Deutsch-Englisch Übersetzung für "Radfahrern"

"Radfahrern" Englisch Übersetzung

Radfahren
Neutrum | neuter n <Radfahrens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
radfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <fährt Rad; fuhr Rad; radgefahren; sein> AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • radfahren AR → siehe „Rad
    radfahren AR → siehe „Rad
Radfahrer
Maskulinum | masculine m, RadfahrerinFemininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cyclist
    Radfahrer Fahrradfahrer
    Radfahrer Fahrradfahrer
  • toady
    Radfahrer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Radfahrer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bootlicker, apple-polisher, brownnose(r) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Radfahrer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Radfahrer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
schwenken
[ˈʃvɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wave
    schwenken Hut, Taschentuch etc
    schwenken Hut, Taschentuch etc
  • wave
    schwenken Fahne
    flourish
    schwenken Fahne
    schwenken Fahne
  • brandish
    schwenken Waffe, Stock etc
    schwenken Waffe, Stock etc
  • swing
    schwenken im Kreis
    schwenken im Kreis
Beispiele
  • rinse
    schwenken ausspülen
    schwenken ausspülen
Beispiele
  • Gläser (kurz) im Wasser schwenken
    to rinse glasses in water
    Gläser (kurz) im Wasser schwenken
  • pan
    schwenken Film, Kino | filmFILM Kamera
    schwenken Film, Kino | filmFILM Kamera
  • transit
    schwenken Physik | physicsPHYS Teleskop
    schwenken Physik | physicsPHYS Teleskop
Beispiele
  • Kartoffeln in Butter schwenken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    to toss potatoes in butter
    Kartoffeln in Butter schwenken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • swivel
    schwenken Technik | engineeringTECH
    swing
    schwenken Technik | engineeringTECH
    pivot
    schwenken Technik | engineeringTECH
    schwenken Technik | engineeringTECH
  • tilt
    schwenken Technik | engineeringTECH kippen
    schwenken Technik | engineeringTECH kippen
schwenken
[ˈʃvɛŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swing
    schwenken biegen
    turn
    schwenken biegen
    schwenken biegen
Beispiele
  • wheel (about)
    schwenken Militär, militärisch | military termMILauch | also a. taktisch
    schwenken Militär, militärisch | military termMILauch | also a. taktisch
Beispiele
  • swivel
    schwenken Technik | engineeringTECH
    rotate
    schwenken Technik | engineeringTECH
    slew round
    schwenken Technik | engineeringTECH
    pivot
    schwenken Technik | engineeringTECH
    schwenken Technik | engineeringTECH
  • traverse
    schwenken Militär, militärisch | military termMIL von Geschütz
    schwenken Militär, militärisch | military termMIL von Geschütz
  • change sides (oder | orod over)
    schwenken überwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwenken überwechseln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist ins andere Lager geschwenkt
    he has gone over to the other camp (oder | orod side)
    er ist ins andere Lager geschwenkt
  • er ist ins andere Lager geschwenkt Politik | politicsPOL
    he has crossed the line britisches Englisch | British EnglishBr
    er ist ins andere Lager geschwenkt Politik | politicsPOL
schwenken
Neutrum | neuter n <Schwenkens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sausen
[ˈzauzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiz(z), whistle
    sausen von Geschoss etc
    sausen von Geschoss etc
Beispiele
  • die Kugeln sausten durch die Luft
    the bullets whizzed through the air
    die Kugeln sausten durch die Luft
  • rush
    sausen besonders von Wind <h>
    whistle
    sausen besonders von Wind <h>
    sausen besonders von Wind <h>
  • howl
    sausen stärker <h>
    sausen stärker <h>
Beispiele
  • buzz
    sausen von Ohren, Kopf <h>
    sausen von Ohren, Kopf <h>
Beispiele
  • die Ohren sausen mir <h>
    my ears are buzzing
    die Ohren sausen mir <h>
  • rush
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    dash
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    shoot
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    tear
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    scoot
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    sausen von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • der Radfahrer sauste um die Ecke <sein>
    der Radfahrer sauste um die Ecke <sein>
  • sause mal schnell zum Kaufmann! <sein>
    run (oder | orod scoot) over to the grocer(’s)!
