Deutsch-Englisch Übersetzung für "heimisch"

"heimisch" Englisch Übersetzung

heimisch
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • domestic, home (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    heimisch Erzeugnis, Industrie etc
    heimisch Erzeugnis, Industrie etc
  • native
    heimisch Personen, Pflanzen, Tiere
    indigenous
    heimisch Personen, Pflanzen, Tiere
    heimisch Personen, Pflanzen, Tiere
Beispiele
  • homelike
    heimisch wie zu Hause <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    heimisch wie zu Hause <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • homey besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    heimisch umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    heimisch umgangssprachlich | familiar, informalumg <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
  • inland
    heimisch Gewässer <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    heimisch Gewässer <attributiv, beifügend | attributive useattr>
Beispiele
Beispiele
heimisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
er konnte in dieser Welt nicht heimisch werden
he never felt at home in this world
er konnte in dieser Welt nicht heimisch werden
It's carving out a space where nature can enter the domestic world of a city.
Einen Raum zu schaffen, wo die Natur eintreten kann in die heimische Welt einer Stadt.
Quelle: TED
This indigenous supply does not offer an adequate prospect for the future.
Dieses heimische Angebot bietet keine ausreichende Perspektive.
Quelle: Europarl
The cells are kind of homesick; the dish doesn't feel like their home.
Die Zellen haben so etwas wie Heimweh; in der Schale fühlen sie sich nicht heimisch.
Quelle: TED
All of these barriers to market access for our domestic agriculture will now be removed.
All diese Marktzugangsbarrieren für unsere heimische Landwirtschaft fallen nun weg.
Quelle: Europarl
Domestic production has been relocated or shut down, which has resulted in unemployment in Europe.
Die heimische Produktion wurde verlagert oder geschlossen, was zu Arbeitslosigkeit in Europa führte.
Quelle: Europarl
What matters in the final analysis is that domestic resources be used and small circuits promoted.
Letztlich geht es darum, die heimischen Ressourcen zu nutzen, die kleinen Kreisläufe zu fördern.
Quelle: Europarl
The use of local coal and homegrown biofuels increases fast.
Die Nutzung nationaler Kohlevorkommen und heimischer Bioenergie nimmt stark zu.
Quelle: News-Commentary
The indigenous supply cannot meet European demand.
Das heimische Angebot kann die europäische Nachfrage nicht decken.
Quelle: Europarl
This is beside the fact that home production offers a number of other distinct advantages.
Darüber hinaus bietet die heimische Erzeugung eine Reihe weiterer entscheidender Vorteile.
Quelle: Europarl
Governments regard domestic banks as important buyers of sovereign debt.
Die Regierungen betrachten ihre heimischen Banken als wichtige Käufer von Staatspapieren.
Quelle: News-Commentary
Honeybees are not native to America; they were introduced with the colonialists.
Honigbienen sind in Amerika nicht heimisch. Sie wurden über die Siedler eingeführt.
Quelle: TED
This is a sad counterpoint to American successes at home.
Dieses ist ein trauriger Gegenpol zum heimischen amerikanischen Erfolg.
Quelle: News-Commentary
Support domestic goods and avoid Japanese products, everyone should watch the military parade!
Unterstützt heimische Produkte und vermeidet japanische!
Quelle: GlobalVoices
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: