„O“: interjection Ointerjection | Interjektion, Ausruf int, o [ou] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oh! Beispiele Oh, oh wenn in direkter Anrede gebrauchtand | und u. von einem Komma gefolgt, ist die Schreibung o(h)! ah! Oh, oh wenn in direkter Anrede gebrauchtand | und u. von einem Komma gefolgt, ist die Schreibung O dear (me)! ach Gott! ach je! O dear (me)! O for a horse! ach hätt’ ich doch ein Pferd! O for a horse! O yes! o ja! jawohl! (ja) doch! O yes! O no! Gott bewahre! um Himmels willen nicht! O no! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen oh! O beim Vokativ gebraucht O beim Vokativ gebraucht Beispiele Oh, mother! ach, Mutter! oh, Mutter! Oh, mother! „O“: noun Onoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ach... Beispiele o Achneuter | Neutrum n Wehneuter | Neutrum n Schmerzmasculine | Maskulinum m o
„o“: Interjektion, Ausruf oInterjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oh oh o o Beispiele o ja! oh yes! o ja! o nein! oh no! certainly not! o nein! o doch! oh certainly! o doch! o weh! oh dear! alas! o weh! o Gott, wie konntest du nur! oh my god, how could you! o Gott, wie konntest du nur! o wie schön! oh how beautiful! o wie schön! o welche Freude! oh, what happiness! o welche Freude! o dieser dumme Kerl! what a stupid fellow! o dieser dumme Kerl! o ich Unglückliche! poor me! o ich Unglückliche! o dass er doch käme! oh, if he would only come! (how) I wish (that) he would come! o dass er doch käme! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„O“ O, o [oː]Neutrum | neuter n <O; o; O; o> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) O, o Weitere Beispiele... O O Buchstabe o (fifteenth letter of the German alphabet, fourth vowel) O Buchstabe O Buchstabe Beispiele ein großes O a capital (oder | orod big) O ein großes O ein kleines o a small (oder | orod little) o ein kleines o das o in (dem Wort),so‘ the o in (the word) ‘so’ das o in (dem Wort),so‘ Beispiele O Chemie | chemistryCHEM Sauerstoff O O Chemie | chemistryCHEM Sauerstoff Beispiele O Geografie | geographyGEOG Osten E O Geografie | geographyGEOG Osten Beispiele O etwas | somethingsth having the shape of the capital letter O O O etwas | somethingsth having the shape of the capital letter O
„Graus“: Maskulinum GrausMaskulinum | masculine m <Grauses; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) horror, dread Weitere Beispiele... horror Graus selten (Horror) dread Graus selten (Horror) Graus selten (Horror) Beispiele es ist ein Graus mit ihm in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg he is terrible es ist ein Graus mit ihm in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg das war ein Graus that was horrible das war ein Graus es war ein Graus! it was awful (oder | orod horrible, terrible)! es war ein Graus! o Graus! horror(s)! o Graus! o Schreck, o Graus! (oh) horror of horrors! o Schreck, o Graus! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„k. o.“: Adjektiv k. o. [kaːˈʔoː]Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Sport | sportsSPORT Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) knocked out knocked out k. o. beim Boxen k. o. beim Boxen Beispiele k. o. sein (oder | orod gehen) beim Boxen to be knocked out k. o. sein (oder | orod gehen) beim Boxen jemanden k. o. schlagen beim Boxen to knockjemand | somebody sb out, to K.O. (oder | orod k.o.)jemand | somebody sb jemanden k. o. schlagen beim Boxen ich bin völlig k. o. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I am completely whacked ich bin völlig k. o. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„soul“: noun soul [soul]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Seele Seele, Innere, Psyche, Gemüt Seele, Herz, Gemüt Wesen, Charakter Seele, Triebfeder, Mittelpunkt Geist, Seele Energie, Kraft, Inbrunst Inbegriff, Inkarnation, Muster Seele, Geist Mensch, Person, Seele Weitere Beispiele... Seelefeminine | Femininum f soul soul Beispiele immortality of the soul Unsterblichkeit der Seele immortality of the soul to commend one’s soul to God Gott seine Seele empfehlen, sterben to commend one’s soul to God ’pon my soul! ganz bestimmt! ja! ’pon my soul! Seelefeminine | Femininum f soul inner being Gemütneuter | Neutrum n soul inner being soul inner being (das) Innere, Psychefeminine | Femininum f soul soul Beispiele his whole soul revolted from it sein ganzes Innere sträubte sich dagegen his whole soul revolted from it he has a soul above sherry and bitters selten er beschäftigt sich mit (something | etwasetwas) anspruchsvolleren Dingen (als Trinkenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) he has a soul above sherry and bitters Seelefeminine | Femininum f soul seat of emotions Herzneuter | Neutrum n soul seat of emotions Gemütneuter | Neutrum n soul seat of emotions soul seat of emotions Beispiele in my soul of souls im tiefinnersten Herzen in my soul of souls he cannot call his soul his own er hat nichts zu melden he cannot call his soul his own Wesenneuter | Neutrum n soul of nation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig soul of nation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Charaktermasculine | Maskulinum m soul of building figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig soul of building figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seelefeminine | Femininum f soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Triebfederfeminine | Femininum f soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mittelpunktmasculine | Maskulinum m soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig soul driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele he was the soul of the enterprise er war die Seele des Unternehmens he was the soul of the enterprise Geistmasculine | Maskulinum m soul mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seelefeminine | Femininum f soul mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig soul mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele leave that to greater souls überlass das größeren Geistern leave that to greater souls the greatest souls of the past die größten Geister der Vergangenheit the greatest souls of the past Energiefeminine | Femininum f soul often | oftoft ohne Artikel: energy Kraftfeminine | Femininum f soul often | oftoft ohne Artikel: energy Inbrunstfeminine | Femininum f soul often | oftoft ohne Artikel: energy soul often | oftoft ohne Artikel: energy Beispiele he has no soul er ist energielos he has no soul his pictures lack soul seine Bilder haben weder Saft noch Kraft his pictures lack soul Inbegriffmasculine | Maskulinum m soul embodiment Inkarnationfeminine | Femininum f soul embodiment Musterneuter | Neutrum n soul embodiment soul embodiment Beispiele he is the soul of hono(u)r (kindness) er ist die Ehre (die Großzügigkeit) selbstor | oder od in Person he is the soul of hono(u)r (kindness) Seelefeminine | Femininum f soul of deceased person Geistmasculine | Maskulinum m soul of deceased person soul of deceased person Beispiele All Souls’ Day Allerseelen All Souls’ Day Menschmasculine | Maskulinum m soul person Personfeminine | Femininum f soul person Seelefeminine | Femininum f soul person soul person Beispiele there was not a soul to be seen es war keine Menschenseele zu sehen there was not a soul to be seen the ship went down with 100 souls das Schiff ging mit 100 Menschen unter the ship went down with 100 souls the poor little soul der arme Kerl, das arme Dingor | oder od Wesen the poor little soul my good soul selten mein Lieber my good soul there’s a good soul sei so gut, (das ist) brav there’s a good soul a simple soul ein schlichteror | oder od einfacher Mensch a simple soul Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen soul syn → siehe „spirit“ soul syn → siehe „spirit“ Beispiele Soul in Christian Science Seelefeminine | Femininum f (im Sinne von Gott) Soul in Christian Science
„dear“: adjective dear [di(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teuer, lieb, liebster, e, es, wert teuer, kostspielig hoch tiefgefühlt, innig, sehnlich glorreich, ehrenvoll teuer, lieb, liebst(er, e, es), wert dear precious, loved dear precious, loved Beispiele it is very dear to me es ist mir sehr teuer it is very dear to me dear Mummy, Mummy dear term of address liebste Mutti dear Mummy, Mummy dear term of address Dear Sir in letters sehr geehrter Herr Dear Sir in letters Dear Mrs. B. (Name)!, term of address sehr geehrte Frau B! Dear Mrs. B. (Name)!, term of address there’s a dear child encouraging a child to behave (kommand | und u.) sei lieb there’s a dear child encouraging a child to behave those near and dear to you die dir lieband | und u. teuer sind those near and dear to you to work for dear life arbeiten, als ob es um Leben und Tod ginge to work for dear life to run for dear life rennen so schnell es geht to run for dear life Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen teuer, kostspielig dear expensive dear expensive hoch dear price dear price tief(gefühlt), innig, sehnlich dear deeply felt dear deeply felt Beispiele it is my dearest wish es ist mein Herzenswunsch it is my dearest wish glorreich, ehrenvoll dear glorious obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dear glorious obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dear syn vgl. → siehe „costly“ dear syn vgl. → siehe „costly“ „dear“: noun dear [di(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Liebling, Liebster, Schatz mein Lieber, meine Liebe Lieblingmasculine | Maskulinum m dear darling Liebste(r), Schatzmasculine | Maskulinum m dear darling dear darling Beispiele isn’t she a dear? ist sie nicht reizendor | oder od ein Engel? isn’t she a dear? there’s a dear sei (so) lieb there’s a dear mein Lieber, meine Liebe dear friendly address dear friendly address Beispiele my dears meine Lieben my dears „dear“: adverb dear [di(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teuer teuer dear expensively dear expensively Beispiele it will cost you dear das wird dir teuer zu stehen kommen it will cost you dear dear → siehe „dearly“ dear → siehe „dearly“ „dear“: interjection dear [di(r)]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) du liebe Zeit! du meine Güte! du liebe Zeit! du meine Güte! dear dear Beispiele oh dear! dear, dear! dear me! ach du lieber Himmel! du meine Güte! ach je! oh dear! dear, dear! dear me!
