Deutsch-Englisch Übersetzung für "puer"

"puer" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Puder, Pier, Puter, Pier oder Peer?

pur

[puːr]Adjektiv | adjective adj <purer; purst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pure
    pur rein <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    pur rein <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • pures Gold <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    pure gold
    pures Gold <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • pure
    pur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    sheer
    pur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    pur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • purer Unsinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    pure (oder | orod utter) nonsense
    purer Unsinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • das ist die pure Wahrheit <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that’s the plain truth
    das ist die pure Wahrheit <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • aus purem Eigensinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    out of sheer obstinacy
    aus purem Eigensinn <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Gaudium

[ˈgaudɪ̆ʊm]Neutrum | neuter n <Gaudiums; keinPlural | plural pl> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fun
    Gaudium Spaß
    Gaudium Spaß
Beispiele
  • zum allgemeinen Gaudium, zum Gaudium aller
    to the general amusement (oder | orod merriment)
    zum allgemeinen Gaudium, zum Gaudium aller
  • er tat es aus purem Gaudium
    he did it just for fun
    er tat es aus purem Gaudium
  • es war ein tolles Gaudium
    we had a whale of a time
    es war ein tolles Gaudium

Gemeinheit

Femininum | feminine f <Gemeinheit; Gemeinheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meanness
    Gemeinheit Bosheit <nurSingular | singular sg>
    nastiness
    Gemeinheit Bosheit <nurSingular | singular sg>
    rottenness
    Gemeinheit Bosheit <nurSingular | singular sg>
    Gemeinheit Bosheit <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • er tat es aus purer Gemeinheit <nurSingular | singular sg>
    he did it just to be nasty
    er tat es aus purer Gemeinheit <nurSingular | singular sg>
  • baseness
    Gemeinheit Boshaftigkeit <nurSingular | singular sg>
    vileness
    Gemeinheit Boshaftigkeit <nurSingular | singular sg>
    Gemeinheit Boshaftigkeit <nurSingular | singular sg>
  • indecency
    Gemeinheit das Vulgäre <nurSingular | singular sg>
    vulgarity
    Gemeinheit das Vulgäre <nurSingular | singular sg>
    coarseness
    Gemeinheit das Vulgäre <nurSingular | singular sg>
    Gemeinheit das Vulgäre <nurSingular | singular sg>
  • nasty (oder | orod dirty, mean, low) trick (oder | orod thing)
    Gemeinheit gemeine Handlung
    Gemeinheit gemeine Handlung
Beispiele
  • das ist eine Gemeinheit
    that’s a nasty trick, that’s a beastly (oder | orod rotten) thing to do
    das ist eine Gemeinheit
  • so eine Gemeinheit! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a nasty trick!
    so eine Gemeinheit! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nasty (oder | orod dirty, mean, beastly) remark (oder | orod thing to say)
    Gemeinheit gemeine Bemerkung etc
    Gemeinheit gemeine Bemerkung etc
Beispiele
  • jemandem Gemeinheiten sagen
    to make nasty remarks tojemand | somebody sb
    jemandem Gemeinheiten sagen

Whiskey

<Whiskeys; Whiskeys> Whisky [ˈvɪski]Maskulinum | masculine m <Whiskys; Whiskys>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whisky
    Whiskey schottisch
    Whiskey schottisch
  • Scotch besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Whiskey
    Whiskey
  • whiskey
    Whiskey irisch
    Whiskey irisch
Beispiele
  • billiger Whiskey
    cheap whisky
    billiger Whiskey
  • Whiskey pur
    neat (oder | orod straight) whisky
    Whiskey pur
  • Whiskey (und) Soda
    whisky and soda
    (whisky) highball amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Whiskey (und) Soda
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Faulheit

Femininum | feminine f <Faulheit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gegen jemandes Faulheit angehen
    to try to knock the laziness out ofjemand | somebody sb
    gegen jemandes Faulheit angehen
  • er unterließ es aus reiner (oder | orod purer) Faulheit
    he omitted it out of pure laziness
    er unterließ es aus reiner (oder | orod purer) Faulheit
  • er leidet an chronischer Faulheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he is incurably lazy
    er leidet an chronischer Faulheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Trotz

Maskulinum | masculine m <Trotzes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • defiance
    Trotz Widerstand
    Trotz Widerstand
Beispiele
  • spite
    Trotz Boshaftigkeit
    malice
    Trotz Boshaftigkeit
    Trotz Boshaftigkeit
Beispiele
  • aus purem (oder | orod reinem) Trotz
    out of sheer spite
    aus purem (oder | orod reinem) Trotz
  • aus reinem Trotz gegen seinen Vater
    purely to spite his father
    aus reinem Trotz gegen seinen Vater
Beispiele
  • jemandes Trotz brechen
    to knock the obstinacy out ofjemand | somebody sb
    jemandes Trotz brechen

Gold

[gɔlt]Neutrum | neuter n <Gold(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gold
    Gold Edelmetall
    Gold Edelmetall
Beispiele
  • Ringe aus (oder | orod von) Gold
    gold rings
    Ringe aus (oder | orod von) Gold
  • gediegenes Gold
    sterling (oder | orod native) gold
    gediegenes Gold
  • 22-karätiges Gold
    22-carat gold
    22-karätiges Gold
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gold
    Gold Goldmünze, Geld
    Gold Goldmünze, Geld
Beispiele
  • etwas in Gold bezahlen
    to pay foretwas | something sth in gold
    etwas in Gold bezahlen
  • das ist nicht mit Gold zu bezahlen (oder | orod aufzuwiegen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that is worth its weight in gold, that is priceless
    das ist nicht mit Gold zu bezahlen (oder | orod aufzuwiegen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nach Golde drängt, am Golde hängt doch alles Goethe
    all men strive after gold and set their hearts upon it
    nach Golde drängt, am Golde hängt doch alles Goethe
  • gold
    Gold Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    money
    Gold Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gold Reichtum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Gier nach dem Gold
    greed for gold (oder | orod money)
    die Gier nach dem Gold
  • von Gold strotzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be dripping with gold
    von Gold strotzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • im Gold schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be rolling in money
    im Gold schwimmen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Gold → siehe „Herd
    Gold → siehe „Herd
Beispiele
  • sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, singt schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has a golden (oder | orod beautiful) voice, she sings beautifully
    sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, singt schön figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, ihre Stimme ist ihr Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her voice is her fortune
    sie hat Gold in der Kehle in Wendungen wie, ihre Stimme ist ihr Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er hat ein Herz wie Gold
    he has a heart of gold
    er hat ein Herz wie Gold
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • von Gold und Silber speisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to dine off gold and silver plates
    von Gold und Silber speisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie war mit Gold und Juwelen behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she was dripping with gold and jewels
    sie war mit Gold und Juwelen behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gold color amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gold Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gold Farbe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gold colour britisches Englisch | British EnglishBr
    Gold
    Gold
Beispiele
  • das Gold ihres Haares
    the gold of her hair
    das Gold ihres Haares
  • ore
    Gold poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Gold poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • or
    Gold HERALDIK
    Gold HERALDIK
  • gold, aurum (Au)
    Gold Chemie | chemistryCHEM
    Gold Chemie | chemistryCHEM
  • gilt
    Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung
    gilding
    Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung
    gold coating
    Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung
    Gold Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Vergoldung
  • gold-plating
    Gold galvanische Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    Gold galvanische Technik | engineeringTECH Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST

trinken

[ˈtrɪŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <trinkt; trank; getrunken; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drink
    trinken Flüssiges
    have
    trinken Flüssiges
    trinken Flüssiges
  • trinken → siehe „Durst
    trinken → siehe „Durst
Beispiele
  • (ein Glas) Milch trinken
    to drink (a glass of) milk
    (ein Glas) Milch trinken
  • Tee trinken
    to drink (oder | orod have) tea
    Tee trinken
  • was trinken Sie?
    what would you like to drink? what will you have?
    was trinken Sie?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • drink
    trinken dem Alkohol zusprechen
    trinken dem Alkohol zusprechen
Beispiele
  • drink in
    trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    auch | alsoa. imbibe
    trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    trinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besonders poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Beispiele
  • die Erde trinkt den Regen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the soil drinks in the rain
    die Erde trinkt den Regen poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

trinken

[ˈtrɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drink
    trinken Flüssigkeit zu sich nehmen
    trinken Flüssigkeit zu sich nehmen
Beispiele
  • drink
    trinken besonders von Vögeln, Wild etc
    trinken besonders von Vögeln, Wild etc
  • drink
    trinken dem Alkohol zusprechen
    trinken dem Alkohol zusprechen
Beispiele
Beispiele
  • drink
    trinken der Trunksucht verfallen sein
    be fond of the bottle
    trinken der Trunksucht verfallen sein
    trinken der Trunksucht verfallen sein
  • be a heavy drinker
    trinken stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be a drunkard
    trinken stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trinken stärker umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ihr Mann trinkt
    her husband drinks (oder | orod is a heavy drinker)
    ihr Mann trinkt
  • suckle ([at] the breast)
    trinken von Baby an der Mutterbrust
    trinken von Baby an der Mutterbrust

trinken

[ˈtrɪŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

trinken

Neutrum | neuter n <Trinkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Trinken angewöhnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to take to drink (to the bottle)
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Trinken angewöhnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • durch vieles Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    durch vieles Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • Essen und Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    food and drink
    Essen und Trinken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>