Deutsch-Englisch Übersetzung für "Regien"

"Regien" Englisch Übersetzung

Meinten Sie regnen, Region, Reigen, …region oder regen?
Regie
[reˈʒiː]Femininum | feminine f <Regie; Regien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • direction
    Regie bei Filmen, Hörspielen, Fernsehstücken etc
    Regie bei Filmen, Hörspielen, Fernsehstücken etc
  • production, stage directionauch | also a. britisches Englisch | British EnglishBr
    Regie bei Theaterstücken
    Regie bei Theaterstücken
Beispiele
  • bei einem Film (die) Regie führen
    to direct a film
    bei einem Film (die) Regie führen
  • zu Hause führt seine Frau die Regie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    at home his wife rules the roost
    zu Hause führt seine Frau die Regie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • unter der Regie von
    directed by, under the direction of
    unter der Regie von
  • master control
    Regie Fernsehen | televisionTV Bildregie
    Regie Fernsehen | televisionTV Bildregie
Beispiele
  • state (oder | orod government) monopoly
    Regie Staatsmonopol
    Regie Staatsmonopol
regieren
[reˈgiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • govern, rule (over)
    regieren die Macht haben
    regieren die Macht haben
  • auch | alsoa. reign over
    regieren von Königen etc
    regieren von Königen etc
Beispiele
  • govern
    regieren Sprachwissenschaft | linguisticsLING einen Kasus
    take
    regieren Sprachwissenschaft | linguisticsLING einen Kasus
    regieren Sprachwissenschaft | linguisticsLING einen Kasus
  • manage
    regieren Pferd etc
    regieren Pferd etc
regieren
[reˈgiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rule, govern (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    regieren
    regieren
  • auch | alsoa. reign
    regieren von Königen etc
    regieren von Königen etc
  • reign
    regieren von Korruption, Unvernunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rule
    regieren von Korruption, Unvernunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prevail
    regieren von Korruption, Unvernunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    predominate
    regieren von Korruption, Unvernunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regieren von Korruption, Unvernunft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
regieren
Neutrum | neuter n <Regierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Akkusativ
[ˈakuzatiːf; -ˈtiːf]Maskulinum | masculine m <Akkusativs; Akkusative>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accusative (case)
    Akkusativ Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Akkusativ Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
Duldung
Femininum | feminine f <Duldung; Duldungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • endurance
    Duldung von Schmerzen, Leid etc
    tolerance
    Duldung von Schmerzen, Leid etc
    Duldung von Schmerzen, Leid etc
  • tacit support
    Duldung Politik | politicsPOL
    Duldung Politik | politicsPOL
Beispiele
  • temporary refuge
    Duldung Aufenthaltserlaubnis
    Duldung Aufenthaltserlaubnis
  • toleration
    Duldung von Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tolerance
    Duldung von Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    endurance
    Duldung von Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Duldung von Unrecht, Widerspruch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die Duldung der Behörden finden
    to be tolerated by the authorities
    die Duldung der Behörden finden
  • allowance
    Duldung von Ausnahmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    permission
    Duldung von Ausnahmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    toleration
    Duldung von Ausnahmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tolerance
    Duldung von Ausnahmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Duldung von Ausnahmen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • stillschweigende Duldung
    tacit permission, connivance
    stillschweigende Duldung
gestreng
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gestreng arch → siehe „streng
    gestreng arch → siehe „streng
Beispiele
  • Gestrenge Herren! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Your Worship
    Gestrenge Herren! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • gestrenge Herren regieren nicht lange
    harsh rulers do not last long
    gestrenge Herren regieren nicht lange
  • die (drei) Gestrengen Herren → siehe „Eisheiligen
    die (drei) Gestrengen Herren → siehe „Eisheiligen
Faust
[faust]Femininum | feminine f <Faust; Fäuste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fist
    Faust geballte Hand
    Faust geballte Hand
Beispiele
Beispiele
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that clashes horribly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that couldn’t be more inappropriate (oder | orod unfitting)
    that’s completely out of place
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that matches perfectly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hand
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    paw
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    mitt
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    meat-hook amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
    to have clumsy hands (paws)
    derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
  • socket
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • stub axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    reverse Elliot-type front axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    Faust Auto | automobilesAUTO

  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    eisern aus Eisen
    of iron
    eisern aus Eisen
    eisern aus Eisen
Beispiele
  • eiserne Lunge Medizin | medicineMED
    iron lung
    eiserne Lunge Medizin | medicineMED
  • eiserner Vorhang im Theater
    fire-proof (oder | orod safety) curtain
    eiserner Vorhang im Theater
  • der Eiserne Vorhang Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the Iron Curtain
    der Eiserne Vorhang Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    eisern Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    of iron, cast-iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    eisern Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strong
    eisern Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eisern Gesundheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    firm
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rigid
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unyielding
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inflexible
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relentless
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eisern Wille etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • tireless
    eisern Fleiß etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    untiring
    eisern Fleiß etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unremitting
    eisern Fleiß etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unflagging
    eisern Fleiß etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eisern Fleiß etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • emergency, reserve (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    eisern für den Notfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eisern für den Notfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eiserner Bestand
    emergency stock
    eiserner Bestand
  • eiserne Ration
    iron (oder | orod emergency, reserve) ration(sPlural | plural pl)
    eiserne Ration
  • eiserne Ration Militär, militärisch | military termMIL
    auch | alsoa. D ration(sPlural | plural pl) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    eiserne Ration Militär, militärisch | military termMIL
  • Iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    eisern Geschichte | historyHIST Zeitalter etc
    eisern Geschichte | historyHIST Zeitalter etc
Beispiele
  • das Eiserne Kreuz (erster Klasse)
    the Iron Cross (first class) (war decoration)
    das Eiserne Kreuz (erster Klasse)
  • der Eiserne Kanzler Bismarck
    the Iron Chancellor
    der Eiserne Kanzler Bismarck
  • die Eiserne Krone
    the Iron Crown (of Lombardy)
    die Eiserne Krone
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • eiserner Hut Mineralogie | mineralogyMINER
    eiserner Hut Mineralogie | mineralogyMINER
Beispiele
  • das Eiserne Tor Geografie | geographyGEOG
    the Iron Gate(sPlural | plural pl) (of the Danube)
    das Eiserne Tor Geografie | geographyGEOG
eisern
[ˈaizərn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • firmly
    eisern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rigidly
    eisern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unyieldingly
    eisern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    inflexibly
    eisern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    relentlessly
    eisern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eisern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • certainly
    eisern natürlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    indeed
    eisern natürlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    naturally
    eisern natürlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eisern natürlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele