„wage-price spiral“: noun wage-price spiralnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lohn-Preis-Spirale Lohn-Preis-Spiralefeminine | Femininum f wage-price spiral wage-price spiral
„spiral“: adjective spiral [ˈspai(ə)rəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gewunden, spiral, schrauben-, schneckenförmig, Spiral… spitz zulaufend spiralig, Spiral… gewunden, spiral, schrauben-, schneckenförmig, Spiral… spiral winding spiral winding Beispiele spiral curve (of a watch spring) Spiralfeder (einer Uhr) spiral curve (of a watch spring) spiral staircase Wendeltreppe spiral staircase spitz (zulaufend) spiral tapering spiral tapering spiralig, Spiral… spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH „spiral“: noun spiral [ˈspai(ə)rəl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spirale, Spiral-, Schnecken-, Schraubenlinie TransportSchnecke, Spiralfeder Spule, Wendel, Windung Stoß mit Drehbewegung des Balls Spiralnebel Spirale, Spiralflug Spirale Spirale (Windungfeminine | Femininum f einer) Spiralefeminine | Femininum f spiral spiral Spiralefeminine | Femininum f spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Spiral-, Schnecken-, Schraubenliniefeminine | Femininum f spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH spiral mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Beispiele spiral of Archimedes archimedische Spirale spiral of Archimedes spiral of Archimedes engineering | TechnikTECH archimedische Schnecke spiral of Archimedes engineering | TechnikTECH (Transport)Schneckefeminine | Femininum f spiral engineering | TechnikTECH conveyor spiral engineering | TechnikTECH conveyor Spiralfederfeminine | Femininum f spiral engineering | TechnikTECH spring spiral engineering | TechnikTECH spring Spulefeminine | Femininum f spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Windungfeminine | Femininum f spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Wendelmasculine | Maskulinum m spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in bulbs spiral electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK in bulbs Stoßmasculine | Maskulinum m mit Drehbewegung des Balls spiral in American football spiral in American football Spiralnebelmasculine | Maskulinum m spiral astronomy | AstronomieASTRON spiral nebula spiral astronomy | AstronomieASTRON spiral nebula Spiralefeminine | Femininum f spiral aviation | LuftfahrtFLUG Spiralflugmasculine | Maskulinum m spiral aviation | LuftfahrtFLUG spiral aviation | LuftfahrtFLUG Spiralefeminine | Femininum f spiral commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH spiral commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele the vicious spiral of rising prices and wages die verhängnisvolle Preis-and | und u. Lohnspirale the vicious spiral of rising prices and wages wage-price spiral Lohn-and | und u. Preisspirale wage-price spiral „spiral“: transitive verb spiral [ˈspai(ə)rəl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf spiraled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr spiralled> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spiralig machen winden spiralig machenor | oder od winden spiral spiral „spiral“: intransitive verb spiral [ˈspai(ə)rəl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich spiralförmig bewegen spiralförmig aufwärts- abwärtsfliegen sich spiralförmig bewegen spiral spiral spiralförmig aufwärts-or | oder od abwärtsfliegen spiral especially | besondersbesonders aviation | LuftfahrtFLUG spiral especially | besondersbesonders aviation | LuftfahrtFLUG Beispiele inflation is spiral(l)ing out of control again die Inflation gerät wieder außer Kontrolle inflation is spiral(l)ing out of control again
„Wagen“: Maskulinum WagenMaskulinum | masculine m <Wagens; Wagen; österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. süddeutsch | South Germansüddauch | also a. Wägen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) car, automobile, motorcar wagon, waggon carriage, coach taxicab, cab car bus carriage mine car, truck, tub car Wagen Auto Wagen Auto automobile besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Wagen motorcar besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen Beispiele Wagen mit Frontantrieb front-wheel drive car Wagen mit Frontantrieb Wagen mit Heckmotor rear-engine car Wagen mit Heckmotor ein Wagen der gehobenen Mittelklasse a car in the upper middle price range ein Wagen der gehobenen Mittelklasse einen eigenen Wagen fahren to drive one’s own car einen eigenen Wagen fahren er fährt einen Wagen der Firma he drives a company car er fährt einen Wagen der Firma im offenen [geschlossenen] Wagen fahren to drive in an open [a closed] car im offenen [geschlossenen] Wagen fahren den Wagen überholen [waschen] lassen to have one’s car overhauled [washed] den Wagen überholen [waschen] lassen wir sind mit dem Wagen gekommen we have come by (oder | orod in the) car wir sind mit dem Wagen gekommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen wagon Wagen Pferdefuhrwerk etc Wagen Pferdefuhrwerk etc waggon besonders britisches Englisch | British EnglishBr Wagen Wagen Beispiele ein zweiräd(e)riger Wagen a two-wheeled wagon ein zweiräd(e)riger Wagen sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to let oneself be made use of sich vor jemandes Wagen spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart, frustrate) sb’s plan(s) jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemandes Pläne durchkreuzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to offend (oder | orod hurt)jemand | somebody sb jemandem (wegen etwas) an den Wagen fahren jemanden beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be the odd man out, to be the fifth wheel das fünfte Rad am Wagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen carriage Wagen Kutsche etc Wagen Kutsche etc auch | alsoa. coach Wagen geschlossener Wagen geschlossener Beispiele aus einem Wagen aussteigen to alight from (oder | orod get out of) a carriage aus einem Wagen aussteigen taxi(cab), cab Wagen Taxi Wagen Taxi Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → siehe „Eisenbahnwagen“ Wagen Eisenbahn | railwaysBAHN → siehe „Eisenbahnwagen“ car Wagen Straßenbahnwagen Wagen Straßenbahnwagen Beispiele ein Wagen der Linie 8 a number 8 ein Wagen der Linie 8 bus Wagen Omnibus Wagen Omnibus Beispiele bitte in den nächsten Wagen einsteigen please take (oder | orod get on) the next bus bitte in den nächsten Wagen einsteigen Beispiele der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON the Great Bear, the (Big) Dipper, Ursa Major der Große Wagen Astronomie | astronomyASTRON der Kleine Wagen the Little Bear (oder | orod Dipper) Ursa Minor der Kleine Wagen carriage Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen Wagen Technik | engineeringTECH bei Schreib-und | and u. Druckmaschinen mine car Wagen Bergbau | miningBERGB Hund truck Wagen Bergbau | miningBERGB Hund tub Wagen Bergbau | miningBERGB Hund Wagen Bergbau | miningBERGB Hund
„wage“: noun wage [weidʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lohn Lohnanteil Lohn, Entgelt Pfand, Sicherheit Lohnmasculine | Maskulinum m wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage <usually | meistmeistplural | Plural pl> wage → siehe „living wage“ wage → siehe „living wage“ Beispiele he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> er verdient gut he gets good wages <usually | meistmeistplural | Plural pl> Lohnanteilmasculine | Maskulinum m (an den Produktionskosten) wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> wage commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl> Lohnmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Entgeltmasculine | Maskulinum m wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> wage als sg konstruiert figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl> Beispiele the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> der Tod ist der Sünde Sold the wages of sin is death bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pfandneuter | Neutrum n wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Sicherheitfeminine | Femininum f wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage security obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage syn → siehe „emolument“ wage syn → siehe „emolument“ wage → siehe „fee“ wage → siehe „fee“ wage → siehe „hire“ wage → siehe „hire“ wage → siehe „pay“ wage → siehe „pay“ wage → siehe „salary“ wage → siehe „salary“ wage → siehe „stipend“ wage → siehe „stipend“ Beispiele to lay one’s life in wage sein Leben verpfänden to lay one’s life in wage
„wagen“: transitives Verb wagen [ˈvaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venture, risk, hazard risk, stake dare venture wagen auf ein Risiko hin unternehmen wagen auf ein Risiko hin unternehmen auch | alsoa. risk, hazard wagen bei gefährlichen Dingen wagen bei gefährlichen Dingen Beispiele ein Experiment [eine Bemerkung] wagen to venture an experiment [a remark] ein Experiment [eine Bemerkung] wagen ich will es wagen I’ll take a chance, I’ll take the plunge ich will es wagen soll ich es wagen? should I risk it? soll ich es wagen? es mitetwas | something etwas [j-m] wagen to risketwas | something sth [sb] es mitetwas | something etwas [j-m] wagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen risk wagen aufs Spiel setzen stake wagen aufs Spiel setzen wagen aufs Spiel setzen Beispiele alles wagen(, um alles zu gewinnen) to risk everything (to gain everything) alles wagen(, um alles zu gewinnen) den Hals wagen to risk one’s neck den Hals wagen seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben to risk one’s life seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen sein Leben seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc to risk one’s neck, to stick one’s neck out seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) wagen Stellung, Vermögen etc sein Leben wagen to risk one’s life sein Leben wagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dare wagen sich getrauen, sich erdreisten wagen sich getrauen, sich erdreisten Beispiele er wagte kein Wort zu sagen he did not dare (to) say a word er wagte kein Wort zu sagen wie können Sie es wagen, das zu sagen? how dare you say that? how can you dare to say that? wie können Sie es wagen, das zu sagen? wie konnte er es wagen? where does he get the nerve? wie konnte er es wagen? er wagte keinen Widerstand he did not dare (to) resist er wagte keinen Widerstand ich wage es nicht zu tun I do not dare (to) do it ich wage es nicht zu tun soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? shall I dare (to) ask him for it? soll ich es wagen, ihn darum zu bitten? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wagen“: intransitives Verb wagen [ˈvaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nothing ventured... wagen → siehe „wägen“ wagen → siehe „wägen“ Beispiele wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nothing ventured, nothing gained wer wagt, gewinnt , wer nicht wagt, der nicht gewinnt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw well begun is half done (oder | orod ended) frisch gewagt ist halb gewonnen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw „wagen“ wagen [ˈvaːgən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venture... to venture out of doors... to venture to take on a difficult task... to put one’s head into the lion’s mouth... not to venture out into the street onto the street... Beispiele sich wagen sich etwas zu tun getrauen venture, dare sich wagen sich etwas zu tun getrauen er hat sich nicht gewagt he didn’t dare, he didn’t have the courage (oder | orod nerve) er hat sich nicht gewagt sich aus dem Haus wagen to venture out of doors sich aus dem Haus wagen sich nicht auf die Straße wagen not to venture out into the streetauch | also a. onto amerikanisches Englisch | American EnglishUS the street sich nicht auf die Straße wagen sich an eine schwere Aufgabe wagen to venture to take on a difficult task sich an eine schwere Aufgabe wagen sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to put one’s head into the lion’s mouth, to venture into the lion’s den sich in die Höhle des Löwen begeben (oder | orod wagen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wage“: transitive verb wage [weidʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) führen, unternehmen anstellen, in Dienst nehmen aufs Spiel setzen, verpfänden führen wage war wage war unternehmen wage campaign wage campaign Beispiele to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache wirksam zu Leibe gehen to wage effective war onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anstellen, in Dienst nehmen wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wage employ obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial aufs Spiel setzen wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage hazard obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verpfänden wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wage pawn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „wage“: intransitive verb wage [weidʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kämpfen, Krieg führen selten kämpfen, Krieg führen wage wage
„deduction“: noun deduction [diˈdʌkʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abzug, Abziehen, Abrechnung, Absetzung Abzug, Rabatt, Nachlass Subtraktion Folgern, Schließen Deduktion SchlussFolgerung, Schluss Abzugmasculine | Maskulinum m deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Abziehenneuter | Neutrum n deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Abrechnungfeminine | Femininum f deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Absetzungfeminine | Femininum f (from von) deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum deduction especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of sum Beispiele deduction for taxes Abzugor | oder od Rückstellung für Steuern deduction for taxes all deductions made mit Berücksichtigung aller Abzüge all deductions made deduction from wages Lohnabzug deduction from wages Abzugmasculine | Maskulinum m deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount Rabattmasculine | Maskulinum m deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount Nachlassmasculine | Maskulinum m deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount deduction commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH discount Beispiele deduction from the price Preisnachlass deduction from the price Subtraktionfeminine | Femininum f deduction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH subtraction deduction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH subtraction Folgernneuter | Neutrum n deduction concluding Schließenneuter | Neutrum n deduction concluding deduction concluding Deduktionfeminine | Femininum f deduction act of deducing deduction act of deducing (Schluss)Folgerungfeminine | Femininum f deduction conclusion Schlussmasculine | Maskulinum m deduction conclusion deduction conclusion Beispiele to draw a deduction einen Schluss ziehen to draw a deduction
„wägen“: transitives Verb wägen [ˈvɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <wägt; wog; gewogen; selten wägte; gewägt; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weigh weigh, ponder, balance wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „wiegen“ wägen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „wiegen“ weigh wägen wägen Beispiele er wog den Stein (in der Hand) he weighed the stone (in his hand) er wog den Stein (in der Hand) weigh wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter ponder wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter balance wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter wägen bedenken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele er wog jedes ihrer Worte he weighed each of her words er wog jedes ihrer Worte „wägen“: intransitives Verb wägen [ˈvɛːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look before you leap... Beispiele erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw look before you leap think before you act erst wägen, dann wagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„board wages“: plural noun board wagesplural noun | Substantiv Plural spl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kostgeld Kostgeldneuter | Neutrum n board wages history | GeschichteHIST of servants board wages history | GeschichteHIST of servants Beispiele to put on board wages (jemandem) Kostgeld zahlen to put on board wages
„wage earner“: noun wage earnernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lohnempfänger Lohnempfängermasculine | Maskulinum m wage earner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH wage earner commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele weekly wage earner Wochenlohnempfänger weekly wage earner