to judge by (oder | orod from)etwas | something sth
    nach etwas urteilen
  • nach seinem Reden [Benehmen] zu urteilen
    judging (oder | orod to judge) from what he says [by his behavio(u)r]
    nach seinem Reden [Benehmen] zu urteilen
  • nach dem äußeren Schein urteilen
    to judge from outward appearance(s)
    nach dem äußeren Schein urteilen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Konkurseröffnung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adjudication (of bankruptcy)
    Konkurseröffnung
    Konkurseröffnung
Beispiele
antragen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas antragen
    to offerjemand | somebody sbetwas | something sth
    jemandem etwas antragen
  • jemandem eine Stellung [seine Hilfe] antragen
    to offerjemand | somebody sb a job [help]
    jemandem eine Stellung [seine Hilfe] antragen
  • jemandem seine Begleitung antragen
    to offer to accompanyjemand | somebody sb
    jemandem seine Begleitung antragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bring (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) along
    antragen herbeitragen
    antragen herbeitragen
antragen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas antragen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to apply foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas antragen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
antragen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich antragen (, etwas zu tun)
    to make an offer (to doetwas | something sth)
    sich antragen (, etwas zu tun)
Dem.
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)