„adorn“: transitive verb adorn [əˈdɔː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmücken, verzieren, dekorieren Glanz verleihen, verschönern schmücken, verzieren, dekorieren adorn decorate adorn decorate Glanz verleihen (dative (case) | Dativdat) adorn make more attractive verschöne(r)n adorn make more attractive adorn make more attractive adorn syn → siehe „beautify“ adorn syn → siehe „beautify“ adorn → siehe „deck“ adorn → siehe „deck“ adorn → siehe „decorate“ adorn → siehe „decorate“ adorn → siehe „embellish“ adorn → siehe „embellish“ adorn → siehe „garnish“ adorn → siehe „garnish“ adorn → siehe „ornament“ adorn → siehe „ornament“
„dear“: adjective dear [di(r)]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwer, hart schwer, hart dear hard dear hard
„yourself“: pronoun yourselfpronoun | Pronomen, Fürwort pron <yourselves> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) du, Sie selbst, selbst, selbstständig, selber, allein, ihr dir, dich, sich, euch, sich selbst, selbstständig, allein ohne Hilfe, Sie selbst (du, Sie) selbst yourself sg:especially | besonders besonders verstärkend yourself sg:especially | besonders besonders verstärkend selbst, selber yourself yourself selbstständig, allein, ohne Hilfe yourself yourself (ihr, Sie) selbst yourself pl:especially | besonders besonders verstärkend yourself pl:especially | besonders besonders verstärkend Beispiele do it yourself! do it yourself! selbst ist der Mannor | oder od die Frau! do it yourself! you yourself told me, you told me yourself du hast (Sie haben) es mir selbst erzählt you yourself told me, you told me yourself by yourself especially | besondersbesonders verstärkend allein, einsam by yourself especially | besondersbesonders verstärkend why are you sitting by yourself? warum sitzt du allein? why are you sitting by yourself? yourself have said it obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs du hast (Ihr habt) es selbst gesagt yourself have said it obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs see to it yourselves! seht (sehen Sie) selbst zu! see to it yourselves! you are not yourself today du bist (Sie sind) heute gar nicht zu erkennenor | oder od ganz anders als sonstor | oder od nicht auf der Höhe you are not yourself today what will you do with yourself today? was wirst du (werden Sie) heute anfangen? what will you do with yourself today? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dir, dich, sich yourself sg <reflexiv> yourself sg <reflexiv> euch, sich yourself pl <reflexiv> yourself pl <reflexiv> Beispiele shut the door behind yourself <reflexiv> schließe die Türe hinter dir! schließen Sie die Türe hinter sich! shut the door behind yourself <reflexiv> did you hurt yourself? <reflexiv> hast du dich (haben Sie sich) verletzt? did you hurt yourself? <reflexiv> pull yourselves together! <reflexiv> nehmt euch (nehmen Sie sich) zusammen! pull yourselves together! <reflexiv> how’s yourself? slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <reflexiv> wie geht's (denn) dir? (especially | besondersbesonders als Entgegnung auf die Frage nach dem Befinden) how’s yourself? slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <reflexiv> be yourself! familiar, informal | umgangssprachlichumg <reflexiv> komm wieder zu dir! nimm dich zusammen! be yourself! familiar, informal | umgangssprachlichumg <reflexiv> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen selbst yourself by yourself yourself by yourself selbstständig, allein yourself by yourself yourself by yourself Beispiele will you go yourself? gehst du (gehen Sie) allein hin? will you go yourself?