„from without“: adverb from withoutadverb | Adverb adv literary | literarischliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von außen her von außen (her) from without from without
„without“: preposition withoutpreposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne außerhalb, jenseits, vor ohne without without Beispiele without money ohne Geld without money without difficulty ohne Probleme without difficulty to do withoutsomething | etwas sth ohnesomething | etwas etwas auskommenor | oder od fertig werden to do withoutsomething | etwas sth without doubt, beyond doubt zweifellos, ohne Zweifel, fraglos without doubt, beyond doubt without end in Ewigkeit, fortwährend, endlos, immerand | und u. ewig without end it goes without saying es versteht sich von selbst it goes without saying Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen außerhalb, jenseits, vor (dative (case) | Dativdat) without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele without the gate vor dem Tor without the gate without the pale of civilization jenseits der Zivilisationsgrenze without the pale of civilization things without us Dinge, die uns nicht gehören things without us „without“: adverb withoutadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne außen, außerhalb, draußen, äußerlich ohne without without Beispiele we must take this or go without wir müssen dies nehmenor | oder od leer ausgehen we must take this or go without außen, außerhalb, draußen, äußerlich without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet without outside obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele to stand lonely without allein draußen stehen to stand lonely without white within and without innenand | und u. außen weiß white within and without „without“: noun withoutnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Äußere, Außenseite (das) Äußere, Außenseitefeminine | Femininum f without without Beispiele from without von außen from without „without“: conjunction withoutconjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenn nicht... außer wenn... ausgenommen... es sei denn... du kannst es nicht hören... Beispiele also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial wenn nicht also | aucha. without that obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial also | aucha. without that außer wenn also | aucha. without that also | aucha. without that ausgenommen also | aucha. without that also | aucha. without that es sei denn, dass also | aucha. without that you cannot hear it without (that) you keep quiet du kannst es nicht hören, wenn du nicht still bist you cannot hear it without (that) you keep quiet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminally-ill person... Beispiele person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„from“: preposition from [fr(ɒ)m; frəm]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von, aus, von … aus her, aus … heraus, von aus … herab von, vom, von … an, seit von … bis, bis, zwischen, wenigstens von, vom, aus, weg, aus … heraus von, aus von, von … auseinander von, aus, aus … heraus von, von … aus von nach Weitere Übersetzungen... von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab from denoting original location and origin from denoting original location and origin Beispiele from mouth to mouth von Mund zu Mund from mouth to mouth he comes from London er kommt vonor | oder od aus London he comes from London made from bananas aus Bananen (gemacht) made from bananas von, vom, von … an, seit from with period of time from with period of time Beispiele from 9 to 5 (o’clock) von 9 bis 5 (Uhr) from 9 to 5 (o’clock) from day to day von Tag zu Tag from day to day from time to time von Zeit zu Zeit, gelegentlich from time to time from Thursday von Donnerstag an from Thursday from this time ab jetzt from this time from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von … bis, bis, zwischen, wenigstens from between, at least from between, at least Beispiele I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote I saw from 10 to 20 boats (wegor | oder od entfernt) von from distant from from distant from Beispiele ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (wegor | oder od entfernt) ten miles from Rome from home von daheimor | oder od zu Hause weg, nicht zu Hause from home far from the truth weit von der Wahrheit entfernt far from the truth I am far from saying es liegt mir fern zu sagen, ich bin weit davon entfernt zu sagen I am far from saying apart from abgesehen von apart from Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen von, vom, aus, weg, aus … heraus from away from with gerunds describing restraint from away from with gerunds describing restraint Beispiele they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis they released him from prison I cannot refrain from laughing ich kann nicht umhin zu lachen I cannot refrain from laughing to dissuade from folly von einer Dummheit abbringen to dissuade from folly von, aus from denoting change from denoting change Beispiele to raise the penalty from banishment to death die Strafe der Verbannung in die Todesstrafe verwandeln to raise the penalty from banishment to death von, von … auseinander from in differentiations from in differentiations Beispiele he does not know black from white er kann Schwarzand | und u. Weiß nicht auseinanderhaltenor | oder od unterscheiden he does not know black from white von, aus, aus … heraus from denoting source from denoting source Beispiele to draw a conclusion from premises einen Schluss aus Prämissen ziehen to draw a conclusion from premises von, von … aus from denoting point of view from denoting point of view Beispiele from his point of view von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht from his point of view von from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele gifts from Providence Gaben (von) der Vorsehung gifts from Providence nach from according to from according to Beispiele painted from nature nach der Natur gemalt painted from nature aus, vor, wegen, infolge von, an from as result of from as result of Beispiele he died from fatigue er starb vor Erschöpfung he died from fatigue tired from the journey müde von der Reise tired from the journey Beispiele he suffers from eczema er leidet an einem Ekzem he suffers from eczema
„w/o“: abbreviation w/oabbreviation | Abkürzung abk (= without) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne ohne w/o w/o
„distinction“: noun distinction [disˈtiŋkʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unterscheidung Unterschied Verschiedenheit, Unterscheidbarkeit, Unterschiedlichkeit Unterscheidungsmerkmal, Kennzeichen Titel Auszeichnung, ehrendes Hervorheben, Ehrenzeichen Auszeichnung Ruf, Ruhm, Ehre hervorragende Qualität, Erstklassigkeit Distinktion, hoher Rang Weitere Übersetzungen... Unterscheidungfeminine | Femininum f distinction act of differentiating distinction act of differentiating Beispiele a distinction without a difference eine spitzfindige Unterscheidung, ein nur nomineller Unterschied a distinction without a difference Unterschiedmasculine | Maskulinum m distinction difference distinction difference Beispiele in distinction from zum Unterschied von in distinction from to draw (or | oderod make) a distinction between einen Unterschied machen zwischen (dative (case) | Dativdat) to draw (or | oderod make) a distinction between without distinction of person(s) ohne Unterschied der Person without distinction of person(s) Verschiedenheitfeminine | Femininum f distinction quality of being different Unterscheidbarkeitfeminine | Femininum f distinction quality of being different Unterschiedlichkeitfeminine | Femininum f distinction quality of being different distinction quality of being different Unterscheidungsmerkmalneuter | Neutrum n distinction defining characteristic Kennzeichenneuter | Neutrum n distinction defining characteristic distinction defining characteristic Titelmasculine | Maskulinum m distinction title distinction title Auszeichnungfeminine | Femininum f distinction honouring distinction honouring (ehrendes) Hervorheben distinction singling out as honour distinction singling out as honour Ehrenzeichenneuter | Neutrum n distinction decoration distinction decoration Auszeichnungfeminine | Femininum f distinction grade used in schools and colleges distinction grade used in schools and colleges Rufmasculine | Maskulinum m distinction fame Ruhmmasculine | Maskulinum m distinction fame Ehrefeminine | Femininum f distinction fame distinction fame hervorragende Qualität, Erstklassigkeitfeminine | Femininum f distinction first-rate quality distinction first-rate quality Distinktionfeminine | Femininum f distinction high rank (hoher) Rang distinction high rank distinction high rank Vornehmheitfeminine | Femininum f distinction refinement Würdefeminine | Femininum f distinction refinement distinction refinement Individualitätfeminine | Femininum f distinction of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc distinction of styleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Klarheitfeminine | Femininum f distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Deutlichkeitfeminine | Femininum f distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schärfefeminine | Femininum f distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction clarity obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Zer)Teilungfeminine | Femininum f distinction dividing up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction dividing up obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Teilmasculine | Maskulinum m distinction part obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction part obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs distinction syn vgl. → siehe „dissimilarity“ distinction syn vgl. → siehe „dissimilarity“
„flinch“: intransitive verb flinch [flinʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückzucken, zusammenfahren den Fuß von der Kugel abgleiten lassen Beispiele (from) avoid zurückweichen, -schrecken (vordative (case) | Dativ dat) abstehen (von), ausweichen (dative (case) | Dativdat) (from) avoid (zurück)zucken, zusammenfahren flinch jerk back: from painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc flinch jerk back: from painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele he never flinched er hat mit keiner Wimper gezuckt he never flinched without flinching ohne mit der Wimper zu zucken without flinching den Fuß von der Kugel abgleiten lassen flinch croquet flinch croquet flinch syn vgl. → siehe „recoil“ flinch syn vgl. → siehe „recoil“ „flinch“: transitive verb flinch [flinʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich enthalten selten sich (einer Sache) (einerSache) enthalten flinch flinch Beispiele to flinch the flagon sich des Trinkens enthalten to flinch the flagon „flinch“: noun flinch [flinʧ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zurückschrecken, ZusammenZucken Zurückschreckenneuter | Neutrum n flinch jerking back (Zusammen)Zuckenneuter | Neutrum n flinch jerking back flinch jerking back ein Kartenspiel flinch (playing) cards | KartenspielKART flinch (playing) cards | KartenspielKART
„do without“: transitive verb do withouttransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auskommen ohne, fertig werden ohne, entbehren verzichten auf auskommen ohne, fertig werden ohne do without do without (etwas) entbehren, verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk) do without do without Beispiele we can do without it wir können darauf verzichten we can do without it
„cold without“: noun cold withoutnoun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alkoholisches Getränk mit kaltem Wasser ohne Zucker alkoholisches Getränk mit kaltem Wasser ohne Zucker cold without cold without
„go without“: transitive verb go withouttransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auskommen ohne, verzichten auf entbehren auskommen ohne, verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk) go without manage without go without manage without entbehren (accusative (case) | Akkusativakk) go without suffer absence of go without suffer absence of „go without“: intransitive verb go withoutintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darauf verzichten darauf verzichten go without go without