„festlich“: Adjektiv festlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) festive, festival solemn, ceremonial splendid festive, dressy, smart lavish, sumptuous festive, festival (attributiv, beifügend | attributive useattr) festlich zum Feiern festlich zum Feiern Beispiele ein festlicher Tag a festive (oder | orod festival) day ein festlicher Tag ein festlicher Anlass a festive (oder | orod gala) occasion ein festlicher Anlass ein festliches Konzert a festive (oder | orod festival) concert ein festliches Konzert festliche Veranstaltung festive event, festivity festliche Veranstaltung festliche Stimmung festive mood festliche Stimmung festliche Stimmung einer Gesellschaft etc festive atmosphere festliche Stimmung einer Gesellschaft etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen solemn festlich feierlich ceremonial festlich feierlich festlich feierlich Beispiele ein festlicher Empfang a ceremonial reception ein festlicher Empfang splendid festlich prächtig festlich prächtig festive (attributiv, beifügend | attributive useattr) festlich Kleidung etc dressy festlich Kleidung etc smart festlich Kleidung etc festlich Kleidung etc Beispiele festlicher Schmuck dressy jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS dressy jewellery britisches Englisch | British EnglishBr festlicher Schmuck in festlichen Kleidern in one’s best clothes in festlichen Kleidern lavish festlich Bewirtung sumptuous festlich Bewirtung festlich Bewirtung „festlich“: Adverb festlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) festively solemnly, ceremonially lavishly, sumptuously festively festlich mit Feiern festlich mit Feiern Beispiele einen Tag festlich begehen to celebrate a day (festively) einen Tag festlich begehen die Gäste waren festlich gestimmt the guests were in a festive mood die Gäste waren festlich gestimmt der Saal war festlich geschmückt the room was festively decorated der Saal war festlich geschmückt alle Gäste waren festlich gekleidet all the guests were in their best clothes alle Gäste waren festlich gekleidet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen solemnly festlich feierlich ceremonially festlich feierlich festlich feierlich Beispiele der Kongress wurde festlich eröffnet the congress was opened ceremonially der Kongress wurde festlich eröffnet lavishly festlich reichlich sumptuously festlich reichlich festlich reichlich Beispiele wir wurden festlich bewirtet we were lavishly entertained wir wurden festlich bewirtet
„feiertäglich“: Adjektiv feiertäglichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holiday holiday (attributiv, beifügend | attributive useattr) feiertäglich Ruhe etc feiertäglich Ruhe etc „feiertäglich“: Adverb feiertäglichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in one’s Sunday best in one’s Sunday best feiertäglich angezogen feiertäglich angezogen Beispiele feiertäglich gestimmt in a holiday mood feiertäglich gestimmt
„gestimmt“: Adjektiv gestimmtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in a cheerful [melancholy] mood Beispiele fröhlich [traurig] gestimmt in a cheerful [melancholy] mood fröhlich [traurig] gestimmt
„Brexit“: Maskulinum BrexitMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brexit Brexit Brexit Ausstieg Großbritanniens aus der EU Brexit Ausstieg Großbritanniens aus der EU Beispiele die Mehrheit hat für den Brexit gestimmt the majority voted for Brexit die Mehrheit hat für den Brexit gestimmt harter/weicher Brexit hard/soft Brexit harter/weicher Brexit
„herrichten“: transitives Verb herrichtentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prepare arrange get ready do up, redecorate renovate do up, spruce up clean up prepare herrichten vorbereiten herrichten vorbereiten Beispiele die Geschäfte sind schon weihnachtlich hergerichtet the shops already have their Christmas decorations up die Geschäfte sind schon weihnachtlich hergerichtet ein belegtes Brot herrichten to make a sandwich ein belegtes Brot herrichten ein Bett für die Nacht herrichten to make up a bed for the night ein Bett für die Nacht herrichten arrange herrichten zusammenstellen herrichten zusammenstellen Beispiele alles für einen Empfang herrichten to arrange everything for a reception alles für einen Empfang herrichten eine Tafel festlich herrichten to set a table for a festive occasion eine Tafel festlich herrichten get (etwas | somethingsth) ready herrichten fertig machen herrichten fertig machen clean (oder | orod tidy) up herrichten in Ordnung bringen herrichten in Ordnung bringen do up herrichten Zimmer etc redecorate herrichten Zimmer etc herrichten Zimmer etc renovate herrichten altes Haus etc herrichten altes Haus etc do (etwas | somethingsth) up, spruce (etwas | somethingsth) up herrichten schön aufmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg herrichten schön aufmachen umgangssprachlich | familiar, informalumg „herrichten“: reflexives Verb herrichtenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fix oneself up Beispiele sich herrichten sich schön machen umgangssprachlich | familiar, informalumg smarten (oder | orod spruce) oneself up sich herrichten sich schön machen umgangssprachlich | familiar, informalumg fix (oder | orod make) oneself up herrichten mit Schminke etc herrichten mit Schminke etc „Herrichten“: Neutrum herrichtenNeutrum | neuter n <Herrichtens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preparation arrangement renovation preparation herrichten Zubereitung herrichten Zubereitung arrangement herrichten Zusammenstellung herrichten Zusammenstellung renovation herrichten Renovierung herrichten Renovierung
„Beleuchtung“: Femininum BeleuchtungFemininum | feminine f <Beleuchtung; Beleuchtungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lighting, illumination light fittings, light examination light(ing), illumination Beleuchtung eines Raumes, einer Straße etc Beleuchtung eines Raumes, einer Straße etc Beispiele festliche [unzureichende] Beleuchtung festive illumination [inadequate lighting] festliche [unzureichende] Beleuchtung [in]direkte [elektrische] Beleuchtung [in]direct [electric] lighting [in]direkte [elektrische] Beleuchtung künstliche Beleuchtung artificial light(ing) künstliche Beleuchtung etwas in einer bestimmten Beleuchtung sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to seeetwas | something sth in a certain light etwas in einer bestimmten Beleuchtung sehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in dieser Beleuchtung wirkt alles gespenstisch everything seems ghostly in this light in dieser Beleuchtung wirkt alles gespenstisch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen light(sPlural | plural pl) Beleuchtung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK light fittingsPlural | plural pl Beleuchtung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beleuchtung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele die Beleuchtung einschalten to turn on the lights die Beleuchtung einschalten examination Beleuchtung eines Problems etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beleuchtung eines Problems etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„begehen“: transitives Verb begehentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inspect, visit patrol celebrate, commemorate celebrate, observe, keep commit, make climb, ascend go along, walk on go along, walk on (oder | orod along) begehen Straße, Weg etc begehen Straße, Weg etc Beispiele eine neue Straße begehen to go (oder | orod walk) along a new road (for the first time) eine neue Straße begehen dieser Pfad wird viel begangen that is a well-trodden (oder | orod heavily used) path dieser Pfad wird viel begangen inspect begehen Flur, Gebiet etc visit begehen Flur, Gebiet etc begehen Flur, Gebiet etc patrol begehen Grenze etc begehen Grenze etc celebrate begehen Geburtstag, Jubiläum etc commemorate begehen Geburtstag, Jubiläum etc begehen Geburtstag, Jubiläum etc Beispiele einen Geburtstag festlich begehen to celebrate a birthday in a festive way einen Geburtstag festlich begehen celebrate begehen Festtag etc observe begehen Festtag etc keep begehen Festtag etc begehen Festtag etc Beispiele das Osterfest auf traditionelle Weise begehen to celebrate (oder | orod observe) Easter in the traditional way das Osterfest auf traditionelle Weise begehen commit begehen Verbrechen, Verrat etc begehen Verbrechen, Verrat etc make begehen besonders Fehler begehen besonders Fehler Beispiele einen Irrtum begehen to make an error einen Irrtum begehen ein Unrecht (an jemandem) begehen to do (jemand | somebodysb) an injustice ein Unrecht (an jemandem) begehen eine Dummheit begehen to do something foolish eine Dummheit begehen eine Taktlosigkeit begehen to make a faux-pas eine Taktlosigkeit begehen Selbstmord begehen (oder | orod verüben) to commit suicide Selbstmord begehen (oder | orod verüben) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen climb begehen Sport | sportsSPORT Felswand ascend begehen Sport | sportsSPORT Felswand begehen Sport | sportsSPORT Felswand „Begehen“: Neutrum begehenNeutrum | neuter n <Begehens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Begehen → siehe „Begehung“ Begehen → siehe „Begehung“
„Anlass“: Maskulinum Anlass [-ˌlas]Maskulinum | masculine m <Anlasses; Anlässe> AnlaßMaskulinum | masculine m <Anlasses; Anlässe> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) occasion reason, cause, grounds, occasion occasion Anlass Gelegenheit, Ereignis Anlass Gelegenheit, Ereignis aus Anlass → siehe „anlässlich“ aus Anlass → siehe „anlässlich“ Beispiele aus diesem Anlass to mark the occasion aus diesem Anlass bei diesem Anlass on this occasion bei diesem Anlass ein besonderer Anlass a special occasion ein besonderer Anlass dem Anlass entsprechend to fit the occasion dem Anlass entsprechend festlicher Anlass festive occasion festlicher Anlass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen reason, cause, groundsPlural | plural pl Anlass Beweggrund, Ursache occasion Anlass Beweggrund, Ursache Anlass Beweggrund, Ursache Beispiele allen Anlass haben, etwas zu tun to have every reason for doingetwas | something sth allen Anlass haben, etwas zu tun das ist kein Anlass für dich aufzubrausen that is no reason for you to lose your temper das ist kein Anlass für dich aufzubrausen Anlass zur Besorgnis cause for concern Anlass zur Besorgnis Anlass zur Klage geben to give grounds for complaint Anlass zur Klage geben er gibt Anlass zur Kritik he lays himself open to criticism er gibt Anlass zur Kritik jemandem Anlass geben zu … to givejemand | somebody sb reason (oder | orod grounds) for … jemandem Anlass geben zu … den Anlass dazu gab … the occasion was … den Anlass dazu gab … den Anlass zu etwas geben to give rise toetwas | something sth den Anlass zu etwas geben beim geringsten Anlass on (oder | orod at) the slightest provocation beim geringsten Anlass aus diesem Anlass for this reason aus diesem Anlass aus nichtigem Anlass for a trivial reason aus nichtigem Anlass ohne jeden (oder | orod allen) Anlass for no reason at all ohne jeden (oder | orod allen) Anlass Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Zug“: Maskulinum ZugMaskulinum | masculine m <Zug(e)s; Züge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) procession, parade line, stream march passage, migration movement, drift journey, passage wander flock school, shoal catch, haul Weitere Übersetzungen... procession Zug Festzug auch | alsoa. parade Zug Festzug Zug Festzug Beispiele ein feierlicher [festlicher] Zug a ceremonious [festive] procession ein feierlicher [festlicher] Zug der Zug der Demonstranten the procession of demonstrators der Zug der Demonstranten line Zug Kolonne etc Zug Kolonne etc stream Zug umfangreicher Zug umfangreicher Beispiele der Zug der Gefangenen nahm kein Ende the line of prisoners went on and on der Zug der Gefangenen nahm kein Ende march Zug eines Heeres Zug eines Heeres Beispiele Hannibals Zug über die Alpen Hannibal’s crossing of the Alps Hannibals Zug über die Alpen passage Zug besonders von Tieren in andere Zonen <nurSingular | singular sg> migration Zug besonders von Tieren in andere Zonen <nurSingular | singular sg> Zug besonders von Tieren in andere Zonen <nurSingular | singular sg> movement Zug Meteorologie | meteorologyMETEO von Wolken <nurSingular | singular sg> drift Zug Meteorologie | meteorologyMETEO von Wolken <nurSingular | singular sg> Zug Meteorologie | meteorologyMETEO von Wolken <nurSingular | singular sg> journey Zug Reise <nurSingular | singular sg> passage Zug Reise <nurSingular | singular sg> Zug Reise <nurSingular | singular sg> Beispiele der Zug der Zehntausend Geschichte | historyHIST unter Xenophon <nurSingular | singular sg> the march (oder | orod journey) of the Ten Thousand der Zug der Zehntausend Geschichte | historyHIST unter Xenophon <nurSingular | singular sg> der Zug der Kinder Israel(s) durch die Wüste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg> the journey of the children of Israel through the desert der Zug der Kinder Israel(s) durch die Wüste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg> wander Zug Bummel Zug Bummel Beispiele ein Zug durch die Lokale [Vergnügungsviertel] a bar amerikanisches Englisch | American EnglishUS (pub britisches Englisch | British EnglishBr ) crawl [a visit to (oder | orod wander (a)round) the red-light district] ein Zug durch die Lokale [Vergnügungsviertel] ein Zug durch die Gemeinde Kneipenbummel a bar amerikanisches Englisch | American EnglishUS crawl a pub britisches Englisch | British EnglishBr crawl ein Zug durch die Gemeinde Kneipenbummel flock Zug Vogelschwarm Zug Vogelschwarm school Zug Fischschwarm shoal Zug Fischschwarm Zug Fischschwarm catch Zug Fang haul Zug Fang Zug Fang team Zug zusammengespannte Tiere Zug zusammengespannte Tiere Beispiele sechsspänniger Zug team of six, coach and six sechsspänniger Zug platoon Zug Militär, militärisch | military termMIL als Gliederung Zug Militär, militärisch | military termMIL als Gliederung convoy Zug Militär, militärisch | military termMIL von Fahrzeugen Zug Militär, militärisch | military termMIL von Fahrzeugen Beispiele er führt den Zug an he leads the platoon er führt den Zug an mountain range Zug Bergzug Zug Bergzug row Zug Architektur | architectureARCH von Häusern Zug Architektur | architectureARCH von Häusern Beispiele das Theater befindet sich im Zug der Nordsüdachse the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS lies on the north-south axis the theatre britisches Englisch | British EnglishBr lies on the north-south axis das Theater befindet sich im Zug der Nordsüdachse
„Tafel“: Femininum Tafel [ˈtaːfəl]Femininum | feminine f <Tafel; Tafeln> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blackboard, chalkboard slate (bulletin notice board signboard notice sign plaque plaque altarpiece panel, board Weitere Übersetzungen... blackboard Tafel Wandtafel in der Schule etc chalkboard Tafel Wandtafel in der Schule etc Tafel Wandtafel in der Schule etc Beispiele die Tafel löschen to wipe (oder | orod clean) the blackboard die Tafel löschen etwas an die Tafel schreiben to writeetwas | something sth on the blackboard etwas an die Tafel schreiben slate Tafel Schiefertafel Tafel Schiefertafel (bulletin notice besonders britisches Englisch | British EnglishBr ) board Tafel Anschlagtafel, -brett Tafel Anschlagtafel, -brett sign(board) Tafel Aushängeschild etc Tafel Aushängeschild etc notice Tafel Warntafel Tafel Warntafel sign Tafel Hinweistafel im Verkehr Tafel Hinweistafel im Verkehr plaque Tafel Gedenktafel etc Tafel Gedenktafel etc Beispiele an einem Haus eine Tafel anbringen to fix a plaque on the wall of a house an einem Haus eine Tafel anbringen plaque Tafel Wandplakette etc Tafel Wandplakette etc altarpiece Tafel Religion | religionREL Altartafel Tafel Religion | religionREL Altartafel panel Tafel Holztafel für Gemälde etc board Tafel Holztafel für Gemälde etc Tafel Holztafel für Gemälde etc panel Tafel zur Wandverkleidung Tafel zur Wandverkleidung concrete panel Tafel Betontafel Tafel Betontafel plate Tafel Platte aus Metall Tafel Platte aus Metall sheet Tafel dünne Tafel dünne slab Tafel Steintafel Tafel Steintafel pane Tafel Glastafel Tafel Glastafel bar Tafel Schokoladetafel Tafel Schokoladetafel Beispiele eine Tafel Schokolade a bar of chocolate eine Tafel Schokolade tablet Tafel Leim, Wachs, Fette etc bar Tafel Leim, Wachs, Fette etc Tafel Leim, Wachs, Fette etc tablet Tafel zum Schreiben Tafel zum Schreiben die zwölf Tafeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Antike → siehe „Zwölftafelgesetz“ die zwölf Tafeln Rechtswesen | legal term, lawJUR Antike → siehe „Zwölftafelgesetz“ Beispiele die alten Ägypter schrieben auf Tafeln the ancient Egyptians wrote on tablets die alten Ägypter schrieben auf Tafeln (dinneroder | or od dining) table Tafel Esstisch literarisch | literaryliter Tafel Esstisch literarisch | literaryliter Beispiele eine festlich geschmückte Tafel a festive board (oder | orod table) eine festlich geschmückte Tafel die Tafel decken to lay the table die Tafel decken die Tafel aufheben to rise from the table die Tafel aufheben jemanden zur Tafel bitten formell to informjemand | somebody sb that dinneretc., und so weiter | et cetera, and so on etc is served jemanden zur Tafel bitten formell jemanden zur Tafel bitten informell to telljemand | somebody sb that dinneretc., und so weiter | et cetera, and so on etc is ready jemanden zur Tafel bitten informell die Tafel abdecken to clear the table die Tafel abdecken an jemandes speisen to dine withjemand | somebody sb an jemandes speisen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen formal meal Tafel festliche Mahlzeit dinner Tafel festliche Mahlzeit Tafel festliche Mahlzeit Beispiele große Tafel gala dinner große Tafel während der Tafel wurden Reden gehalten speeches were made during the dinner während der Tafel wurden Reden gehalten Beispiele die Ulmer Tafel Tafelladen für Bedürftige Ulm food bank die Ulmer Tafel Tafelladen für Bedürftige table Tafel Tabelle Tafel Tabelle plate Tafel zur Illustration in Büchern Tafel zur Illustration in Büchern diagram Tafel grafische Darstellung Tafel grafische Darstellung auch | alsoa. chart Tafel statistische Tafel statistische panel, (switch)board Tafel Technik | engineeringTECH Schalttafel Tafel Technik | engineeringTECH Schalttafel table Tafel SCHMUCK der Edelsteine Tafel SCHMUCK der Edelsteine