„his“ his, His [hɪs]Neutrum | neuter n <his; His; his; His> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) B sharp B sharp his Musik | musical termMUS his Musik | musical termMUS Beispiele his, his-Moll B sharp minor his, his-Moll His, His-Dur B sharp major His, His-Dur
„Sense“: Femininum Sense [ˈzɛnzə]Femininum | feminine f <Sense; Sensen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scythe Weitere Beispiele... scythe Sense Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Sense Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele eine Wiese mit der Sense mähen to cut (oder | orod mow) a meadow with a scythe, to scythe a meadow eine Wiese mit der Sense mähen die Sense dengeln (oder | orod schärfen) to sharpen the scythe die Sense dengeln (oder | orod schärfen) von der Sense des Todes dahingemäht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to be snatched away by death von der Sense des Todes dahingemäht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Beispiele nur in (jetzt ist aber) Sense! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stop that! that’s enough! leave off! give over! nur in (jetzt ist aber) Sense! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„he“: Interjektion, Ausruf he [heː]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hey! hey! he he Beispiele he, Sie da! hey (you) there! he, Sie da!
„Hase“: Maskulinum Hase [ˈhaːzə]Maskulinum | masculine m <Hasen; Hasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hare hare the Hare, Lepus hare Hase Zoologie | zoologyZOOL Lepus europaeus Hase Zoologie | zoologyZOOL Lepus europaeus weiblicher Hase → siehe „Häsin“ weiblicher Hase → siehe „Häsin“ Beispiele junger Hase im 1. Jahr leveret junger Hase im 1. Jahr männlicher Hase male (oder | orod buck) hare männlicher Hase der Hase hoppelt [macht Männchen] the hare hops [sits on his hind legs] der Hase hoppelt [macht Männchen] Hase → siehe „Hund“ Hase → siehe „Hund“ Beispiele ein alter Hase in Wendungen wie, erfahrener Fachmann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg an old hand umgangssprachlich | familiar, informalumg ein alter Hase in Wendungen wie, erfahrener Fachmann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein furchtsamer Hase a coward, a scaredy-cat ein furchtsamer Hase er ist furchtsam wie ein Hase he is as timid as a rabbit er ist furchtsam wie ein Hase sehen [wissen], wie der Hase läuft umgangssprachlich | familiar, informalumg to see [to know] which way the wind blows (oder | orod how the land lies) sehen [wissen], wie der Hase läuft umgangssprachlich | familiar, informalumg da liegt der Hase im Pfeffer umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the crux of the matter da liegt der Hase im Pfeffer umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist auch kein heuriger Hase mehr umgangssprachlich | familiar, informalumg he is no youngster any more er ist auch kein heuriger Hase mehr umgangssprachlich | familiar, informalumg mein Name ist Hase, ich weiß von nichts I don’t know anything about anything, search me! mein Name ist Hase, ich weiß von nichts wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig at the back of beyond, in the middle of nowhere, (out) in the sticks wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hare Hase Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Hase Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beispiele gespickter Hase larded hare gespickter Hase falscher Hase Hackbraten umgangssprachlich | familiar, informalumg meat loaf falscher Hase Hackbraten umgangssprachlich | familiar, informalumg (the) Hare, Lepus Hase Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Hase Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
„ha-ha“: noun ha-ha [ˈhɑːhɑː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) versenkter Grenzgraben -zaun versenkter Grenzgrabenor | oder od -zaun ha-ha ditch or fence ha-ha ditch or fence
„skinny“: adjective skinnyadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hager, mager, abgemagert, ausgezehrt, spindeldürr, zu dünn eng, hauteng, eng anliegend mit fettarmer Milch häutig, hautartig knauserig hager, mager, abgemagert, ausgezehrt, spindeldürr, zu dünn skinny skinny Beispiele he is really skinny er besteht nur aus Haut und Knochen he is really skinny eng, hauteng, eng anliegend skinny clothes skinny clothes mit fettarmer Milch skinny caffè latte skinny caffè latte häutig, hautartig skinny skin-like skinny skin-like knauserig skinny stingy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skinny stingy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig skinny syn vgl. → siehe „lean“ skinny syn vgl. → siehe „lean“
„leave“: noun leave [liːv]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erlaubnis, Bewilligung Urlaub Abschied Erlaubnisfeminine | Femininum f leave Bewilligungfeminine | Femininum f leave leave Beispiele to ask leave ofsomebody | jemand sb jemanden um Erlaubnis bitten to ask leave ofsomebody | jemand sb to take leave to say sich zu sagen erlauben to take leave to say by your leave! gestatten (Sie)! mit Verlaub! (especially | besondersbesonders als Aufforderung der Gepäckträger zum Platzmachen) by your leave! without a “with (or | oderod by) your leave” familiar, informal | umgangssprachlichumg ohne auch nur zu fragen without a “with (or | oderod by) your leave” familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Urlaubmasculine | Maskulinum m leave leave Beispiele to go on leave auf Urlaub gehen to go on leave a man on leave ein Urlauber a man on leave a three weeks’ leave ein dreiwöchiger Urlaub a three weeks’ leave Abschiedmasculine | Maskulinum m leave leave Beispiele to take leave (ofsomebody | jemand sb) (von jemandem) Abschied nehmen to take leave (ofsomebody | jemand sb) to take one’s leave Abschied nehmen to take one’s leave to take leave of one’s senses wahnsinnig werden to take leave of one’s senses
„Häs“: Neutrum Häs [hɛːs]Neutrum | neuter n <Häses; Häse> süddeutsch | South Germansüdd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) (traditionelles Faschingskostüm) traditional carnival costume Häs Häs
„belfry“: noun belfry [ˈbelfri]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Glockenturm Glockenstuhl Glockengalgen Belagerungsturm Glockenturmmasculine | Maskulinum m belfry belfry Glockenstuhlmasculine | Maskulinum m, -gehäuseneuter | Neutrum n belfry part of bell-tower belfry part of bell-tower Beispiele he has bats in his belfry ist verrückt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl er hat einen Vogel he has bats in his belfry ist verrückt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Glockengalgenmasculine | Maskulinum m (für die Schiffsglocke) belfry nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF belfry nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Belagerungsturm belfry Antike military term | Militär, militärischMIL beweglicher belfry Antike military term | Militär, militärischMIL beweglicher
„sense“: noun sense [sens]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sinn, Sinnesorgan Sinne, klarer Verstand Vernunft, Verstand Sinne, Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögen Gefühl, Empfindung Sinn, Auffassung, Verständnis, Gefühl Bewusstsein, Gefühl, Empfinden Sinn, Bedeutung Sinn, Vernünftiges Richtung, Orientierung Sinnmasculine | Maskulinum m sense faculty Sinnesorganneuter | Neutrum n sense faculty sense faculty Beispiele the five senses die fünf Sinne the five senses sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch) Gehör- (Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch) Sinneplural | Plural pl sense right mind <plural | Pluralpl> (klarer) Verstand sense right mind <plural | Pluralpl> sense right mind <plural | Pluralpl> Beispiele in (out of) one’s senses <plural | Pluralpl> (nicht) bei Sinnenor | oder od Verstand in (out of) one’s senses <plural | Pluralpl> to lose (or | oderod take leave of) one’s senses <plural | Pluralpl> den Verstand verlieren to lose (or | oderod take leave of) one’s senses <plural | Pluralpl> to be scared out of one’s senses <plural | Pluralpl> vor Angst (wie) von Sinnen sein to be scared out of one’s senses <plural | Pluralpl> to bringsomebody | jemand sb to his (or | oderod her) senses <plural | Pluralpl> jemanden zur Vernunft bringen, jemanden wieder zu sich bringen to bringsomebody | jemand sb to his (or | oderod her) senses <plural | Pluralpl> to come to one’s senses <plural | Pluralpl> Vernunft annehmen to come to one’s senses <plural | Pluralpl> to recover one’s senses, to come to one’s senses again <plural | Pluralpl> wieder zu sichor | oder od zur Besinnungor | oder od zur Vernunft kommen to recover one’s senses, to come to one’s senses again <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Vernunftfeminine | Femininum f sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verstandmasculine | Maskulinum m sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sound sense, good