Deutsch-Englisch Übersetzung für "Eifersuchts"

"Eifersuchts" Englisch Übersetzung

Eifersucht
Femininum | feminine f <Eifersucht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jealousy (aufAkkusativ | accusative (case) akk of, toward[s])
    Eifersucht in der Liebe
    Eifersucht in der Liebe
Beispiele
  • er tat es aus Eifersucht
    he did it out of jealousy
    er tat es aus Eifersucht
  • envy
    Eifersucht Neid
    jealousy
    Eifersucht Neid
    Eifersucht Neid
krankhaft
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • diseased, morbid, pathologic(al)
    krankhaft auf einer Krankheit beruhend
    krankhaft auf einer Krankheit beruhend
Beispiele
  • morbid, pathologic(al)
    krankhaft einer Krankheit ähnlich
    krankhaft einer Krankheit ähnlich
Beispiele
krankhaft
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • morbidly
    krankhaft
    krankhaft
Beispiele
krankhaft
Neutrum | neuter n <Krankhaften>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es ist bei ihm ins Krankhaft gesteigert
    it has become pathological with him
    es ist bei ihm ins Krankhaft gesteigert
verfeinden
[-ˈfaindən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make enemies of
    verfeinden zwei Menschen, Völker etc
    cause enmity between
    verfeinden zwei Menschen, Völker etc
    verfeinden zwei Menschen, Völker etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich (miteinander) verfeinden
    to become enemies
    sich (miteinander) verfeinden
verfeinden
[-ˈfaindən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mit jemandem verfeinden
    to fall out withjemand | somebody sb
    sich mit jemandem verfeinden
verfeinden
Neutrum | neuter n <Verfeindens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schlüssel
[ˈʃlʏsəl]Maskulinum | masculine m <Schlüssels; Schlüssel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • key
    Schlüssel zu einem Schloss
    Schlüssel zu einem Schloss
Beispiele
  • skeleton key
    Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich
    picklock
    Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich
    Schlüssel Nachschlüssel, Dietrich
  • wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel
    spanner britisches Englisch | British EnglishBr
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Schraubenschlüssel
  • tappet wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Ventilschlüssel
    Schlüssel Technik | engineeringTECH Ventilschlüssel
Beispiele
  • verstellbarer Schlüssel
    adjustable wrench amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    adjustable spanner britisches Englisch | British EnglishBr
    verstellbarer Schlüssel
  • ratio (system), key, rate, distributive formula
    Schlüssel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verteilerschlüssel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verteilerschlüssel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • nach welchem Schlüssel wird das Geld verteilt?
    in what ratio (oder | orod according to what ratio systemoder | or od formula]) will the money be distributed?
    nach welchem Schlüssel wird das Geld verteilt?
  • (key to a) cipher, code
    Schlüssel Chiffreschlüssel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel Chiffreschlüssel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • key
    Schlüssel zu Übungsbüchern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel zu Übungsbüchern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • key
    Schlüssel zum Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schlüssel zum Verständnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • clef
    Schlüssel Musik | musical termMUS Notenschlüssel
    Schlüssel Musik | musical termMUS Notenschlüssel
Anflug
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • approach
    Anflug Luftfahrt | aviationFLUG zur Landung
    Anflug Luftfahrt | aviationFLUG zur Landung
Beispiele
  • im Anflug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein
    to be approachingetwas | something sth
    im Anflug auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas sein
  • hindernisfreier Anflug
    unobstructed approach
    hindernisfreier Anflug
  • Anflug mit Leitstrahl
    beam(ed) approach
    Anflug mit Leitstrahl
  • touch
    Anflug leise Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trace
    Anflug leise Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hint
    Anflug leise Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anflug leise Spur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein leichter Anflug von Grippe
    a slight touch of flu
    ein leichter Anflug von Grippe
  • ein Anflug von Ironie
    a trace (oder | orod hint) of irony
    ein Anflug von Ironie
  • mit einem Anflug von Spott
    with a hint of mockery
    mit einem Anflug von Spott
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fit
    Anflug Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    burst
    Anflug Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anflug Anfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • Verband im Anflug Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG
    formation approaching
    Verband im Anflug Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG
  • dispersion by the wind
    Anflug Botanik | botanyBOT der Samen
    Anflug Botanik | botanyBOT der Samen
  • bloom
    Anflug Botanik | botanyBOT bei Früchten
    gloss
    Anflug Botanik | botanyBOT bei Früchten
    Anflug Botanik | botanyBOT bei Früchten
  • young forest stand derived from seed dispersal by wind
    Anflug FORSTW
    Anflug FORSTW
  • efflorescence
    Anflug Mineralogie | mineralogyMINER
    Anflug Mineralogie | mineralogyMINER
  • film
    Anflug Technik | engineeringTECH
    thin layer
    Anflug Technik | engineeringTECH
    Anflug Technik | engineeringTECH
bewegt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

bewegt
Adjektiv | adjective adj <bewegter; bewegtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • bewegte See
    bewegte See
  • leicht bewegte Wasseroberfläche Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    leicht bewegte Wasseroberfläche Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • bewegte Zeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    troubled (oder | orod turbulent) times
    bewegte Zeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • moved
    bewegt Person, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touched
    bewegt Person, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegt Person, Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • lively
    bewegt lebhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    animated
    bewegt lebhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bewegt lebhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bewegt
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agitato
    bewegt Musik | musical termMUS
    con moto
    bewegt Musik | musical termMUS
    mosso
    bewegt Musik | musical termMUS
    bewegt Musik | musical termMUS
bohren
[ˈboːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bore
    bohren versenken
    bohren versenken
Beispiele
  • drill
    bohren besonders Technik | engineeringTECH ausbohren, vollbohren
    bohren besonders Technik | engineeringTECH ausbohren, vollbohren
  • bore
    bohren besonders Technik | engineeringTECH aufbohren, innenausdrehen
    bohren besonders Technik | engineeringTECH aufbohren, innenausdrehen
Beispiele
  • aus dem Vollen bohren
    to drill from the solid
    aus dem Vollen bohren
  • auf volle Tiefe bohren
    to drill to depth
    auf volle Tiefe bohren
  • sink
    bohren Bauwesen | buildingBAU Schacht
    bohren Bauwesen | buildingBAU Schacht
  • drill
    bohren Bauwesen | buildingBAU Brunnen
    bohren Bauwesen | buildingBAU Brunnen
  • drive
    bohren Bauwesen | buildingBAU Tunnel, Stollen
    bore
    bohren Bauwesen | buildingBAU Tunnel, Stollen
    bohren Bauwesen | buildingBAU Tunnel, Stollen
bohren
[ˈboːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drill
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
  • bore
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
  • tap
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
  • taper bore
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
    bohren besonders Technik | engineeringTECH
  • drill
    bohren Bergbau | miningBERGB nach Öl etc
    bore
    bohren Bergbau | miningBERGB nach Öl etc
    bohren Bergbau | miningBERGB nach Öl etc
  • drill
    bohren vom Zahnarzt
    bohren vom Zahnarzt
Beispiele
  • persist
    bohren weitermachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    keep at it
    bohren weitermachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bohren weitermachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • torment
    bohren von Reue etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    torture
    bohren von Reue etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    plague
    bohren von Reue etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bohren von Reue etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
bohren
[ˈboːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bohren
    to bore (oder | orod work) one’s way intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas bohren
  • sein Blick bohrte sich in ihre Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    his eyes bore into hers
    sein Blick bohrte sich in ihre Augen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • das Flugzeug bohrte sich in den Berg [das Haus]
    the plane plunged into the mountain [house]
    das Flugzeug bohrte sich in den Berg [das Haus]
bohren
Neutrum | neuter n <Bohrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drilling
    bohren Bohrung
    bohren Bohrung
Schmerz
[ʃmɛrts]Maskulinum | masculine m <Schmerzes; Schmerzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pain
    Schmerz physischer
    Schmerz physischer
  • ache
    Schmerz in Zusammensetzungen
    Schmerz in Zusammensetzungen
Beispiele
  • anhaltender [ziehender] Schmerz
    continuous pain [ache]
    anhaltender [ziehender] Schmerz
  • starke Schmerzen
    acute painSingular | singular sg
    starke Schmerzen
  • haben Sie Schmerzen?
    do you have (oder | orod feel) any pain?
    haben Sie Schmerzen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sting
    Schmerz brennender
    smart
    Schmerz brennender
    Schmerz brennender
  • throesPlural | plural pl
    Schmerz Pein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    agony
    Schmerz Pein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    anguish
    Schmerz Pein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    torture
    Schmerz Pein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Schmerz Pein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • grief
    Schmerz Kummer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sorrow
    Schmerz Kummer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmerz Kummer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • tiefen Schmerz über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas empfinden
    to be deeply grieved over (oder | orod about)etwas | something sth
    tiefen Schmerz über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas empfinden
  • er erkannte mit Schmerzen, dass alle Bemühungen vergeblich waren
    he was grieved (oder | orod it hurt him) to see that all efforts were in vain
    er erkannte mit Schmerzen, dass alle Bemühungen vergeblich waren
  • ihre Eifersucht erfüllte ihn mit Schmerzen
    her jealousy grieved (oder | orod hurt) him
    ihre Eifersucht erfüllte ihn mit Schmerzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen