Deutsch-Englisch Übersetzung für "schraege Linie"

"schraege Linie" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Linke, linke, Linke oder Lilie?
schräg
[ʃrɛːk]Adjektiv | adjective adj <schräger; schrägst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slanting
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
Beispiele
  • schräge Linien
    slanting (oder | orod oblique) lines
    schräge Linien
  • eine schräge Schrift
    slanting handwriting
    eine schräge Schrift
  • italic
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
  • diagonal
    schräg diagonal
    schräg diagonal
Beispiele
  • eine schräge Wand
    a sloping wall (oder | orod ceiling)
    eine schräge Wand
  • das Dach ist schräg
    the roof slants (oder | orod slopes)
    das Dach ist schräg
  • bias
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
Beispiele
  • oblique
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
  • at an angle
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    angular
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
  • inclined
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
  • skew
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
  • oblique
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
  • beveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
  • bevelled britisches Englisch | British EnglishBr
    schräg Technik | engineeringTECH
    schräg Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • aslant (nachgestellt)
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
  • offbeat
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unusual
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be an odd character
    ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be giddy
    ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discordant
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
    “Crazy Otto” was all the rage in the fifties
    der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
schräg
[ʃrɛːk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at an angle
    schräg zur Seite neigend
    aslant
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
Beispiele
  • in italics
    schräg kursiv
    schräg kursiv
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • on the bias
    schräg zum Fadenlauf
    diagonally
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
Beispiele
Beispiele
  • schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • oddly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weirdly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • schräg angezogene Typen
    oddly-dressed characters
    schräg angezogene Typen
Beispiele
  • jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look askance (oder | orod sceptically, out of the corner of one’s eyes) atjemand | somebody sb
    jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be drunk
    schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Linie
[ˈliːnɪ̆ə]Femininum | feminine f <Linie; Linien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • line
    Linie Strich
    Linie Strich
Beispiele
  • eine gerade [krumme, gebogene] Linie
    a straight [crooked, curved] line
    eine gerade [krumme, gebogene] Linie
  • eine punktierte [strichpunktierte] Linie
    a dotted [dot-dash] line
    eine punktierte [strichpunktierte] Linie
  • Linien ziehen
    to draw lines
    Linien ziehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • line
    Linie Umrisslinie
    contour
    Linie Umrisslinie
    outline
    Linie Umrisslinie
    Linie Umrisslinie
Beispiele
Beispiele
  • line
    Linie Reihe
    Linie Reihe
Beispiele
  • die Jungen standen in (einer) Linie
    the boys were standing in a line (oder | orod row)
    die Jungen standen in (einer) Linie
  • die Stühle standen [nicht] in einer Linie
    the chairs were in [out of] line
    die Stühle standen [nicht] in einer Linie
  • trend
    Linie Trend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie Trend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • party line
    Linie Parteilinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie Parteilinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • course
    Linie einer Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie einer Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • editorial line
    Linie einer Zeitung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie einer Zeitung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • train of thought
    Linie in Aufsatz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie in Aufsatz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • line
    Linie in Verhalten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consistency
    Linie in Verhalten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    system
    Linie in Verhalten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie in Verhalten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seine eigene Linie einhalten
    to keep to ones own line
    seine eigene Linie einhalten
  • sie hat in allem, was sie tut, eine klare Linie
    she is consistent in everything she does
    sie hat in allem, was sie tut, eine klare Linie
  • diese Planung hat keine Linie
    there is no system in this plan
    diese Planung hat keine Linie
  • route
    Linie Verkehrslinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    line
    Linie Verkehrslinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie Verkehrslinie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • line
