Spanisch-Deutsch Übersetzung für "40.º"

"40.º" Deutsch Übersetzung

bordear
[bɔrðeˈar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entlangfahren an
    bordear lago, isla
    bordear lago, isla
  • umfahren
    bordear (≈ rodear)
    bordear (≈ rodear)
  • grenzen an (acusativo | Akkusativacus)
    bordear (≈ rayar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    säumen
    bordear (≈ rayar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bordear (≈ rayar) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
calzar
[kalˈθar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anziehen
    calzar zapatos, medias,etcétera | etc., und so weiter etc
    calzar zapatos, medias,etcétera | etc., und so weiter etc
  • tragen
    calzar (≈ llevar puesto)
    calzar (≈ llevar puesto)
Beispiele
  • sichern
    calzar tecnología | TechnikTEC (≈ asegurar)
    calzar tecnología | TechnikTEC (≈ asegurar)
  • verkeilen
    calzar con cuña
    calzar con cuña
  • verstehen, begreifen
    calzar comprender uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    calzar comprender uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
ungefähr
[ˈʊngəfɛːr]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ungefähr
[ˈʊngəfɛːr]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ungefähr 10 Euro
    unos 10 euros
    ungefähr 10 Euro
  • ungefähr um 3 Uhr
    sobre las tres
    ungefähr um 3 Uhr
  • er ist ungefähr 40 (Jahre alt)
    anda por los cuarenta
    er ist ungefähr 40 (Jahre alt)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
entrar
[enˈtrar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eintreten (inacusativo | Akkusativ acus)
    entrar en (≈ introducirse)
    entrar en (≈ introducirse)
  • hineingehen, -kommen
    entrar
    entrar
  • hineinfahren
    entrar con vehículo
    entrar con vehículo
  • einziehen, einmarschieren
    entrar milicia | Militär, militärischMIL
    entrar milicia | Militär, militärischMIL
  • eindringen (durch)
    entrar por (≈ penetrar)
    entrar por (≈ penetrar)
  • einsteigen
    entrar en un vehículo
    entrar en un vehículo
  • einfahren
    entrar tren
    entrar tren
  • einlaufen
    entrar barco
    entrar barco
Beispiele
  • ¡entre!
    ¡entre!
  • entrar en un partidoetcétera | etc., und so weiter etc
    einer Parteietcétera | etc., und so weiter etc beitreten
    entrar en un partidoetcétera | etc., und so weiter etc
  • no entrar ni salir enalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam
    sich ausalguna cosa, algo | etwas etwas heraushalten
    no entrar ni salir enalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich einloggen
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrar informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
Beispiele
  • einsetzen
    entrar música | MusikMÚS
    entrar música | MusikMÚS
Beispiele
Beispiele
  • entrar en (≈ caber)
    (hinein)passen in (acusativo | Akkusativacus)
    entrar en (≈ caber)
  • entrar en (≈ estar incluido)
    einbegriffen sein in (dativo | Dativdat)
    entrar en (≈ estar incluido)
  • entrar en (≈ pertenecer)
    entrar en (≈ pertenecer)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • entra en calor también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ihm/ihr wird warm
    entra en calor también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
entrar
[enˈtrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • entrar datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrar datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
weit
[vaɪt]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weite Teile des Landes
    una gran parte del país
    weite Teile des Landes
  • im weiteren Sinn(e)
    en sentido más amplio
    im weiteren Sinn(e)
  • im weiteren Sinn(e) Sprachwissenschaft | lingüísticaLING
    im weiteren Sinn(e) Sprachwissenschaft | lingüísticaLING
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • largo
    weit Reise, Weg
    weit Reise, Weg
  • lejano
    weit Ziel
    weit Ziel
Beispiele
  • ancho
    weit Kleidung
    weit Kleidung
  • amplio
    weit Mode | modaMODE (≈ weit geschnitten)
    weit Mode | modaMODE (≈ weit geschnitten)
weit
[vaɪt]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • lejos
    weit (≈ entfernt)
    weit (≈ entfernt)
Beispiele
  • weit gehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ir lejos
    weit gehen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • weit sehen
    ver lejos
    weit sehen
  • weit entfernt von …
    lejos de …
    weit entfernt von …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • largo
    weit zeitlich
    weit zeitlich
Beispiele
Beispiele
  • wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? in der Entwicklung
    ¿a dónde has llegado (en el trabajo)?
    wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? in der Entwicklung
  • weit fortgeschritten in der Entwicklung, in einem Prozessauch | también a. Medizin | medicinaMED
    weit fortgeschritten in der Entwicklung, in einem Prozessauch | también a. Medizin | medicinaMED
  • es weit bringen
    es weit bringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mucho
    weit (≈ weitaus)
    weit (≈ weitaus)
Beispiele
Beispiele
  • damit ist es nicht weit her figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no es (ninguna) cosa del otro mundo
    damit ist es nicht weit her figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • damit ist es nicht weit her umgangssprachlich | uso familiarumg
    no es para tanto
    damit ist es nicht weit her umgangssprachlich | uso familiarumg
  • es ist nicht weit her mit ihm
    no es ninguna lumbrera
    es ist nicht weit her mit ihm
Beispiele
Beispiele
  • zu weit gehen mit zuauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    zu weit gehen mit zuauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • zu weit gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    (pro)pasarse, extralimitarse, excederse
    zu weit gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • das geht zu weit
    das geht zu weit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen