„dahin“: Adverb dahin [daˈhɪn]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) là, là-bas, à cet endroit-là, y passé, parti Weitere Beispiele... là dahin räumlich dahin räumlich là-bas dahin dahin à cet endroit-là dahin dahin y dahin dahin Beispiele bis dahin jusque-là bis dahin Beispiele bis dahin zeitlich jusque-là d’ici là bis dahin zeitlich passé dahin (≈ vergangen) dahin (≈ vergangen) parti dahin (≈ weg) dahin (≈ weg) Beispiele sich dahin (gehend) äußern, dass … s’exprimer en ce sens que … sich dahin (gehend) äußern, dass … es dahin bringen, dass … arriver, parvenir, réussir à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es dahin bringen, dass …
„richtig“: Adjektiv richtig [ˈrɪçtɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) juste, correct, bon, exact, propre, opportun, vrai véritable juste richtig (≈ nicht falsch) richtig (≈ nicht falsch) correct richtig richtig bon richtig richtig exact richtig (≈ genau) richtig (≈ genau) propre richtig (≈ geeignet) richtig (≈ geeignet) opportun richtig richtig vrai richtig (≈ echt, wirklich) richtig (≈ echt, wirklich) véritable richtig richtig Beispiele richtig! c’est ça! c’est juste! richtig! ganz richtig! parfaitement! exactement! ganz richtig! der richtige Weg le bon chemin der richtige Weg richtige Antwort nicht falsche réponse exacte richtige Antwort nicht falsche richtige Antwort passende adéquate richtige Antwort passende richtige Übersetzung auch | aussia. traductionFemininum | féminin f fidèle richtige Übersetzung der richtige Mann am richtigen Platz l’homme qu’il faut der richtige Mann am richtigen Platz den richtigen Zeitpunkt wählen choisir le bon moment, le moment opportun den richtigen Zeitpunkt wählen er ist ein richtiger Intellektueller c’est l’intellectuel par excellence er ist ein richtiger Intellektueller er ist ein richtiger Idiot c’est un parfait imbécile c’est un con fini umgangssprachlich | familierumg er ist ein richtiger Idiot er ist nicht ganz richtig im Kopf umgangssprachlich | familierumg il a un grain umgangssprachlich | familierumg er ist nicht ganz richtig im Kopf umgangssprachlich | familierumg er ist nicht ganz richtig im Kopf il est cinglé, marteau umgangssprachlich | familierumg er ist nicht ganz richtig im Kopf die Dinge beim richtigen Namen nennen appeler les choses par leur nom die Dinge beim richtigen Namen nennen die Dinge beim richtigen Namen nennen umgangssprachlich | familierumg appeler un chat un chat die Dinge beim richtigen Namen nennen umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „richtig“: Adverb richtig [ˈrɪçtɪç]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calculer juste... juger bon... savoir s’y prendre... ne plus marcher très bien... si j'ai bien compris... il était vraiment embarrassé quand ...... richtig (≈ ausgesprochen) → siehe „richtiggehend“ richtig (≈ ausgesprochen) → siehe „richtiggehend“ Beispiele richtig rechnen calculer juste richtig rechnen (es) für richtig halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) juger bon, à propos de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) (es) für richtig halten zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es richtig anpacken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig savoir s’y prendre es richtig anpacken figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nicht mehr richtig funktionieren Gerät ne plus marcher très bien nicht mehr richtig funktionieren Gerät sehe ich das richtig? si j'ai bien compris, ... sehe ich das richtig? er war richtig verlegen, als ... il était vraiment embarrassé quand ... er war richtig verlegen, als ... ... und richtig ... et en effet, ... ... und richtig richtig gehen Uhr être à l’heure richtig gehen Uhr richtig gehen donner l’heure exacte richtig gehen richtig gehend Uhr juste richtig gehend Uhr Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen richtig → siehe „richtigstellen“ richtig → siehe „richtigstellen“
„weit“: Adjektiv weit [vaɪt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vaste, large, étendu long, éloigné large, ample vaste weit (≈ ausgedehnt) weit (≈ ausgedehnt) large weit weit étendu weit weit Beispiele weite Teile des Landes une grande partie du pays weite Teile des Landes im weitesten Sinne des Wortes dans toute l’acception du terme im weitesten Sinne des Wortes long weit Reise, Weg weit Reise, Weg éloigné weit Ziel weit Ziel Beispiele das Weite suchen prendre le large das Weite suchen large weit Kleidung weit Kleidung ample weit Mode | coutureMODE (≈ weit geschnitten) weit Mode | coutureMODE (≈ weit geschnitten) „weit“: Adverb weit [vaɪt]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loin loin loin de loin, de beaucoup weit blickend, gehend, reichend → siehe „weitblickend,“ „weitgehend,“ „weitreichend“ weit blickend, gehend, reichend → siehe „weitblickend,“ „weitgehend,“ „weitreichend“ Beispiele weit verbreitet (≈ ausgedehnt) très répandu, courant weit verbreitet (≈ ausgedehnt) weit gereist sein avoir beaucoup voyagé weit gereist sein die Augen weit aufmachen faire, ouvrir de grands yeux die Augen weit aufmachen weit und breit partout weit und breit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen loin weit (≈ entfernt) weit (≈ entfernt) Beispiele zwei Kilometer weit entfernt à deux kilomètres zwei Kilometer weit entfernt weit entfernt von … très loin de … weit entfernt von … weit weg au loin très loin weit weg von Weitem de loin à distance von Weitem wie weit ist es nach …? combien de kilomètres y a-t-il jusqu’à …? wie weit ist es nach …? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen loin weit zeitlich weit zeitlich Beispiele weit nach Mitternacht bien après minuit weit nach Mitternacht weit zurückliegend lointain weit zurückliegend ich bin so weit (≈ fertig) je suis prêt ich bin so weit (≈ fertig) er ist weit über fünfzig il a largement dépassé la cinquantaine er ist weit über fünfzig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen loin weit in der Entwicklung weit in der Entwicklung Beispiele wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? où en es-tu (deoder | ou od avec ton travail)? wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? das geht zu weit c’en est trop das geht zu weit de loin weit (≈ weitaus) weit (≈ weitaus) de beaucoup weit weit Beispiele weit mehr beaucoup plus weit mehr jemandem weit überlegen sein surpasserjemand | quelqu’un qn de loin, de beaucoup jemandem weit überlegen sein bei Weitem der Größte de loin le plus grand bei Weitem der Größte bei Weitem nicht vollständig loin d’être complet bei Weitem nicht vollständig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gut“: Adjektiv gut [guːt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <besser; beste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bon, bien, beau bon gut gut bien gut prädikativ (≈ gut gemacht etc) gut prädikativ (≈ gut gemacht etc) beau gut Wetter gut Wetter Beispiele gute Reise! bon voyage! gute Reise! gute zehn Minuten dix bonnes minutes gute zehn Minuten die gute alte Zeit le bon vieux temps die gute alte Zeit Gut und Böse le bien et le mal Gut und Böse zu jemandem gut sein être bon pourjemand | quelqu’un qn zu jemandem gut sein seien Sie so gut und … veuillez … seien Sie so gut und … füroder | ou od zu, gegen etwas gut sein Mittel être bon pouroder | ou od à, contreetwas | quelque chose qc füroder | ou od zu, gegen etwas gut sein Mittel es wird noch alles gut werden tout s’arrangera es wird noch alles gut werden mir ist nicht gut je ne me sens pas bien mir ist nicht gut es ist gutoder | ou od wie gut, dass du gekommen bist heureusement que tu es venue es ist gutoder | ou od wie gut, dass du gekommen bist es wäre gut, wenn … ce serait bien de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es wäre gut, wenn … jetzt ist es aber gut! (≈ jetzt reicht’s) umgangssprachlich | familierumg ça commence à bien faire! jetzt ist es aber gut! (≈ jetzt reicht’s) umgangssprachlich | familierumg gut (so)! umgangssprachlich | familierumg bien! gut (so)! umgangssprachlich | familierumg (alsooder | ou od nun) gut! bon! bien! soit! (alsooder | ou od nun) gut! lassen wir es gut sein! umgangssprachlich | familierumg restons-en là! lassen wir es gut sein! umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen gut Schulnote → siehe „Eins“ gut Schulnote → siehe „Eins“ sehr gut → siehe „Eins“ sehr gut → siehe „Eins“ „gut“: Adverb gut [guːt]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bien Weitere Beispiele... bien gut gut Beispiele gut zehn Jahre bei Zeitangaben dix bonnes années gut zehn Jahre bei Zeitangaben vor gut zehn Jahren il y a, cela fait bien dix ans vor gut zehn Jahren Beispiele gut gehen Wendungen mit Verben Geschäft bien marcher gut gehen Wendungen mit Verben Geschäft gut gehen (≈ gut ausgehen) se terminer bien gut gehen (≈ gut ausgehen) gut gehen bien finir gut gehen gut gehen (≈ gut verlaufen) se passer bien gut gehen (≈ gut verlaufen) es geht ihm gut gesundheitlich il va bien es geht ihm gut gesundheitlich es geht ihm gut geschäftlich ses affaires vont bien es geht ihm gut geschäftlich es ist noch mal gut gegangen ça a failli mal finir es ist noch mal gut gegangen gut singen/schwimmen,etc., und so weiter | et cetera etc bien chanter/nager,etc., und so weiter | et cetera etc gut singen/schwimmen,etc., und so weiter | et cetera etc etwas gut können savoir bien faireetwas | quelque chose qc etwas gut können das gefällt mir gut ça me plaît beaucoup das gefällt mir gut du hast es gut! tu en as, de la chance! du hast es gut! mach’s gut! umgangssprachlich | familierumg salut! umgangssprachlich | familierumg mach’s gut! umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr beau gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr gut gehend Geschäft prospère gut gehend Geschäft gut gehend florissant gut gehend Beispiele gut bezahlt mitPartizip Perfekt | participe passé pperf bien payé gut bezahlt mitPartizip Perfekt | participe passé pperf gut erhalten en bon état gut erhalten gut gebaut Person umgangssprachlich | familierumg bien bâti gut gebaut Person umgangssprachlich | familierumg gut gelaunt de bonne humeur gut gelaunt gut gemeint qui part d’une bonne intention gut gemeint gut situiert fortuné aisé gut situiert Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg au moins gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg so gut wie alles, nichts presque tout, rien so gut wie alles, nichts ich bin so gut wie fertig j’ai presque fini ich bin so gut wie fertig