    Linie Abstammung, Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ancestry
    Linie Abstammung, Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    branch
    Linie Abstammung, Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Linie Abstammung, Geschlecht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • line
    Linie in Gesicht, Hand etc
    wrinkle
    Linie in Gesicht, Hand etc
    Linie in Gesicht, Hand etc
Beispiele
Beispiele
  • die Linie Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Äquator
    the line, the equator
    die Linie Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Äquator
  • die Linie passieren
    to cross (oder | orod pass) the line
    die Linie passieren
  • line
    Linie Militär, militärisch | military termMIL
    rank
    Linie Militär, militärisch | military termMIL
    Linie Militär, militärisch | military termMIL
  • tier
    Linie Militär, militärisch | military termMIL von Geschützenoder | or od Geschützluken
    Linie Militär, militärisch | military termMIL von Geschützenoder | or od Geschützluken
  • troop of the line
    Linie Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Linie Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • in vorderster Linie kämpfen
    to fight in the front line (oder | orod in the line of battle)
    in vorderster Linie kämpfen
  • in der vordersten (oder | orod in vorderster) Linie stehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in the front rank
    in der vordersten (oder | orod in vorderster) Linie stehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • eigene Linien
    friendly lines
    eigene Linien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • goal line
    Linie Sport | sportsSPORT Torlinie
    Linie Sport | sportsSPORT Torlinie
  • foul line
    Linie Sport | sportsSPORT beim Baseball
    Linie Sport | sportsSPORT beim Baseball
  • line
    Linie Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Linie Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • auseinanderstrebende [parallele] Linien
    divergent (oder | orod diverging) [parallel] lines
    auseinanderstrebende [parallele] Linien
  • endlich lange Linie
    finite line
    endlich lange Linie
  • gebrochene (oder | orod unterbrochene) Linie
    broken line
    gebrochene (oder | orod unterbrochene) Linie
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (composing) line
    Linie BUCHDRUCK
    Linie BUCHDRUCK
  • look
    Linie Mode | fashionMODE
    Linie Mode | fashionMODE
Beispiele
  • die neue Linie
    the new look
    die neue Linie
  • eine sportliche Linie
    a sporty look
    eine sportliche Linie
  • line
    Linie von Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Linie von Kokain Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
Dachbalken
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schragen
[ˈʃraːgən]Maskulinum | masculine m <Schragens; Schragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coffin
    Schragen Sarg
    Schragen Sarg
  • auch | alsoa. casket amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schragen
    Schragen
  • auch | alsoa. pall
    Schragen mit Leiche
    Schragen mit Leiche
  • operating table
    Schragen Operationstisch
    Schragen Operationstisch
  • trestle
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    tressel
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    horse
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    stand
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • sawhorse
    Schragen Sägebock
    Schragen Sägebock
  • auch | alsoa. saw-horse, sawbuck britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    auch | alsoa. saw-buck, saw trestle britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    Schragen
  • saltire
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
Schräge
[ˈʃrɛːgə]Femininum | feminine f <Schräge; Schrägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slant
    Schräge geneigte Ebene
    slope
    Schräge geneigte Ebene
    incline
    Schräge geneigte Ebene
    gradient
    Schräge geneigte Ebene
    Schräge geneigte Ebene
  • sloping (oder | orod slanting) wall (oder | orod ceiling)
    Schräge Schrägwand
    Schräge Schrägwand
  • bevel
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
  • chamfer
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
  • slope
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
albertinisch
[albɛrˈtiːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Albertine
    albertinisch Geschichte | historyHIST
    albertinisch Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • die albertinische Linie
    the Albertine branch (of the house of Frederick of Saxony)
    die albertinische Linie
ernestinisch
[ɛrnɛsˈtiːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ernestine
    ernestinisch Geschichte | historyHIST
    ernestinisch Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • die ernestinische Linie
    the Ernestine Branch (of the house of Frederick of Saxony)
    die ernestinische Linie
schrägen
[ˈʃrɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bevel
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
  • chamfer
    schrägen abfasen
    schrägen abfasen
Krümmungsmittelpunkt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • center amerikanisches Englisch | American EnglishUS of curvature
    Krümmungsmittelpunkt
    centre britisches Englisch | British EnglishBr of curvature
    Krümmungsmittelpunkt
    Krümmungsmittelpunkt
Beispiele