    sause mal schnell zum Kaufmann! <sein>
  • in den Graben sausen mit Auto <sein>
    to ditch one’s car, to be ditched
    in den Graben sausen mit Auto <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pass onetwas | something sth
    etwas sausen lassen Vorhaben etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein Konzert sausen lassen
    to give a concert a miss
    ein Konzert sausen lassen
Beispiele
  • jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fail (flunk amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb
    jemanden sausen lassen bei einer Prüfung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to dumpjemand | somebody sb
    jemanden sausen lassen Freundin etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg
    to let off
    to crack amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to fart
    einen sausen lassen vulgär | vulgarvulg
sausen
[ˈzauzən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es saust mir in den Ohren
    my ears are buzzing
    es saust mir in den Ohren
sausen
Neutrum | neuter n <Sausens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whiz(z), whistle
    sausen eines Geschosses
    sausen eines Geschosses
  • rush
    sausen des Windes
    whistle
    sausen des Windes
    sausen des Windes
  • howl
    sausen stärker
    sausen stärker
  • buzz
    sausen in den Ohren
    sausen in den Ohren
schleifen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas [j-n](auf demoder | or od über den] Boden) schleifen
    to drag (oder | orod trail)etwas | something sth [sb] (along) (on the ground)
    etwas [j-n](auf demoder | or od über den] Boden) schleifen
  • etwas [j-n] in (Akkusativ | accusative (case)akk) [durch, zu] etwas schleifen
    to dragetwas | something sth [sb] into [through, (up) to]etwas | something sth
    etwas [j-n] in (Akkusativ | accusative (case)akk) [durch, zu] etwas schleifen
  • er hat mich (mit) durch die Stadt [in das Museum, zu seinen Freunden] geschleift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he dragged me through the town [(off) to the museum, (off) to his friends]
    er hat mich (mit) durch die Stadt [in das Museum, zu seinen Freunden] geschleift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • den Anker über den Grund schleifen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    to club (down)
    den Anker über den Grund schleifen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • raze
    schleifen Militär, militärisch | military termMIL eine Festung etc
    dismantle
    schleifen Militär, militärisch | military termMIL eine Festung etc
    schleifen Militär, militärisch | military termMIL eine Festung etc
  • do away with
    schleifen abschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get rid of
    schleifen abschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schleifen abschaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slur
    schleifen Musik | musical termMUS Sprachwissenschaft | linguisticsLING Töne
    schleifen Musik | musical termMUS Sprachwissenschaft | linguisticsLING Töne
  • loop
    schleifen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eine Leitung
    schleifen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eine Leitung
schleifen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schleifen → siehe „Zügel
    schleifen → siehe „Zügel
Beispiele
  • (auf demoder | or od über den]Boden) schleifen von Kleid, Schleppe etc <hund | and u. sein>
    to trail (oder | orod drag) (along) (on the ground)
    (auf demoder | or od über den]Boden) schleifen von Kleid, Schleppe etc <hund | and u. sein>
  • (auf demoder | or od über den]Boden) schleifen von Fuß, herabhängenden Lasten etc <hund | and u. sein>
    to drag (oder | orod trail, scrape) (along) (on the ground)
    (auf demoder | or od über den]Boden) schleifen von Fuß, herabhängenden Lasten etc <hund | and u. sein>
  • der Radfahrer schleifte beim Bremsen mit dem Fuß <hund | and u. sein>
    the cyclist dragged his foot along the ground when braking
    der Radfahrer schleifte beim Bremsen mit dem Fuß <hund | and u. sein>
Beispiele
  • rub
    schleifen Auto | automobilesAUTO von Bremsbacken <h>
    schleifen Auto | automobilesAUTO von Bremsbacken <h>
  • slip
    schleifen Auto | automobilesAUTO von Gängen <h>
    schleifen Auto | automobilesAUTO von Gängen <h>
  • slip
    schleifen Auto | automobilesAUTO von Kupplung <h>
    schleifen Auto | automobilesAUTO von Kupplung <h>
Beispiele
Beispiele
  • slide
    schleifen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Kontakten <h>
    schleifen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Kontakten <h>
schleifen
Neutrum | neuter n <Schleifens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dismantlement
    schleifen Militär, militärisch | military termMIL einer Festung
    schleifen Militär, militärisch | military termMIL einer Festung
  • slur
    schleifen Musik | musical termMUS Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Tönen
    schleifen Musik | musical termMUS Sprachwissenschaft | linguisticsLING von Tönen
Rad
[raːt]Neutrum | neuter n <Rad(e)s; Räder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wheel
    Rad Laufrad
    Rad Laufrad
Beispiele
  • die rechten [linken] Räder
    the wheels on the right
    the off wheels britisches Englisch | British EnglishBr
    [the wheels on the left
    the near wheels britisches Englisch | British EnglishBr
    die rechten [linken] Räder
  • Räder untereinander vertauschen Auto | automobilesAUTO
    to change round (oder | orod reposition) the wheels
    Räder untereinander vertauschen Auto | automobilesAUTO
  • das Rad neu erfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to reinvent the wheel
    das Rad neu erfinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wheel
    Rad Technik | engineeringTECH
    Rad Technik | engineeringTECH
  • gear (wheel)
    Rad Technik | engineeringTECH Zahnrad
    Rad Technik | engineeringTECH Zahnrad
  • pinion
    Rad kleines, treibendes Zahnrad, Triebling Technik | engineeringTECH
    Rad kleines, treibendes Zahnrad, Triebling Technik | engineeringTECH
  • impeller
    Rad Technik | engineeringTECH eines Gebläses
    Rad Technik | engineeringTECH eines Gebläses
Beispiele
  • bicycle
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bike
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Rad Fahrrad umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Rad fahren
    (bi)cycle, ride a bicycle, go by bicycle (oder | orod bike)
    Rad fahren
  • bist du Rad gefahren?
    have you been riding your bicycle?
    bist du Rad gefahren?
  • es ist gefährlich, bei diesem Wetter Rad zu fahren
    it is dangerous to cycle in this kind of weather
    es ist gefährlich, bei diesem Wetter Rad zu fahren
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden aufs Rad flechten (oder | orod binden) Geschichte | historyHIST
    to breakjemand | somebody sb (up)on the wheel
    jemanden aufs Rad flechten (oder | orod binden) Geschichte | historyHIST
  • fan
    Rad eines Pfaues
    spread tail
    Rad eines Pfaues
    Rad eines Pfaues
Beispiele
Beispiele
mitnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) along (with oneoder | or od too)
    mitnehmen mit sich führen
    take (oder | orod carry) (etwas | somethingsth) with one (oder | orod too)
    mitnehmen mit sich führen
    mitnehmen mit sich führen
Beispiele
  • take (jemand | somebodysb) along (with oneoder | or od too)
    mitnehmen mit sich kommen lassen
    take (jemand | somebodysb) with one (oder | orod too)
    mitnehmen mit sich kommen lassen
    let (jemand | somebodysb) go with one
    mitnehmen mit sich kommen lassen
    mitnehmen mit sich kommen lassen
Beispiele
  • take
    mitnehmen befördern
    carry
    mitnehmen befördern
    mitnehmen befördern
Beispiele
  • Güterzüge nehmen keine Reisenden mit
    goods trains don’t take carry any passengers
    freight amerikanisches Englisch | American EnglishUS trains don’t take carry any passengers
    Güterzüge nehmen keine Reisenden mit
  • pick up
    mitnehmen einsteigen lassen, abholen
    mitnehmen einsteigen lassen, abholen
Beispiele
  • der Zug hält, um die Reisenden mitzunehmen
    the train stops to pick up the passengers
    der Zug hält, um die Reisenden mitzunehmen
  • give (jemand | somebodysb) a lift (ride besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    mitnehmen im Auto
    mitnehmen im Auto
Beispiele
  • take away
    mitnehmen entleihen
    borrow
    mitnehmen entleihen
    mitnehmen entleihen
Beispiele
  • take
    mitnehmen kaufen
    buy
    mitnehmen kaufen
    mitnehmen kaufen
Beispiele
  • take
    mitnehmen stehlen, entwenden
    make off with
    mitnehmen stehlen, entwenden
    run off with
    mitnehmen stehlen, entwenden
    mitnehmen stehlen, entwenden
Beispiele
  • take in
    mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    call at
    mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mitnehmen rasch besuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • learn
    mitnehmen lernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mitnehmen lernen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • Gewinne mitnehmen Geld, Verdienst etc, an der Börse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take profits
    Gewinne mitnehmen Geld, Verdienst etc, an der Börse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein gutes Geschäft mitnehmen
    to make a good deal
    ein gutes Geschäft mitnehmen
  • er nimmt mit, was er kriegen kann umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he pockets whatever he can get hold of
    er nimmt mit, was er kriegen kann umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • knock down
    mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    run over
    mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mitnehmen umfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen ermatten, schwächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wearjemand | somebody sb out, to exhaust (oder | orod take it out of)jemand | somebody sb
    jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen ermatten, schwächen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen misshandeln, leiden machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to treatjemand | somebody sb harshly, to letjemand | somebody sb have it
    jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen misshandeln, leiden machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to movejemand | somebody sb deeply
    jemanden sehr (oder | orod arg, böse, tüchtig) mitnehmen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • take
    mitnehmen SPIEL Stich
    mitnehmen SPIEL Stich