„sehnen“: reflexives Verb sehnen [ˈzeːnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to yearn for... to pine for... she is pining for him... to long for home... she hankered after a good cup of coffee... he is longing to be alone... Beispiele sich sehnen nach Verlangen haben to long for, to wish for, to hanker after (oder | orod for) sich sehnen nach Verlangen haben sich sehnen nach stärker to yearn for, to crave sich sehnen nach stärker sich sehnen nach schmachtend to pine for, to languish after sich sehnen nach schmachtend sie sehnt sich nach ihm she is pining for him sie sehnt sich nach ihm sich nach Hause sehnen to long for home sich nach Hause sehnen sie sehnte sich nach einer guten Tasse Kaffee she hankered after a good cup of coffee sie sehnte sich nach einer guten Tasse Kaffee er sehnt sich danach, allein zu sein he is longing to be alone er sehnt sich danach, allein zu sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Sehnen“: Neutrum sehnenNeutrum | neuter n <Sehnens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Sehnen → siehe „Sehnsucht“ 'Sehnen → siehe „Sehnsucht“
„Behaglichkeit“: Femininum BehaglichkeitFemininum | feminine f <Behaglichkeit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comfortableness, ease cosiness, coziness, snugness, comfort contentment comfort(ableness), ease Behaglichkeit Bequemlichkeit Behaglichkeit Bequemlichkeit Beispiele er sehnt sich nach ein wenig Behaglichkeit he longs for a little comfort er sehnt sich nach ein wenig Behaglichkeit cosiness Behaglichkeit Gemütlichkeit coziness Behaglichkeit Gemütlichkeit snugness Behaglichkeit Gemütlichkeit comfort Behaglichkeit Gemütlichkeit Behaglichkeit Gemütlichkeit Beispiele er liebt die Behaglichkeit seines Heims he likes the cosiness (oder | orod comfort) of his home er liebt die Behaglichkeit seines Heims contentment Behaglichkeit Behagen Behaglichkeit Behagen
„Kreatur“: Femininum Kreatur [kreaˈtuːr]Femininum | feminine f <Kreatur; Kreaturen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creature, being creation creature minion, creature, tool, puppet creature Kreatur Geschöpf being Kreatur Geschöpf Kreatur Geschöpf Beispiele die leidende [stumme] Kreatur the suffering [dumb] creature die leidende [stumme] Kreatur creation Kreatur die ganze Schöpfung literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> Kreatur die ganze Schöpfung literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg> Beispiele alle Kreatur sehnte sich nach Regen <nurSingular | singular sg> all creation cried out for rain alle Kreatur sehnte sich nach Regen <nurSingular | singular sg> creature Kreatur Menschauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Kreatur Menschauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele eine armselige [gemeine] Kreatur a miserable [mean] creature eine armselige [gemeine] Kreatur er ist eine üble Kreatur pejorativ, abwertend | pejorativepej he is a nasty piece of work er ist eine üble Kreatur pejorativ, abwertend | pejorativepej minion Kreatur Lakai pejorativ, abwertend | pejorativepej creature Kreatur Lakai pejorativ, abwertend | pejorativepej tool Kreatur Lakai pejorativ, abwertend | pejorativepej puppet Kreatur Lakai pejorativ, abwertend | pejorativepej Kreatur Lakai pejorativ, abwertend | pejorativepej
„kühl“: Adjektiv kühl [kyːl]Adjektiv | adjective adj <kühler; kühlst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cool, chilly cool, cool, refreshing cool, cold, reserved cool, cold, chilly, frosty cool cool kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, angenehm kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, angenehm chilly kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, unangenehm kühl Tag, Morgen, Wetter, Wind etc, unangenehm Beispiele es wird kühl it’s getting cool es wird kühl ein kühler Raum a cool (oder | orod chilly) room ein kühler Raum mir ist es etwas zu kühl I feel a bit chilly mir ist es etwas zu kühl es ist etwas (oder | orod leicht) kühl draußen it’s rather cool outside es ist etwas (oder | orod leicht) kühl draußen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cool kühl Getränk, Bad refreshing kühl Getränk, Bad kühl Getränk, Bad cool kühl Schatten kühl Schatten kühl → siehe „Blonde“ kühl → siehe „Blonde“ Beispiele es war so heiß, dass wir uns nach einem kühlen Bad sehnten it was so hot that we longed for a cool(ing) swim es war so heiß, dass wir uns nach einem kühlen Bad sehnten sich in die kühlen Fluten stürzen to plunge into the cool water sich in die kühlen Fluten stürzen ein kühler Trunk a cool drink ein kühler Trunk cool kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cold kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig reserved kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kühl Person, Natur, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie blieb ihm gegenüber äußerst kühl she remained very cool toward(s) him sie blieb ihm gegenüber äußerst kühl cool kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cold kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig chilly kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig frosty kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kühl Empfang, Begrüßung, Ablehnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig cool kühl nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kühl nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein kühler Rechner a cool calculator ein kühler Rechner er behielt einen kühlen Kopf he kept a cool head, he kept his cool er behielt einen kühlen Kopf bei ihm ist alles kühle Berechnung everything he does is coolly calculated bei ihm ist alles kühle Berechnung „kühl“: Adverb kühl [kyːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coolly, coldly Beispiele etwas kühl lagern to keepetwas | something sth cool (oder | orod in a cool place) etwas kühl lagern „kühl und trocken lagern“ “keep cool and dry” „kühl und trocken lagern“ coolly kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coldly kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kühl abweisend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er behandelt sie recht kühl he treats her rather coolly er behandelt sie recht kühl jemanden kühl empfangen to givejemand | somebody sb a cool reception jemanden kühl empfangen
