Deutsch-Englisch Übersetzung für "Klang-welt"

"Klang-welt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie klang oder …welt?
durchklingen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come through
    durchklingen von Stimme, Instrument etc, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    penetrate
    durchklingen von Stimme, Instrument etc, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be heard
    durchklingen von Stimme, Instrument etc, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchklingen von Stimme, Instrument etc, alleauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Klang
Maskulinum | masculine m <Klang(e)s; Klänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sound
    Klang Töne
    Klang Töne
Beispiele
  • der Klang seines Gelächters
    the sound of his laughter
    der Klang seines Gelächters
  • ein gedämpfter Klang
    a dull sound
    ein gedämpfter Klang
  • voller Klang
    full (oder | orod resonant) sound, sonority, sonorousness
    voller Klang
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • clink
    Klang von Gläsern
    Klang von Gläsern
  • ringing
    Klang von Glocken
    pealing
    Klang von Glocken
    Klang von Glocken
  • tinkling
    Klang besonders von kleineren Glocken
    Klang besonders von kleineren Glocken
  • clink
    Klang von Münzen
    Klang von Münzen
  • clash
    Klang von Schwertern
    Klang von Schwertern
  • tone
    Klang Tonqualität
    Klang Tonqualität
Beispiele
  • sounds
    Klang <Plural | pluralpl>
    strains
    Klang <Plural | pluralpl>
    Klang <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein <Plural | pluralpl>
    the athletes marched in to the sounds of the band
    unter den Klängen der Kapelle zogen die Sportler ein <Plural | pluralpl>
  • unter den Klängen des Hochzeitsmarsches betrat das Brautpaar den Saal <Plural | pluralpl>
    the newly(-)weds entered the hall to the strains of the wedding march
    unter den Klängen des Hochzeitsmarsches betrat das Brautpaar den Saal <Plural | pluralpl>
  • mit Sang und Klang <Plural | pluralpl>
    with singing and bands playing
    mit Sang und Klang <Plural | pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (musical) sound
    Klang Musik | musical termMUS
    Klang Musik | musical termMUS
  • chord
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
    harmony
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
    Klang Musik | musical termMUS Zusammenklang
  • sonority
    Klang Musik | musical termMUS Klangfülle
    Klang Musik | musical termMUS Klangfülle
  • sound
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    tone
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    timbre
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
    Klang Musik | musical termMUS Klangcharakter
  • (composite) sound
    Klang Musik | musical termMUS eines Tons mit Obertönen
    Klang Musik | musical termMUS eines Tons mit Obertönen
  • tone
    Klang Färbung
    Klang Färbung
Beispiele
  • seine Worte hatten einen spöttischen Klang
    his words had a contemptuous tone
    seine Worte hatten einen spöttischen Klang
  • name
    Klang Ruf, Renommee
    reputation
    Klang Ruf, Renommee
    Klang Ruf, Renommee
Beispiele
Kling
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
welt
[welt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Strieme(nmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    welt weal
    Schmarrefeminine | Femininum f
    welt weal
    welt weal
  • Hiebmasculine | Maskulinum m
    welt blow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (heftiger) Schlag
    welt blow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    welt blow familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Einfassungfeminine | Femininum f
    welt rare | seltenselten (border)
    Randmasculine | Maskulinum m
    welt rare | seltenselten (border)
    Kantefeminine | Femininum f
    welt rare | seltenselten (border)
    welt rare | seltenselten (border)
  • (Zier)Bortefeminine | Femininum f
    welt in tailoring
    welt in tailoring
  • Rollsaummasculine | Maskulinum m
    welt in tailoring
    welt in tailoring
  • Stoßkantefeminine | Femininum f
    welt in tailoring
    welt in tailoring
  • Rahmenmasculine | Maskulinum m
    welt of shoe
    welt of shoe
  • Falzmasculine | Maskulinum m
    welt engineering | TechnikTECH in metal
    welt engineering | TechnikTECH in metal
  • Laschefeminine | Femininum f
    welt engineering | TechnikTECH of boiler
    welt engineering | TechnikTECH of boiler
  • Leistefeminine | Femininum f
    welt engineering | TechnikTECH in carpentry
    welt engineering | TechnikTECH in carpentry
welt
[welt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • säumen, einfassen
    welt dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    welt dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • falzen
    welt engineering | TechnikTECH metal
    welt engineering | TechnikTECH metal
  • mit (einem) Rahmen versehen
    welt engineering | TechnikTECH shoe
    welt engineering | TechnikTECH shoe
  • (mit einem Stockor | oder od einer Peitsche) verhauen, peitschen, verbläuen
    welt beat, lash familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    welt beat, lash familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Sang
Maskulinum | masculine m <Sang(e)s; Sänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit Sang und Klang
    with singing and bands playing
    mit Sang und Klang
  • mit Sang und Klang durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mit Sang und Klang durchfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Welt
[vɛlt]Femininum | feminine f <Welt; Welten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • world
    Welt Erde <nurSingular | singular sg>
    globe
    Welt Erde <nurSingular | singular sg>
    Welt Erde <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • eine Reise um die Welt <nurSingular | singular sg>
    a journey (a)round the world
    eine Reise um die Welt <nurSingular | singular sg>
  • er ist viel in der Welt herumgekommen, er hat viel von der Welt gesehen <nurSingular | singular sg>
    he has seen a lot of the world
    er ist viel in der Welt herumgekommen, er hat viel von der Welt gesehen <nurSingular | singular sg>
  • solange die Welt besteht <nurSingular | singular sg>
    as long as the world exists
    solange die Welt besteht <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • universe
    Welt Weltall, Universum
    world
    Welt Weltall, Universum
    cosmos
    Welt Weltall, Universum
    Welt Weltall, Universum
Beispiele
  • die Entstehung der Welt
    the originsPlural | plural pl (oder | orod birth) of the universe
    die Entstehung der Welt
  • die Welt im Kleinen [Großen]
    the microcosm [macrocosm]
    die Welt im Kleinen [Großen]
  • life
    Welt Dasein, Leben <nurSingular | singular sg>
    world
    Welt Dasein, Leben <nurSingular | singular sg>
    Welt Dasein, Leben <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Licht der Welt erblicken literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    to come into the world
    das Licht der Welt erblicken literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
  • ein Kind zur Welt bringen literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
    to give birth to a child
    ein Kind zur Welt bringen literarisch | literaryliter <nurSingular | singular sg>
  • zur (oder | orod auf die) Welt kommen <nurSingular | singular sg>
    to be born, to come into the world
    zur (oder | orod auf die) Welt kommen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • world
    Welt Lebensbereich, Kreis von Menschen <nurSingular | singular sg>
    Welt Lebensbereich, Kreis von Menschen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Alte [Neue, freie, westliche] Welt <nurSingular | singular sg>
    the Old [New, Free, Western] World
    die Alte [Neue, freie, westliche] Welt <nurSingular | singular sg>
  • die abendländische Welt <nurSingular | singular sg>
    the Western World, the West
    die abendländische Welt <nurSingular | singular sg>
  • die Erste [Zweite, Dritte, Vierte] Welt Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
    the First [Second, Third, Fourth] World
    die Erste [Zweite, Dritte, Vierte] Welt Politik | politicsPOL <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • ein Mann [eine Frau] von Welt
    a man [a woman] of the world
    ein Mann [eine Frau] von Welt
  • world
    Welt das Irdische literarisch | literaryliter
    Welt das Irdische literarisch | literaryliter
Beispiele
kling
[klɪŋ]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klang
Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verheißungsvoll
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • promising
    verheißungsvoll Anfang etc
    auspicious
    verheißungsvoll Anfang etc
    verheißungsvoll Anfang etc
Beispiele
  • seine Worte klangen sehr verheißungsvoll
    his words sounded very promising
    seine Worte klangen sehr verheißungsvoll
mitklingen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • resonate
    mitklingen Musik | musical termMUS
    mitklingen Musik | musical termMUS
Beispiele