„Phase“: Femininum Phase [ˈfaːzə]Femininum | feminine f <Phase; Phasen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) phase, stage phase phase phase Phase Stadium stage Phase Stadium Phase Stadium Beispiele die Verhandlungen sind in eine entscheidende Phase getreten the negotiations have entered a decisive phase die Verhandlungen sind in eine entscheidende Phase getreten die heiße Phase des Wahlkampfes the peak of the election campaign die heiße Phase des Wahlkampfes vor der heißen Phase des Wahlkampfes before the election campaign hots up vor der heißen Phase des Wahlkampfes die Krankheit befindet sich in der zweiten Phase the illness has now entered its second phase die Krankheit befindet sich in der zweiten Phase seine Phasen haben von Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg to have phases seine Phasen haben von Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen phase Phase Astronomie | astronomyASTRON Phase Astronomie | astronomyASTRON phase (conductoroder | or od wire) Phase Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS Phase Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Physik | physicsPHYS
„anal“: Adjektiv anal [aˈnaːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anal anal anal Medizin | medicineMED anal Medizin | medicineMED Beispiele anale Phase in der Psychoanalyse anal phase anale Phase in der Psychoanalyse
„laramisch“: Adjektiv laramisch [laˈraːmɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Laramide Larami(d)e laramisch Geologie | geologyGEOL laramisch Geologie | geologyGEOL Beispiele laramische Phase Larami(d)e activity laramische Phase
„…phase“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …phaseFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trial stage... Beispiele Erprobungsphase trial stage Erprobungsphase Konsolidierungsphase consolidation phase (oder | orod stage) Konsolidierungsphase Schlussphase final phase (oder | orod stage) Schlussphase Zwischenphase intermediate phase (oder | orod stage) Zwischenphase Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„dispers“: Adjektiv dispers [dɪsˈpɛrs]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dispersed disperse(d) dispers besonders Chemie | chemistryCHEM dispers besonders Chemie | chemistryCHEM disperses System (oder | orod Gebilde) → siehe „Dispersion“ disperses System (oder | orod Gebilde) → siehe „Dispersion“ Beispiele disperse Phase solid phase, disperse(d) phase disperse Phase
„genital“: Adjektiv genital [geniˈtaːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) genital genital genital Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL genital Medizin | medicineMED Zoologie | zoologyZOOL Beispiele genitale Phase Psychologie | psychologyPSYCH genital phase (oder | orod level) genitale Phase Psychologie | psychologyPSYCH sie hat sich genital mit Herpes infiziert she got herpes through genital infection (oder | orod contact) sie hat sich genital mit Herpes infiziert
„REM-Phase“: Femininum REM-Phase [ˈrɛm-]Femininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) REM phase REM (oder | orod rapid eye movement) phase REM-Phase REM-Phase
„Euro“: Maskulinum Euro [ˈɔyro]Maskulinum | masculine m <Euro; Euros; nach Zahlen Euro> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) euro euro Euro Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Euro Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Beispiele die Einführung des Euro the introduction of the euro die Einführung des Euro der Übergang zum Euro the transition (oder | orod changeover) to the euro der Übergang zum Euro die Festsetzung des Wertes des Euro fixing (of) the conversion rate of the euro die Festsetzung des Wertes des Euro die Phase der doppelten Preisauszeichnung in nationalen Währungseinheiten und in Euro the phase of dual pricing in natioal currency and euro die Phase der doppelten Preisauszeichnung in nationalen Währungseinheiten und in Euro Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„heiß“: Adjektiv heiß [hais]Adjektiv | adjective adj <heißer; heißest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hot hot ardent, burning fierce risky hot, hot fiery torrid hot hot heiß Wasser, Würstchen etc heiß Wasser, Würstchen etc Beispiele die Suppe ist kochend heiß the soup is boiling hot die Suppe ist kochend heiß heiße Quellen hot (oder | orod thermal) springs heiße Quellen in den heißen Ländern in the hot countries in den heißen Ländern glühend heiß sein von Eisen etc to be red hot glühend heiß sein von Eisen etc glühend heiß sein von Sand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be burning hot glühend heiß sein von Sand etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas heiß machen to heatetwas | something sth (up) etwas heiß machen mir wird heiß I’m getting hot mir wird heiß seine Stirn ist heiß his forehead is hot (oder | orod burning) seine Stirn ist heiß mir wurde heiß und kalt vor Angst shivers of fear ran up and down my spine, I was quaking with fear mir wurde heiß und kalt vor Angst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hot heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie weinte heiße Tränen der Reue she shed hot (oder | orod scalding) tears of remorse sie weinte heiße Tränen der Reue heiße Luft bedeutungslose Äußerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hot