„wo“: interrogativ | Adverb wo [voː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) where Weitere Beispiele... where wo an welchem Ort wo an welchem Ort Beispiele wo bist du gewesen? where have you been? wo bist du gewesen? wo hast du gesteckt? umgangssprachlich | familiar, informalumg where have you been hiding? wo hast du gesteckt? umgangssprachlich | familiar, informalumg wo wohnt er? where does he live? wo wohnt er? wo gibt es das zu kaufen? where can you buy that? wo gibt es das zu kaufen? von wo kommt der Zug? umgangssprachlich | familiar, informalumg where does the train come from? von wo kommt der Zug? umgangssprachlich | familiar, informalumg ich weiß nicht, wo ich meine Brille gelassen habe I don’t know where I have left my glasses ich weiß nicht, wo ich meine Brille gelassen habe er fragte mich, wo ich gewesen sei he asked me where I had been er fragte mich, wo ich gewesen sei wo anders als bei dir sollte ich ihn suchen? where else should I look for him but at your place? wo anders als bei dir sollte ich ihn suchen? wo steht das (geschrieben)? where does it say so? wo steht das (geschrieben)? wo werd’ ich (das tun)? umgangssprachlich | familiar, informalumg I wouldn’t dream of (doing) it! wo werd’ ich (das tun)? umgangssprachlich | familiar, informalumg ach wo! i wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg nonsense! not at all! not a bit of it! ach wo! i wo! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wo bist du gerade bei? norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg what are you doing at the moment? wo bist du gerade bei? norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg „wo“: Relativ…(z.B. Pronomen) | Adverb wo [voː]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) where when Weitere Beispiele... where wo örtlich wo örtlich Beispiele überall, wo wir haltmachten, wurden wir freundlich empfangen we received a warm welcome everywhere (oder | orod wherever) we stopped überall, wo wir haltmachten, wurden wir freundlich empfangen sie sehnt sich dorthin, wo die Sonne immer scheint she longs to be where the sun always shines sie sehnt sich dorthin, wo die Sonne immer scheint wo immer du auch bist, ich werde an dich denken I shall think of you wherever you are wo immer du auch bist, ich werde an dich denken bleib, wo du bist stay where you are bleib, wo du bist die Stadt, wo ich geboren wurde umgangssprachlich | familiar, informalumg the town where I was born die Stadt, wo ich geboren wurde umgangssprachlich | familiar, informalumg ich habe gesehen, wo er hingegangen [hergekommen] ist I saw where he went [came from] ich habe gesehen, wo er hingegangen [hergekommen] ist jemanden dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to wishjemand | somebody sb would get lost (oder | orod go take a running jump) jemanden dahin wünschen, wo der Pfeffer wächst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen when wo zeitlich umgangssprachlich | familiar, informalumg wo zeitlich umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das Jahr, wo wir uns kennengelernt haben the year (when) we met das Jahr, wo wir uns kennengelernt haben das war zu einer Zeit, wo es mir finanziell sehr schlecht ging that was at a time when I was very badly off das war zu einer Zeit, wo es mir finanziell sehr schlecht ging Beispiele der Hund, wo mich gebissen hat Dialekt, dialektal | dialect(al)dial the dog which (what) bit me der Hund, wo mich gebissen hat Dialekt, dialektal | dialect(al)dial „wo“: Adverb wo [voː]Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) somewhere somewhere wo irgendwo wo irgendwo Beispiele die Brille muss doch wo sein the glasses must be somewhere die Brille muss doch wo sein „wo“: Konjunktion wo [voː]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) if Weitere Beispiele... if wo wo Beispiele ich werde, wo irgend möglich, kommen I shall come if at all possible ich werde, wo irgend möglich, kommen wir werden verreisen, wo nicht für sehr lange, so doch jedenfalls einige Tage we are going away, if not for very long, at least for a few days wir werden verreisen, wo nicht für sehr lange, so doch jedenfalls einige Tage ich werde euch besuchen, wo nicht, rufe ich an I shall come and see you, if not I shall phone ich werde euch besuchen, wo nicht, rufe ich an Beispiele wo … (doch) when wo … (doch) warum hast du es getan, wo du doch wusstest, dass … why did you do it when you knew that … warum hast du es getan, wo du doch wusstest, dass … „Wo“: Neutrum woNeutrum | neuter n <Wos; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) where where wo wo Beispiele das Wo spielt keine Rolle, das Wann ist entscheidend where is not important, when is decisive das Wo spielt keine Rolle, das Wann ist entscheidend das Wo und Wann the wheres and whens das Wo und Wann