Deutsch-Französisch Übersetzung für "es ist nur eine frage der zeit bis"

"es ist nur eine frage der zeit bis" Französisch Übersetzung

Meinten Sie der, eine oder bis?
der
[dɛʀ] familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • la der des ders dernier
    der Erste Weltkrieg
    la der des ders dernier
Beispiele
  • le, la der des ders (≈ dernier)
    der, die, das Allerletzte
    le, la der des ders (≈ dernier)
bis
[bis]adverbe | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • a
    bis avec un numéro
    bis avec un numéro
Beispiele
bis
[bis]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wiederholungféminin | Femininum f
    bis
    bis
  • aussi | aucha. Dacaponeutre | Neutrum n
    bis musique | MusikMUS
    bis musique | MusikMUS
Beispiele
  • bis! en concert
    bis! en concert
bis
[bi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <bise [biz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • graubraun
    bis
    bis
Beispiele
bisser
[bise]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
itinéraire
[itineʀɛʀ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Routeféminin | Femininum f
    itinéraire
    itinéraire
  • Streckeféminin | Femininum f
    itinéraire
    itinéraire
Beispiele
  • itinéraire bis [-bis]
    Ausweichstreckeféminin | Femininum f, -routeféminin | Femininum f
    itinéraire bis [-bis]
K-bis
[kɑbis]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (extraitmasculin | Maskulinum m) K-bis commerce | HandelCOMM
    Auszugmasculin | Maskulinum m aus dem (französischen) Handelsregister
    (extraitmasculin | Maskulinum m) K-bis commerce | HandelCOMM
a. Z.
Abkürzung | abréviation abk (= auf Zeit)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • temporaire(ment)
    a. Z.
    a. Z.
Frage
[ˈfraːgə]Femininum | féminin f <Frage; Fragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • questionFemininum | féminin f
    Frage
    Frage
  • interrogationFemininum | féminin f
    Frage auch | aussia. Grammatik | grammaireGRAM
    Frage auch | aussia. Grammatik | grammaireGRAM
Beispiele
nur
[nuːr]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ne … que
    nur ausschließend
    nur ausschließend
  • meist seul
    nur ohne Verb
    seulement
    nur ohne Verb
    nur ohne Verb
Beispiele
nur
[nuːr] Partikel

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • nur keine Angst! ermunternd
    n’aiebeziehungsweise | respectivement bzw. n’ayez pas peur!
    nur keine Angst! ermunternd
  • nur zu
    vas-y!
    allez-y!
    nur zu
  • geh nur!
    geh nur!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • nur nicht lügen! warnend
    surtout ne mensbeziehungsweise | respectivement bzw. mentez pas
    surtout pas de mensonge(s)!
    nur nicht lügen! warnend
  • er soll nur kommen!
    qu’il (y) vienne!
    er soll nur kommen!
  • wage es nur!
    ose un peu (, pour voir)!
    wage es nur!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • donc
    nur fragend, zweifelnd
    nur fragend, zweifelnd
Beispiele
  • wie kommt er nur hierher?
    mais comment donc a-t-il pu venir ici?
    comment est-ce qu’il a fait pour venir ici?
    wie kommt er nur hierher?
  • was soll ich nur sagen?
    qu’est-ce que vous voulez que je vous dise?
    was soll ich nur sagen?
  • wozu das nur?
    à quoi bon, pour quoi faire, dites-moi?
    wozu das nur?
Beispiele
  • so viel ich nur kann verallgemeinernd
    (au)tant que je peux
    so viel ich nur kann verallgemeinernd
  • es wimmelte nur so von Ameisen
    cela, l’endroit, le sol,etc., und so weiter | et cetera etc grouillait de fourmis
    es wimmelte nur so von Ameisen
  • sie sprang ins Wasser, dass es nur so spritzte
    elle plongea en éclaboussant tout autour d’elle
    sie sprang ins Wasser, dass es nur so spritzte
Beispiele
  • ich weiß es nur zu gut mit „zu“, steigernd
    je ne le sais que trop (bien)
    ich weiß es nur zu gut mit „zu“, steigernd
  • nur zu sehr
    que trop
    nur zu sehr
  • nur nicht zu sehr
    mais pas trop
    nur nicht zu sehr
Beispiele
ist
[ɪst]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ist → siehe „sein
    ist → siehe „sein