Französisch-Deutsch Übersetzung für "to send sb one's regards"

"to send sb one's regards" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie sens, sens, Sand oder sens?
senden
[ˈzɛndən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • envoyer
    senden (≈ schicken) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <sendet; sandte ou sendete; gesandt ou gesendet>
    senden (≈ schicken) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <sendet; sandte ou sendete; gesandt ou gesendet>
  • diffuser
    senden Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV <régulier>
    senden Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV <régulier>
  • émettre
    senden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
    senden Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
Sender
Maskulinum | masculin m <Senders; Sender>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • émetteurMaskulinum | masculin m
    Sender
    Sender
Frachtgut
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marchandisesFemininum Plural | féminin pluriel fpl en régime ordinaire
    Frachtgut
    Frachtgut
Beispiele
  • als Frachtgut (senden)
    (expédier) en régime ordinaire
    als Frachtgut (senden)
SB-…
[ɛsˈbeː-]in Zusammensetzungen | dans des composés in ZssgnAbkürzung | abréviation abk (= Selbstbedienung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

regard
[ʀ(ə)gaʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Blickmasculin | Maskulinum m
    regard
    regard
Beispiele
Beispiele
  • avoir droit de regard sur …
    das Aufsichts-, Kontrollrecht haben über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    avoir droit de regard sur …
Beispiele
  • au regard de
    im Hinblick auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    au regard de
  • au regard de la loi
    im Sinne des Gesetzes
    au regard de la loi
Beispiele
  • en regard
    gegenüberstehend
    en regard
  • avec la traduction en regard texte
    mit gegenüberstehender Übersetzung
    avec la traduction en regard texte
  • en regard delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
    im Vergleich zu
    verglichen mit
    en regard delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép
  • Einstiegsöffnungféminin | Femininum f
    regard d’un égout
    Einstiegsschachtmasculin | Maskulinum m
    regard d’un égout
    regard d’un égout
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • regarderquelqu’un | jemand qn (≈ concerner)
    jemanden (etwas) angehen
    regarderquelqu’un | jemand qn (≈ concerner)
  • cela ne le regarde pas
    das geht ihn nichts an
    cela ne le regarde pas
  • cela ne me regarde pas
    das geht mich nichts an
    damit habe ich nichts zu tun
    cela ne me regarde pas
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sehen
    regarder
    regarder
  • schauen
    regarder
    regarder
  • gucken
    regarder familier | umgangssprachlichfam
    regarder familier | umgangssprachlichfam
  • zusehen
    regarder comme spectateur
    regarder comme spectateur
  • zuschauen
    regarder
    regarder
  • hin- ou hersehen, -schauen
    regarder dans une direction
    regarder dans une direction
  • blicken
    regarder
    regarder
  • nachsehen, -schauen
    regarder (≈ contrôler)
    regarder (≈ contrôler)
Beispiele
Beispiele
regarder
[ʀ(ə)gaʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • se regarder
    se regarder
  • il ne s’est pas regardé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er sollte lieber bei sich selbst anfangen
    il ne s’est pas regardé (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se regarder (l’un l’autre) réciproquement
    einander ou sich (gegenseitig) ansehen, anschauen, anblicken
    se regarder (l’un l’autre) réciproquement
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
anpeilen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mettre le cap sur
    anpeilen (≈ ansteuern)
    anpeilen (≈ ansteuern)
  • viser
    anpeilen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    anpeilen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
fuyant
[fɥijɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fixement
[fiksəmɑ̃]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • regarder fixementquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    jemanden, etwas starr, unverwandt anschauen
    regarder fixementquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
Ansicht
Femininum | féminin f <Ansicht; Ansichten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • opinionFemininum | féminin f
    Ansicht (≈ Meinung)
    Ansicht (≈ Meinung)
  • avisMaskulinum | masculin m
    Ansicht
    Ansicht
  • vueFemininum | féminin f
    Ansicht
    Ansicht
  • idéeFemininum | féminin f
    Ansicht
    Ansicht
Beispiele
Beispiele
  • vueFemininum | féminin f
    Ansicht (≈ Bild)
    Ansicht (≈ Bild)