Deutsch-Englisch Übersetzung für "Namen-Jesu-Kirche"

"Namen-Jesu-Kirche" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kirsche oder nagen?
Jesus
[ˈjeːzʊs] <Eigenname | proper nameEigenn; Jesu; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jesus
    Jesus Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Jesus Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
Jesus
[ˈdʒiːzəs (ˈkraist)]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jesus (Christus) Zwischen 8and | und u. 4 v. Chr. -30? n. Chr.
    Jesus (Christ)
    Jesus (Christ)
Jesu
[ˈdʒiːzju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-zu]proper name | Eigenname Eigenn poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jesusmasculine | Maskulinum m
    Jesu
    Jesu
Namen-Jesu-Fest
[ˌnaːmən-]Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feast of the Holy Name of Jesus
    Namen-Jesu-Fest Religion | religionREL
    Namen-Jesu-Fest Religion | religionREL
Name
[ˈnaːmə]Maskulinum | masculine m <Namens; Namen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • name
    Name eines Menschen
    Name eines Menschen
Beispiele
  • name
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
    species
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
    nomenclature
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
    Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen
Beispiele
  • die Namen der Bäume [Pflanzen, Tiere]
    the names of trees [plants, animals]
    die Namen der Bäume [Pflanzen, Tiere]
  • die Namen der Wochentage [Monate]
    the (names of the) days of the week [months]
    die Namen der Wochentage [Monate]
  • name
    Name Bezeichnung, Benennung
    designation
    Name Bezeichnung, Benennung
    Name Bezeichnung, Benennung
Beispiele
  • name
    Name Ruf, Ansehen
    reputation
    Name Ruf, Ansehen
    repute
    Name Ruf, Ansehen
    Name Ruf, Ansehen
Beispiele
  • (big) name
    Name berühmte Person
    Name berühmte Person
Beispiele
  • die großen Namen unseres Jahrhunderts
    the great names of our century
    die großen Namen unseres Jahrhunderts
  • name
    Name Auftrag, Bevollmächtigung
    behalf
    Name Auftrag, Bevollmächtigung
    Name Auftrag, Bevollmächtigung
Beispiele
  • in jemandes Namen (handeln)
    (to act) in sb’s name (oder | orod on behalf ofjemand | somebody sb, in the name ofjemand | somebody sb)
    in jemandes Namen (handeln)
  • ich spreche nur in meinem eigenen Namen
    I speak for myself only
    ich spreche nur in meinem eigenen Namen
  • Sie können in meinem Namen handeln
    you may act on my behalf (oder | orod in my name)
    Sie können in meinem Namen handeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • appellative
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Gattungsname
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Gattungsname
  • (proper) name
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Eigenname
    Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Eigenname
Jesus
[ˈdʒiːzəs]proper name | Eigenname Eigenn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Jesus (Christus)masculine | Maskulinum m
    Jesus bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Jesus bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Jesus Sirachmasculine | Maskulinum m (Verfasser des Ecclesiasticus)
    Jesus
    Jesus
Jesus
[ˈdʒiːzəs]interjection | Interjektion, Ausruf int familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Kirche
[ˈkɪrçə]Femininum | feminine f <Kirche; Kirchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • church
    Kirche Gebäude
    Kirche Gebäude
  • kirk schottisches Englisch | Scottish Englishschottoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Kirche
    Kirche
Beispiele
  • romanische [gotische] Kirche
    Romanesque [Gothic] church
    romanische [gotische] Kirche
  • eine Kirche weihen
    to consecrate a church
    eine Kirche weihen
  • wir wollen die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    let’s not get carried away
    wir wollen die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • church (service)
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst
  • chapel
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst, besonders in Schulen, Internaten etc
    Kirche Religion | religionREL Gottesdienst, besonders in Schulen, Internaten etc
  • Kirche → siehe „amen
    Kirche → siehe „amen
Beispiele
  • in die (oder | orod zur) Kirche gehen
    to go to church (oder | orod chapel)
    in die (oder | orod zur) Kirche gehen
  • aus der Kirche kommen
    to come out of church
    aus der Kirche kommen
  • nach der Kirche
    after church
    nach der Kirche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • church
    Kirche Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
    Kirche Religion | religionREL Glaubensgemeinschaft
  • Church
    Kirche bestimmte Religion | religionREL
    Kirche bestimmte Religion | religionREL
  • Kirche → siehe „ausstoßen
    Kirche → siehe „ausstoßen
  • Kirche → siehe „austreten
    Kirche → siehe „austreten
  • Kirche → siehe „katholisch
    Kirche → siehe „katholisch
  • Kirche → siehe „läuten
    Kirche → siehe „läuten
  • Kirche → siehe „reformiert
    Kirche → siehe „reformiert
  • Kirche → siehe „uniert
    Kirche → siehe „uniert
Beispiele
  • die streitende [triumphierende, unsichtbare] Kirche
    the church militant [triumphant, invisible]
    die streitende [triumphierende, unsichtbare] Kirche
  • die Kirche Christi
    the Church of Christ
    die Kirche Christi
  • Bekennende Kirche in Deutschland
    Confessional (oder | orod Confessing) Church
    Bekennende Kirche in Deutschland
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Namen
[ˈnaːmən]Maskulinum | masculine m <Namens; Namen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Namen → siehe „Name
    Namen → siehe „Name
namens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • by the name of
    namens
    namens
Beispiele
namens
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • on behalf of
    namens
    in the name of
    namens
    namens
Beispiele
  • ich frage namens meiner Mutter
    I am asking on behalf of my mother
    ich frage namens meiner Mutter
  • namens und auftrags Rechtswesen | legal term, lawJUR
    in the name and on behalf of
    namens und auftrags Rechtswesen | legal term, lawJUR
i. N. d.
Abkürzung | abbreviation abk (= im Namen des)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (oder | orod der)
    in the name of
    on behalf of
    (oder | orod der)