Deutsch-Englisch Übersetzung für "despair"

"despair" Englisch Übersetzung

despair

[diˈspɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

despair

[diˈspɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verzweifeln an (dative (case) | Dativdat)
    despair
    despair

despair

[diˈspɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to drivesomebody | jemand sb to despair
    jemanden zur Verzweiflung bringen
    to drivesomebody | jemand sb to despair
  • a look of despair
    ein verzweifelter Blick
    a look of despair
  • in despair
    in despair
  • Ursachefeminine | Femininum for | oder od Gegenstandmasculine | Maskulinum m der Verzweiflung
    despair cause or object of despair
    despair cause or object of despair
Beispiele
  • to be the despair ofsomebody | jemand sb
    jemanden zur Verzweiflung bringen
    to be the despair ofsomebody | jemand sb

  • tiefst(er, e, es), äußerst(er, e, es), hochgradig
    abject deepest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    abject deepest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abject syn vgl. → siehe „mean
    abject syn vgl. → siehe „mean
Beispiele

abject

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten Verworfene(r), Elende(r)
    abject
    abject

self-despair

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wailing

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Weh)Klagefeminine | Femininum f, (-)Klagenneuter | Neutrum n
    wailing
    Weinenneuter | Neutrum n
    wailing
    Jammernneuter | Neutrum n
    wailing
    wailing
Beispiele

wailing

adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (weh)klagend, jammernd, weinend, wimmernd, Klage…, Jammer…
    wailing
    wailing
Beispiele
  • Wailing Wall, Wailing Place
    Klagemauer (der Juden in Jerusalem)
    Wailing Wall, Wailing Place

abandon

[əˈbændən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abfallen von
    abandon break with
    abandon break with
  • (etwas) überlassen (todative (case) | Dativ dat)
    abandon hand over, leave
    abandon hand over, leave
  • abbrechen
    abandon project, meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    abandon project, meetinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • abandonnieren
    abandon commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    abandon commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • aufgeben, verzichten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    abandon option commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    abandon option commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • zurückziehen
    abandon accusation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    abandon accusation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • fallen lassen
    abandon demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    abandon demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • aussetzen
    abandon children commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    abandon children commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • aufgeben, verlassen
    abandon nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    abandon nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship

abandon

[əˈbændən]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

abandon

[əˈbændən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aufstecken, (das Spiel) aufgeben
    abandon sports | SportSPORT
    abandon sports | SportSPORT

abandon

[əˈbændən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

give up

transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • übergeben, ausliefern
    give up deliver up: fugitiveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    give up deliver up: fugitiveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • verraten
    give up betray
    give up betray
  • aufgeben
    give up give up as hopeless
    give up give up as hopeless

give up

reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • widmen
    give up dedicate <especially | besondersbesonders imreflexive verb | reflexives Verb v/rand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>
    give up dedicate <especially | besondersbesonders imreflexive verb | reflexives Verb v/rand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>
Beispiele
  • to give oneself up tosomething | etwas sth <especially | besondersbesonders imreflexive verb | reflexives Verb v/rand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>
    sich einer Sache widmen
    to give oneself up tosomething | etwas sth <especially | besondersbesonders imreflexive verb | reflexives Verb v/rand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf>

give up

intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

plunge

[plʌndʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) (ein-, unter)tauchen, (ver)senken, stürzen (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    plunge cast, submerge
    plunge cast, submerge
Beispiele
  • (jemanden) stürzen, treiben (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    plunge person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plunge person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to plunge a nation into war
    ein Land in den Krieg treiben
    to plunge a nation into war
  • to plunge oneself into debts
    sich in Schulden stürzen
    to plunge oneself into debts
  • stoßen
    plunge thrust
    plunge thrust
Beispiele

plunge

[plʌndʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • plunge (into) dive, submerge
    (ein)tauchen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    untertauchen (indative (case) | Dativ dat)
    plunge (into) dive, submerge
  • he plunged into the water
    er stürzte sich ins Wasser
    he plunged into the water
Beispiele
  • to plunge into the room
    ins Zimmer stürzen
    to plunge into the room
  • to plunge up (down)
    hinauf- (hinunter)stürzen
    to plunge up (down)
  • sich stürzen (into in) Schulden, eine Tätigkeitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    plunge cast oneself: eg into debt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plunge cast oneself: eg into debt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stampfen
    plunge nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
    plunge nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship
  • sich nach vorn werfen
    plunge throw oneself forward: of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    plunge throw oneself forward: of horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • steil abfallen
    plunge fall away steeply
    plunge fall away steeply
  • (waghalsig) spekulieren, hoch wetten
    plunge speculate daringly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    plunge speculate daringly slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

plunge

[plʌndʒ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wagnisneuter | Neutrum n
    plunge daring undertaking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    waghalsiges Unternehmen
    plunge daring undertaking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    plunge daring undertaking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Ein-, Unter)Tauchenneuter | Neutrum n
    plunge diving, submerging
    plunge diving, submerging
  • (Kopf)Sprungmasculine | Maskulinum m
    plunge dive
    plunge dive
  • Sturzmasculine | Maskulinum m
    plunge fall
    plunge fall
  • (Vorwärts)Stürzenneuter | Neutrum n
    plunge throwing/falling forwards
    plunge throwing/falling forwards
  • tiefes Schwimmbecken (zum Springenand | und u. Tauchen)
    plunge diving pool dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    plunge diving pool dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Beispiele
  • Versäumnisfeminine | Femininum f
    lapse neglect
    lapse neglect
Beispiele
Beispiele
  • a lapse from virtue
    ein Abweichen von der Tugend, eine moralische Entgleisung
    a lapse from virtue
  • Sündenfallmasculine | Maskulinum m
    lapse religion | ReligionREL
    lapse religion | ReligionREL
  • Glaubensabfallmasculine | Maskulinum m
    lapse religion | ReligionREL
    lapse religion | ReligionREL
Beispiele
  • Dahin-
    lapse slipping down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    especially | besondersbesonders Hinabgleitenneuter | Neutrum n
    lapse slipping down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lapse slipping down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Vergehenneuter | Neutrum n
    lapse of time
    Verlaufmasculine | Maskulinum m
    lapse of time
    lapse of time
  • Zeitspannefeminine | Femininum f
    lapse interval
    lapse interval
  • (Ab)Sinkenneuter | Neutrum n
    lapse decline
    Verfallenneuter | Neutrum n
    lapse decline
    Niedergangmasculine | Maskulinum m
    lapse decline
    Fallmasculine | Maskulinum m
    lapse decline
    lapse decline
  • Verfallmasculine | Maskulinum m (von Rechten)
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
  • Heimfallmasculine | Maskulinum m (von Erbteilenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
  • Verfallmasculine | Maskulinum m
    lapse rare | seltenselten (dying out)
    Verschwindenneuter | Neutrum n
    lapse rare | seltenselten (dying out)
    Aussterbenneuter | Neutrum n
    lapse rare | seltenselten (dying out)
    lapse rare | seltenselten (dying out)
  • vertikaler (Temperatur)Gradient
    lapse meteorology | MeteorologieMETEO
    lapse meteorology | MeteorologieMETEO
  • lapse syn vgl. → siehe „error
    lapse syn vgl. → siehe „error

Beispiele
  • to lapse into silence/despair
    in Schweigen/Verzweiflung verfallen
    to lapse into silence/despair
  • she lapsed into English
    sie verfiel ins Englische
    she lapsed into English
Beispiele
Beispiele
  • abfallen (from von)
    lapse fall off
    lapse fall off
  • dahin-
    lapse slip down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    especially | besondersbesonders hinabgleiten
    lapse slip down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lapse slip down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verfallen, erlöschen, ablaufen
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
  • heimfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR
    lapse legal term, law | RechtswesenJUR

  • Schneidefeminine | Femininum f
    edge cutting edge
    Schärfefeminine | Femininum f (Klinge)
    edge cutting edge
    edge cutting edge
Beispiele
  • Schärfefeminine | Femininum f
    edge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    edge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (das) Schneidendeor | oder od Beißende, Spitzefeminine | Femininum f
    edge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    edge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Eckefeminine | Femininum f
    edge ridge
    Zackefeminine | Femininum f
    edge ridge
    scharfe Kante, Gratmasculine | Maskulinum m (Bergrückenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    edge ridge
    edge ridge
  • Saummasculine | Maskulinum m
    edge rim, brink
    (äußerster) Rand
    edge rim, brink
    edge rim, brink
Beispiele
  • on the edge of
    kurz vor, im Begriff zu
    on the edge of
  • to be on the edge of despair figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    am Rand der Verzweiflung sein
    to be on the edge of despair figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Grenzefeminine | Femininum f
    edge limit
    Grenzliniefeminine | Femininum f
    edge limit
    (scharf begrenzende) Linie
    edge limit
    edge limit
  • Kantefeminine | Femininum f
    edge narrow surface
    Schmalseitefeminine | Femininum f
    edge narrow surface
    edge narrow surface
Beispiele
  • Schnittmasculine | Maskulinum m
    edge of book
    edge of book
Beispiele
  • Vorteilmasculine | Maskulinum m
    edge sports | SportSPORTor | oder od slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    edge sports | SportSPORTor | oder od slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • (Einwärts-, Auswärts)Bogenmasculine | Maskulinum m
    edge in ice-skating
    edge in ice-skating
Beispiele
  • Hügelmasculine | Maskulinum m
    edge hill dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    edge hill dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Klippefeminine | Femininum f
    edge cliff dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    edge cliff dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • edge syn vgl. → siehe „border
    edge syn vgl. → siehe „border

edge

[edʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schärfen, schleifen
    edge bladeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    edge bladeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • beschneiden, abkanten, abranden
    edge engineering | TechnikTECH
    edge engineering | TechnikTECH
  • bördeln
    edge engineering | TechnikTECH sheet metal
    edge engineering | TechnikTECH sheet metal
Beispiele
  • kanten
    edge ski | SkisportSKI
    edge ski | SkisportSKI

edge

[edʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to edge along
    sich entlangschieben
    to edge along