air heiße Luft bedeutungslose Äußerungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiße Musik hot music heiße Musik heißes Geld hot money heißes Geld heiße Ware Diebesgut, Schmuggelware hot goodsPlural | plural pl heiße Ware Diebesgut, Schmuggelware der heiße Draht Politik | politicsPOL the hot line (between Moscow and Washington) der heiße Draht Politik | politicsPOL heißen Dank umgangssprachlich | familiar, informalumg thanks a million heißen Dank umgangssprachlich | familiar, informalumg heißes Blut haben to be hot-blooded heißes Blut haben ihm wurde der Boden unter den Füßen zu heiß things got too hot for him ihm wurde der Boden unter den Füßen zu heiß ein heißes Eisen anfassen to bring up a controversial subject ein heißes Eisen anfassen eine heiße Spur a very promising lead eine heiße Spur das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein that’s just a drop in the ocean das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein schmiede das Eisen, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw strike while the irons hot schmiede das Eisen, solange es heiß ist sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw things are not as bad as they seem es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw heiß! nahe am gesuchten Gegenstand hot! heiß! nahe am gesuchten Gegenstand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ardent heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig burning heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß Liebe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das war mein heißester Wunsch that was my most burning (oder | orod fervent) desire das war mein heißester Wunsch fierce heiß Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jetzt beginnt die heiße Phase des Wahlkampfs the election campaign is hotting up now jetzt beginnt die heiße Phase des Wahlkampfs wir müssen die heiße Phase des Unternehmens durchstehen we need to get through the tricky part of the operation wir müssen die heiße Phase des Unternehmens durchstehen risky heiß gefährlich heiß gefährlich Beispiele die Sache ist mir zu heiß it’s too risky for me die Sache ist mir zu heiß hot heiß radioaktiv heiß radioaktiv hot heiß Zelle heiß Zelle fiery heiß Temperament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß Temperament etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig torrid heiß Geografie | geographyGEOG Zone heiß Geografie | geographyGEOG Zone Beispiele heiße Höschen Mode | fashionMODE hot pants heiße Höschen Mode | fashionMODE Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heiß sein begierig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be desperate to get one’s hands onetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas heiß sein begierig umgangssprachlich | familiar, informalumg hot heiß sexuell erregt oder erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg heiß sexuell erregt oder erregend umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist eine heiße Braut she’s a hottie das ist eine heiße Braut ich bin schon ganz heiß I’m so turned on ich bin schon ganz heiß jemanden heiß machen to turnjemand | somebody sb on jemanden heiß machen „heiß“: Adverb heiß [hais]Adverb | adverb adv <heißer; heißest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ardently Weitere Beispiele... ardently heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas heiß ersehnen to long foretwas | something sth ardently (oder | orod fervently) etwas heiß ersehnen sie lieben sich heiß und innig they are madly in love with each other sie lieben sich heiß und innig Beispiele heiß ersehnt in Verbindung mit Partizip ardently desired, fervently longed for heiß ersehnt in Verbindung mit Partizip heiß gelaufen Technik | engineeringTECH Lager etc heated heiß gelaufen Technik | engineeringTECH Lager etc heiß gelaufene Lagerbüchse hotbox heiß gelaufene Lagerbüchse heiß geliebt dearly beloved heiß geliebt heiß geliebt stärker ardently (oder | orod passionately) loved heiß geliebt stärker heiß umkämpft Stellung etc fiercely contested heiß umkämpft Stellung etc heiß umstritten Frage etc hotly debated (oder | orod disputed) heiß umstritten Frage etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es überläuft mich heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it gives me hot and cold chills es überläuft mich heiß und kalt, es läuft mir heiß und kalt über den Rücken in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ging heiß her umgangssprachlich | familiar, informalumg things were getting heated es ging heiß her umgangssprachlich | familiar, informalumg dich haben sie wohl zu heiß gebadet umgangssprachlich | familiar, informalumg you must have fallen on your head dich haben sie wohl zu heiß gebadet umgangssprachlich | familiar, informalumg (sich) heiß laufen Technik | engineeringTECH von Lager etc to run hot (sich) heiß laufen Technik | engineeringTECH von Lager etc (sich) heiß laufen von Motor to overheat, to run hot (sich) heiß laufen von Motor heiß laufen Sport | sportsSPORT von Pferd to sweat hard heiß laufen Sport | sportsSPORT von Pferd heiß laufen von Telefon figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to ring non-stop heiß laufen von Telefon figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen