Deutsch-Englisch Übersetzung für "warming up"

"warming up" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Warm-up, Start-up, Back-up, Pick-up oder Pop-up?
warm-up
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sichwarmlaufenneuter | Neutrum n.
    warm-up sports | SportSPORT
    warm-up sports | SportSPORT
Beispiele
  • warm-up lap
    Aufwärm-, Einführungsrunde
    warm-up lap
  • Warmlaufenneuter | Neutrum n
    warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    warm-up of engineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Einstimmungfeminine | Femininum f (des Publikums)
    warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
    warm-up radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTV
Beispiele
  • Vorbereitungfeminine | Femininum f (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm-up especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
warm up
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

warm up
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein Warm-up machen
    warm up
    warm up
warming-up exercise
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Aufwärmübungfeminine | Femininum f
    warming-up exercise sports | SportSPORT
    warming-up exercise sports | SportSPORT

  • (lau)warm
    warm
    warm
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • heiß, hart, unangenehm, schwer, gefährlich
    warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm difficult, dangerous figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a warm corner
    eine warmeor | oder od gemütliche Ecke
    a warm corner
  • a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine heiß umkämpfteor | oder od gefährliche Stelle
    eine gefährliche Lage (im Gefechtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    a warm corner figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • warm work
    schwere Arbeit
    heißer Kampf
    warm work
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rege, lebhaft, bewegt
    warm rare | seltenselten (lively)
    warm rare | seltenselten (lively)
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • warm, frisch, kräftig
    warm hunting | JagdJAGD
    warm hunting | JagdJAGD
Beispiele
  • warm
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
    nahe (am gesuchten Gegenstand)
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm in game familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • warm
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    zur Ausführung bereit
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    warm ready to be implemented slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
Beispiele
  • vermögend, wohlhabend, reich
    warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm rich familiar, informal | umgangssprachlichumg
warm
[wɔː(r)m]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) Warmes
    warm
    warm
Beispiele
  • British warm military term | Militär, militärischMIL
    kurzer (Offiziers)Uniformmantel
    British warm military term | Militär, militärischMIL
  • (An-, Auf)Wärmenneuter | Neutrum n
    warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm act of warming familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
warm
[wɔː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • an-, vorwärmen, heizen
    warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    warm plate, glass, roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (er)wärmen
    warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    warm heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • wärmen
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    besetzen
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
    warm chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verprügeln, -sohlen, -dreschen
    warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    warm beat up familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
warm
[wɔː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • warmor | oder od wärmer werden, sich erwärmen
    warm
    warm
Beispiele
  • also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich erwärmen (für)
    also | aucha. warm up (to) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • also | aucha. warm up (to)
    warmor | oder od interessiert werden
    also | aucha. warm up (to)
  • also | aucha. warm up (to)
    erregtor | oder od leidenschaftlich werden
    also | aucha. warm up (to)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sich warm laufenor | oder od machen, anlaufen
    warm up before raceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
warming
[ˈwɔː(r)miŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wärmenneuter | Neutrum n
    warming
    Erwärmungfeminine | Femininum f
    warming
    Erhitzungfeminine | Femininum f
    warming
    warming
Beispiele
  • to get (or | oderod take) a warming
    sich ein wenig wärmen
    to get (or | oderod take) a warming
  • Beheizungfeminine | Femininum f
    warming engineering | TechnikTECH
    warming engineering | TechnikTECH
  • Trachtfeminine | Femininum f Prügel
    warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    warming beating slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
Make-up
[meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • makeup
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr
    Make-up KOSMETIK
    Make-up KOSMETIK
  • foundation
    Make-up flüssig KOSMETIK
    Make-up flüssig KOSMETIK
Beispiele
  • Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
    to put on makeup
    Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
zukleistern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up
    zukleistern zukleben
    zukleistern zukleben
Beispiele
  • patch over
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resolve
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • numb
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
house-warming
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einzugspartyfeminine | Femininum f
    house-warming (party)
    house-warming (party)
Beispiele
warm with
noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Art) Grogmasculine | Maskulinum m
    warm with
    warm with