sense → siehe „common sense“ sound sense, good sense → siehe „common sense“ Beispiele a man of sense ein vernünftigeror | oder od kluger Mensch a man of sense to have the sense to dosomething | etwas sth so klug sein,something | etwas etwas zu tun to have the sense to dosomething | etwas sth “Ssense and Sensibility” Verstand und Gefühl Roman von Jane Austen “Ssense and Sensibility” Sinneplural | Plural pl sense faculty of perception Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögenneuter | Neutrum n sense faculty of perception sense faculty of perception Gefühlneuter | Neutrum n sense sensation Empfindungfeminine | Femininum f (of für) sense sensation sense sensation Beispiele sense of pain Schmerzgefühl, -empfindung sense of pain a sense of wrong ein Gefühl erlittenen Unrechts a sense of wrong Sinnmasculine | Maskulinum m sense feeling Gefühlneuter | Neutrum n (of für) sense feeling sense feeling Auffassungfeminine | Femininum f sense sense Verständnisneuter | Neutrum n sense sense Beispiele (a)esthetic sense Schönheitssinn (a)esthetic sense musical sense Sinn für Musik, musikalisches Gefühlor | oder od Verständnis musical sense sense of direction Orientierungssinn sense of direction sense of duty Pflichtgefühl sense of duty a keen sense of justice ein ausgeprägter Gerechtigkeitssinn a keen sense of justice sense of locality Ortssinn sense of locality sense of nationhood Bewusstsein nationaler Einheit sense of nationhood sense of responsibility Verantwortungsgefühl, -bewusstsein sense of responsibility sense of shame Schamgefühl sense of shame a sense of the worth ofsomething | etwas sth Sinnor | oder od Verständnis für den Wert einer Sache a sense of the worth ofsomething | etwas sth sense of humor (Sinn für) Humor sense of humor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bewusstseinneuter | Neutrum n sense awareness Gefühlneuter | Neutrum n sense awareness Empfindenneuter | Neutrum n sense awareness sense awareness Beispiele a sense of security ein Gefühl der Sicherheit a sense of security Sinnmasculine | Maskulinum m sense meaning Bedeutungfeminine | Femininum f sense meaning sense meaning Beispiele figurative sense übertragene Bedeutung figurative sense literal sense wörtlicher Sinn literal sense strict (or | oderod narrow) sense engerer Sinn, eigentliche Bedeutung strict (or | oderod narrow) sense in every sense in jeder Hinsicht in every sense in a sense in gewissem Sinne, in gewisser Hinsicht, gewissermaßen in a sense Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Sinnmasculine | Maskulinum m sense what is reasonable sense what is reasonable (etwas) Vernünftiges sense sense Beispiele what is the sense of doing this? welchen Sinn hat es, das zu tun? what is the sense of doing this? there’s no sense in trying (waiting) es hat keinen Sinn es zu versuchen (zu warten) there’s no sense in trying (waiting) I cannot make sense of it ich kann es mir nicht zusammenreimen I cannot make sense of it it makes sense die Rechnung geht auf, es hat Handand | und u. Fuß, es klingt plausibel it makes sense it does not make sense es ist unverständlichor | oder od unvernünftig, es hat keinen Sinn it does not make sense talk sense, man! Mensch, red vernünftigor | oder od hör auf Unsinn zu reden! talk sense, man! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (especially | besondersbesonders allgemeine) Ansicht, Meinungfeminine | Femininum f sense opinion Auffassungfeminine | Femininum f sense opinion sense opinion Beispiele to take the sense of the meeting die Meinung einer Versammlung einholen to take the sense of the meeting Richtungfeminine | Femininum f sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Orientierungfeminine | Femininum f sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sense syn → siehe „common sense“ sense syn → siehe „common sense“ sense → siehe „gumption“ sense → siehe „gumption“ sense → siehe „judgment“ sense → siehe „judgment“ sense → siehe „wisdom“ sense → siehe „wisdom“ sense syn → siehe „meaning“ sense syn → siehe „meaning“ „sense“: transitive verb sense [sens]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empfinden, fühlen, spüren kapieren, begreifen empfinden, fühlen, spüren sense sense Beispiele I could sense that something was wrong ich spürte, dassomething | etwas etwas nicht stimmte I could sense that something was wrong kapieren sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg begreifen sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg