„eye contact“: noun eye contactnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blickkontakt Blickkontaktmasculine | Maskulinum m eye contact eye contact Beispiele to maintain eye contact Blickkontakt halten to maintain eye contact to make eye contact with Blickkontakt aufnehmen mit to make eye contact with
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise Beispiele einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern Beispiele sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → siehe „verbessern“ ändern → siehe „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, change, break, shift vary, fluctuate vary Beispiele sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind Beispiele das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Ändern → siehe „Änderung“ 'Ändern → siehe „Änderung“
„contact“: noun contact [ˈk(ɒ)ntækt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kontaktperson, Verbindungsperson, Ansprechpartnerin Kontakt, Feindberührung, Berührung Verbindung, Beziehung, Fühlung Kontakt, Anschluss, leitende Berührung Kontaktperson, ansteckungsverdächtige Person Austausch Berührung Schaltstück, Kontakt Kontaktpersonmasculine | Maskulinum m contact contact person Verbindungspersonfeminine | Femininum f contact contact person Ansprechpartner(in) contact contact person contact contact person Beispiele my contact at the White House mein Ansprechpartner im Weißen Haus my contact at the White House business contacts Geschäftsverbindungen business contacts to make contacts Kontakte bekommenor | oder od herstellen to make contacts Kontaktmasculine | Maskulinum m contact touch Berührungfeminine | Femininum f contact touch contact touch Feindberührungfeminine | Femininum f contact military term | Militär, militärischMIL contact military term | Militär, militärischMIL Beispiele to bring in(to) contact with in Berührung bringen mit to bring in(to) contact with Verbindungfeminine | Femininum f contact figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beziehungfeminine | Femininum f contact figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fühlungfeminine | Femininum f contact figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig contact figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be in close contact withsomebody | jemand sb mit jemandem in enger Verbindung stehen, mit jemandem engen Kontakt haben to be in close contact withsomebody | jemand sb to make contact withsomebody | jemand sb mit jemandem Kontakt aufnehmen, sich mit jemandem in Verbindung setzen to make contact withsomebody | jemand sb to lose contact withsomebody | jemand sb den Kontakt zu jemandem verlieren to lose contact withsomebody | jemand sb to lose radio contact die Funkverbindung verlieren to lose radio contact Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kontaktmasculine | Maskulinum m contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Anschlussmasculine | Maskulinum m contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK leitende Berührung contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Beispiele to make (break) contact Kontakt herstellen, einschalten (unterbrechen, ausschalten) to make (break) contact Kontakt(stückneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK part Schaltstückneuter | Neutrum n contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK part contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK part Kontaktpersonfeminine | Femininum f contact medicine | MedizinMED possibly contagious person familiar, informal | umgangssprachlichumg ansteckungsverdächtige Person contact medicine | MedizinMED possibly contagious person familiar, informal | umgangssprachlichumg contact medicine | MedizinMED possibly contagious person familiar, informal | umgangssprachlichumg (especially | besondersbesonders kultureller) Austausch contact sociology | SoziologieSOZIOL exchange contact sociology | SoziologieSOZIOL exchange Berührungfeminine | Femininum f contact mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of two lines contact mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of two lines Beispiele angle of contact Berührungswinkel angle of contact „contact“: transitive verb contact [ˈk(ɒ)ntækt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Berührung bringen sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit Beziehungen aufnehmen mit in Berührung bringen (with mit) contact cause to touch contact cause to touch sich in Verbindung setzen mit, Kontakt aufnehmen mit contact get in touch with contact get in touch with Beispiele to contactsomebody | jemand sb by mail sich brieflich mit jemandem in Verbindung setzen to contactsomebody | jemand sb by mail I haven’t been able to contact him ich konnte ihn nicht erreichen I haven’t been able to contact him I haven’t been able to contact him be in touch with in Verbindung stehen mit, Kontakt haben mit I haven’t been able to contact him be in touch with (geschäftlicheor | oder od gesellschaftliche) Beziehungen aufnehmen mit contact start relationship with American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl contact start relationship with American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „contact“: intransitive verb contact [ˈk(ɒ)ntækt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miteinander in Verbindung stehen, einander berühren Verbindung aufnehmen herstellen, Fühlung nehmen aufsetzen Kontakt haben machen miteinander in Verbindung stehen, einander berühren, Kontakt habenor | oder od machen contact especially | besondersbesonders electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK contact especially | besondersbesonders electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Verbindung aufnehmenor | oder od herstellen, Fühlung nehmen contact military term | Militär, militärischMIL contact military term | Militär, militärischMIL aufsetzen contact aviation | LuftfahrtFLUG of aircraft contact aviation | LuftfahrtFLUG of aircraft
„wear“: transitive verb wear [wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf wore [wɔː(r)]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halsen halsen wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship „wear“: intransitive verb wear [wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich drehen, vor dem Wind drehen sich drehen, vor dem Wind drehen wear wear „wear“: noun wear [wɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Halsen, Drehen vor dem Wind Halsenneuter | Neutrum n wear Drehenneuter | Neutrum n vor dem Wind wear wear
„Lebensgewohnheiten“: Plural LebensgewohnheitenPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) way of life, customs, habits, way of life waySingular | singular sg of life (oder | orod living) Lebensgewohnheiten eines Einzelnen habits Lebensgewohnheiten eines Einzelnen Lebensgewohnheiten eines Einzelnen waySingular | singular sg of life, customs Lebensgewohnheiten eines Volkes Lebensgewohnheiten eines Volkes Beispiele er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern he had to change his whole way of life er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern
„Tyne and Wear“: noun Tyne and Wear [tainəndˈwiə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Grafschaft im nordöstlichen England Tyne and Wear Tyne and Wear
„wash-and-wear“: adjective wash-and-wearadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügelfrei, pflegeleicht bügelfrei, pflegeleicht wash-and-wear wash-and-wear
„trousers“: plural trousers [ˈtraʊzɪz]plural | Plural pl, (also | aucha. pair of trousers) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hose Hosefeminine | Femininum f trousers British English | britisches EnglischBr trousers British English | britisches EnglischBr Beispiele she was wearing trousers sie hatte Hosenor | oder od eine Hose an she was wearing trousers to wear the trousers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg die Hosen anhaben to wear the trousers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
„tottering“: adjective tottering [ˈt(ɒ)təriŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwankend, wankend, wackelig schwankend, wankend, wack(e)lig tottering tottering Beispiele tottering steps schwankende Schritte tottering steps tottering contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Wackelkontakt tottering contact electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„wear“: transitive verb wear [wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät wore [wɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf worn [wɔː (r)n]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tragen, bekleidet sein mit, aufhaben tragen zur Schau tragen, an den Tag legen zeigen, machen abnutzen, zerlesen eingraben, nagen zeigen schlucken tragen, bekleidet sein mit, aufhaben wear wear wear → siehe „heart“ wear → siehe „heart“ Beispiele she wore diamonds sie trug Diamanten she wore diamonds worn clothes getragene Kleider worn clothes to wear the breeches (or | oderod trousersor | oder od pants) in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg die Hosen anhaben, das Regiment führen to wear the breeches (or | oderod trousersor | oder od pants) in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg to wear the crown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Krone tragen to wear the crown figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to wear the crown Königor | oder od Kaiser sein to wear the crown to wear the crown zum Märtyrer werden, das Martyrium erleiden to wear the crown to wear horns rare | seltenselten (cuckold) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hörner tragen to wear horns rare | seltenselten (cuckold) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to wear the petticoat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs unter dem Pantoffel stehen to wear the petticoat familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to wear the willow um den verlorenenor | oder od abwesenden Geliebten trauern, Trauer(kleidung) tragen to wear the willow Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tragen wear wear regularly wear wear regularly Beispiele she wore white sie kleidete sich stets in Weiß she wore white to wear a beard einen Bart tragen to wear a beard (zur Schau) tragen, an den Tag legen wear display wear display Beispiele she wore her hono(u)rs gracefully sie trug die Ehrungen mit anmutiger Würde she wore her hono(u)rs gracefully she wears her years well sie sieht jung aus für ihre Jahre she wears her years well zeigen, machen wear as facial expression wear as facial expression Beispiele he wore a smile er lächelte he wore a smile wear → siehe „frazzle“ wear → siehe „frazzle“ Beispiele also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out clothes abnutzen, abtragen also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out clothes also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ab-, austreten, verwittern lassen also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc shoes worn at the heels Schuhe mit schiefen Absätzen shoes worn at the heels the steps were worn down die (Treppen)Stufen waren ausgetreten the steps were worn down Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen abnutzen, zerlesen wear bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc wear bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a well-worn volume ein ganz zerlesenes Buch a well-worn volume eingraben, nagen wear cut wear cut Beispiele a groove worn by water eine vom Wasser ausgewaschene Rille a groove worn by water Beispiele also | aucha. wear away erode auswaschen, abtragen, abschwemmen, erodieren also | aucha. wear away erode rocks worn by the waves Felsen, die von den Wellen ausgewaschen sind rocks worn by the waves Beispiele also | aucha. wear out tire erschöpfen, ermüden also | aucha. wear out tire you are wearing my patience du stellst meine Geduld auf eine harte Probe you are wearing my patience he wore out his welcome er dehnte seinen Besuch zu lange aus he wore out his welcome Beispiele also | aucha. wear away, wear down weaken ausmergeln, entkräften, zermürben also | aucha. wear away, wear down weaken she was worn to a shadow sie war nur mehr ein Schatten ihres einstigen Selbst she was worn to a shadow we were worn away with fatigue wir waren völlig ermüdet we were worn away with fatigue to wear down the opposition den Widerstand überwinden to wear down the opposition Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wear into selten bringen zu, gewöhnen an (accusative (case) | Akkusativakk) wear into continuous accusations wore him into stubbornness ständige Anschuldigungen stumpften ihn ab continuous accusations wore him into stubbornness zeigen wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag Beispiele wear out clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc auftragen, verschleißen wear out clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc wear out generally | allgemeinallgemein (use up) aufbrauchen, verbrauchen wear out generally | allgemeinallgemein (use up) schlucken wear accept, believe, go along with British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl wear accept, believe, go along with British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele they won’t wear that das schlucken die nie they won’t wear that „wear“: intransitive verb wear [wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich gut, schlecht tragen sich ermüdend auswirken sich anpassen viel getragen werden, in die Mode sein Weitere Beispiele... Beispiele also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out sich abtragenor | oder od abnutzen, sich verbrauchen, abgenütztor | oder od verbraucht werden, verschleißen, verwittern, abnehmen also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out to wear thin clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc dünnor | oder od fadenscheinig werden to wear thin clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc to wear thin patienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwächer werden, erlahmen, zu Ende gehen, nachlassen to wear thin patienceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig the impression soon wears off der Eindruck verliert sich bald the impression soon wears off Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sich (gut, schlecht) tragenor | oder od (er)halten wear last wear last Beispiele to wear well sich gut tragen, lange halten to wear well to wear well figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich jung (er)halten to wear well figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele also | aucha. wear away pass slowly langsam vergehenor | oder od verrinnen, schleppend zu Ende gehen, schleichen also | aucha. wear away pass slowly the day wears to an end der Tag geht langsam zu Ende the day wears to an end I wore through the day selten ich überstand den Tag mit Mühe I wore through the day sich ermüdend auswirken (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) wear have tiring effect wear have tiring effect Beispiele she wears on me sie geht mir auf die Nerven she wears on me sich anpassen (todative (case) | Dativ dator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk) wear rare | seltenselten (of clothes) wear rare | seltenselten (of clothes) Beispiele it will wear to your shape es wird sich an deine Figur anpassen it will wear to your shape viel getragen werden, inor | oder od die Mode sein wear be fashionable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wear be fashionable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele wear on (langsamor | oder od schleppend) weitergehenor | oder od vorrücken, sich dahinziehenor | oder od -schleppen wear on as time wore on mit der Zeit as time wore on the story wore on die Geschichte zog sich in die Länge the story wore on „wear“: noun wear [wɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tragen, Getragenwerden BeKleidung, Mode Abnutzung, Verschleiß Dauerhaftigkeit, Haltbarkeit Weitere Beispiele... Tragenneuter | Neutrum n wear Getragenwerdenneuter | Neutrum n wear wear Beispiele clothes for everyday/evening wear Kleidung für jeden Tag/den Abend clothes for everyday/evening wear articles for winter wear Wintersachen, -kleidung articles for winter wear the coat I have in wear der Mantel, den ich gewöhnlich trage the coat I have in wear (Be)Kleidungfeminine | Femininum f wear clothes Modefeminine | Femininum f wear clothes wear clothes Beispiele household wear Hauskleidung household wear in general wear modern, in Mode in general wear Abnutzungfeminine | Femininum f wear damage Verschleißmasculine | Maskulinum m wear damage wear damage Beispiele the rug shows wear der Teppich zeigt Anzeichen von Verschleiß the rug shows wear Dauerhaftigkeitfeminine | Femininum f wear durability Haltbarkeitfeminine | Femininum f wear durability wear durability Beispiele there is still a great deal of wear in it das kann man noch gut tragen there is still a great deal of wear in it Beispiele wear and tear natürliche Abnutzung, Verschleißmasculine | Maskulinum m wear and tear wear and tear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Abschreibungfeminine | Femininum f für Wertminderung wear and tear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH