Deutsch-Englisch Übersetzung für "sachliches erscheinungsbild"

"sachliches erscheinungsbild" Englisch Übersetzung


  • relevant
    sachlich zur Sache gehörend
    pertinent
    sachlich zur Sache gehörend
    sachlich zur Sache gehörend
Beispiele
  • sachliche Angaben [Einwände]
    pertinent statements [objections]
    sachliche Angaben [Einwände]
  • substantial
    sachlich wesens-, inhaltsmäßig
    material
    sachlich wesens-, inhaltsmäßig
    sachlich wesens-, inhaltsmäßig
Beispiele
  • es besteht ein sachlicher Unterschied
    there is a substantial difference
    es besteht ein sachlicher Unterschied
  • aus sachlichen Gründen
    for material (oder | orod technical) reasons, on material grounds
    aus sachlichen Gründen
  • objective, unbias(s)ed
    sachlich vorurteilsfrei, objektiv
    sachlich vorurteilsfrei, objektiv
Beispiele
Beispiele
  • functional
    sachlich Möbel, Gebäude etc
    practical
    sachlich Möbel, Gebäude etc
    sachlich Möbel, Gebäude etc
sachlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relevantly
    sachlich sachbezogen
    pertinently
    sachlich sachbezogen
    sachlich sachbezogen
Beispiele
  • essentially
    sachlich der Sache nach
    sachlich der Sache nach
Beispiele
  • matter-of-factly
    sachlich nüchtern
    prosaically
    sachlich nüchtern
    sachlich nüchtern
sächlich
[ˈzɛçlɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neuter
    sächlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    sächlich Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
Erscheinungsbild
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (outward) appearance, look
    Erscheinungsbild Aussehen
    Erscheinungsbild Aussehen
  • appearance
    Erscheinungsbild von Landschaft
    look
    Erscheinungsbild von Landschaft
    Erscheinungsbild von Landschaft
  • image
    Erscheinungsbild Image
    Erscheinungsbild Image
  • image
    Erscheinungsbild Philosophie | philosophyPHIL
    appearance
    Erscheinungsbild Philosophie | philosophyPHIL
    Erscheinungsbild Philosophie | philosophyPHIL
  • apparition
    Erscheinungsbild Philosophie | philosophyPHIL Fantasie
    Erscheinungsbild Philosophie | philosophyPHIL Fantasie
Überlegung
Femininum | feminine f <Überlegung; Überlegungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thought
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    consideration
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    deliberation
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    reflection
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
    Überlegung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei nüchterner [sachlicher] Überlegung <nurSingular | singular sg>
    after serious [objective] consideration
    bei nüchterner [sachlicher] Überlegung <nurSingular | singular sg>
  • nach reiflicher Überlegung <nurSingular | singular sg>
    after careful consideration, after due deliberation
    nach reiflicher Überlegung <nurSingular | singular sg>
  • bei näherer Überlegung <nurSingular | singular sg>
    on second thoughts, thinking about it, on closer examination
    bei näherer Überlegung <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • considerations
    Überlegung Gedanken <Plural | pluralpl>
    reflections
    Überlegung Gedanken <Plural | pluralpl>
    Überlegung Gedanken <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • premeditation
    Überlegung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Überlegung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Artikel
[arˈtiːkəl]Maskulinum | masculine m <Artikels; Artikel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • article
    Artikel Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Artikel Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • der männliche [weibliche, sächliche] Artikel
    the masculine [feminine, neuter] article
    der männliche [weibliche, sächliche] Artikel
  • der bestimmte [unbestimmte] Artikel
    the definite [indefinite] article
    der bestimmte [unbestimmte] Artikel
  • article
    Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware
    item
    Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware
    commodity
    Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware
    Artikel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware
Beispiele
  • ein begehrter Artikel
    an article in great demand
    ein begehrter Artikel
  • einen Artikel führen (oder | orod am Lager haben)
    to keep (oder | orod stock) an item
    einen Artikel führen (oder | orod am Lager haben)
  • einen Artikel verkaufen
    to deal in a line
    einen Artikel verkaufen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • article
    Artikel Abhandlung, Aufsatz
    Artikel Abhandlung, Aufsatz
  • paper
    Artikel gelehrter
    Artikel gelehrter
Beispiele
  • article
    Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR
    paragraph
    Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR
    clause
    Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR
    section
    Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Artikel Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Artikel 5 des Vertrages (be)sagt
    article 5 of the treaty states
    Artikel 5 des Vertrages (be)sagt
  • gemäß (oder | orod laut) Artikel 15
    according to article 15
    gemäß (oder | orod laut) Artikel 15
  • Article
    Artikel Religion | religionREL des Glaubensbekenntnisses
    Artikel Religion | religionREL des Glaubensbekenntnisses
Zwang
Maskulinum | masculine m <Zwang(e)s; Zwänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • compulsion
    Zwang mangelnde Freiwilligkeit
    Zwang mangelnde Freiwilligkeit
Beispiele
Beispiele
  • ein moralischer Zwang
    a moral obligation
    ein moralischer Zwang
  • es besteht kein Zwang
    there is no obligation
    es besteht kein Zwang
Beispiele
  • seinen Gefühlen Zwang antun (oder | orod auferlegen)
    to restrain one’s feelings
    seinen Gefühlen Zwang antun (oder | orod auferlegen)
  • allen Zwang ablegen
    to abandon all restraint
    allen Zwang ablegen
  • tu dir keinen Zwang an! benimm dich ganz natürlich
    tu dir keinen Zwang an! benimm dich ganz natürlich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einen Zwang auf jemanden ausüben
    to put (oder | orod exert) pressure onjemand | somebody sb
    einen Zwang auf jemanden ausüben
  • der Zwang der Verhältnisse
    the pressure of the situation
    der Zwang der Verhältnisse
  • sachliche [zeitliche] Zwänge
    material [time] pressureSingular | singular sg
    sachliche [zeitliche] Zwänge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • force
    Zwang Gewalt
    Zwang Gewalt
Beispiele
  • command
    Zwang Herrschaft
    Zwang Herrschaft
Beispiele
  • coercion
    Zwang Rechtswesen | legal term, lawJUR Nötigung
    duress
    Zwang Rechtswesen | legal term, lawJUR Nötigung
    constraint
    Zwang Rechtswesen | legal term, lawJUR Nötigung
    Zwang Rechtswesen | legal term, lawJUR Nötigung
Beispiele
  • compulsion
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH
  • pressure
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Druck
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Druck
  • painful pressure
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH beim Stuhlgang
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH beim Stuhlgang
  • obsessive (oder | orod compulsive) idea, obsession
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Zwangsvorstellung
    Zwang Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Zwangsvorstellung
Geschlecht
Neutrum | neuter n <Geschlecht(e)s; Geschlechter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sex
    Geschlecht natürliches
    Geschlecht natürliches
Beispiele
  • das weibliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum schöne, schwache) Geschlecht
    the female (oder | orod gentle, fair, weaker) sex
    das weibliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum schöne, schwache) Geschlecht
  • das männliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum starke) Geschlecht
    the male (oder | orod stronger, sterner) sex
    das männliche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum starke) Geschlecht
  • das andere Geschlecht
    the other (oder | orod opposite) sex
    das andere Geschlecht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • kind
    Geschlecht Gattung
    genus
    Geschlecht Gattung
    species
    Geschlecht Gattung
    race
    Geschlecht Gattung
    Geschlecht Gattung
Beispiele
  • stock
    Geschlecht Abstammung
    lineage
    Geschlecht Abstammung
    line
    Geschlecht Abstammung
    descent
    Geschlecht Abstammung
    ancestry
    Geschlecht Abstammung
    race
    Geschlecht Abstammung
    birth
    Geschlecht Abstammung
    extraction
    Geschlecht Abstammung
    Geschlecht Abstammung
Beispiele
  • er stammt von einem alten Geschlecht ab
    he is of ancient lineage
    er stammt von einem alten Geschlecht ab
  • er stammt aus adligem Geschlecht
    he is of noble stock (oder | orod extraction)
    er stammt aus adligem Geschlecht
  • family
    Geschlecht Familie
    Geschlecht Familie
Beispiele
  • er entstammt einem alteingesessenen [berühmten] Geschlecht
    he comes from an old-established [a famous] family
    er entstammt einem alteingesessenen [berühmten] Geschlecht
  • dynasty
    Geschlecht Dynastie
    Geschlecht Dynastie
Beispiele
  • das Geschlecht der Hohenstaufen ist ausgestorben
    the Hohenstaufen dynasty has died out
    das Geschlecht der Hohenstaufen ist ausgestorben
  • generation
    Geschlecht Generation
    Geschlecht Generation
Beispiele
  • die kommenden Geschlechter
    future generations
    die kommenden Geschlechter
  • etwas von Geschlecht zu Geschlecht vererben
    to transmitetwas | something sth from generation to generation
    etwas von Geschlecht zu Geschlecht vererben
  • gender
    Geschlecht Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Geschlecht Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • männliches [weibliches, sächliches] Geschlecht
    masculine [feminine, neuter] gender
    männliches [weibliches, sächliches] Geschlecht
  • das Geschlecht richtet sich nach …
    the gender is determined by …
    das Geschlecht richtet sich nach …
  • genus
    Geschlecht Zoologie | zoologyZOOL Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Geschlecht Zoologie | zoologyZOOL Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • genus
    Geschlecht Botanik | botanyBOT
    Geschlecht Botanik | botanyBOT
  • tribe
    Geschlecht Botanik | botanyBOT Stamm
    Geschlecht Botanik | botanyBOT Stamm
Beispiele
  • mit getrennten Geschlechtern
    mit getrennten Geschlechtern
  • Trennung der Geschlechter
    dicliny
    Trennung der Geschlechter
Kritik
[kriˈtiːk]Femininum | feminine f <Kritik; Kritiken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • scharfe [vernichtende] Kritik
    harsh (oder | orod severe) [destructive] criticism
    scharfe [vernichtende] Kritik
  • das Buch ist über jede Kritik erhaben
    the book is above criticism
    das Buch ist über jede Kritik erhaben
  • der Kritik ausgesetzt sein
    to be exposed to criticism
    der Kritik ausgesetzt sein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • review
    Kritik Rezension
    Kritik Rezension
Beispiele
  • eine gute [schlechte] Kritik bekommen (oder | orod erhalten)
    to get (oder | orod receive) a good (oder | orod favo[u]rable) [badoder | or od unfavo(u)rable] review
    eine gute [schlechte] Kritik bekommen (oder | orod erhalten)
  • eine Kritik über ein Buch [Stück] schreiben
    to write a review of (oder | orod critique on) a book [play], to review a book [play]
    eine Kritik über ein Buch [Stück] schreiben
  • der Film hatte eine gute Kritik
    the film had good reviews (oder | orod a good press, write-up)
    der Film hatte eine gute Kritik
  • criticism
    Kritik Beanstandung, Tadel <nurSingular | singular sg>
    Kritik Beanstandung, Tadel <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sie konnte keine Kritik vertragen <nurSingular | singular sg>
    she couldn’t stand any criticism
    sie konnte keine Kritik vertragen <nurSingular | singular sg>
  • Kritik an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] üben <nurSingular | singular sg>
    to criticizeetwas | something sth [sb], auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth [sb]
    Kritik an (Dativ | dative (case)dat) etwas [j-m] üben <nurSingular | singular sg>
  • ich verbitte mir jede Kritik <nurSingular | singular sg>
    I won’t allow any criticism
    ich verbitte mir jede Kritik <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • criticsPlural | plural pl
    Kritik <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    Kritik <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
Beispiele
  • die Kritik war sich darüber einig, dass … <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    (the) critics agreed that …
    die Kritik war sich darüber einig, dass … <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
  • wie die Kritik es tut <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
    as critics do
    wie die Kritik es tut <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll>
betrachten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look at
    betrachten ansehen
    betrachten ansehen
Beispiele
  • ein Bild (aufmerksam) betrachten
    to look at a picture (closely)
    ein Bild (aufmerksam) betrachten
  • jemanden [etwas] neugierig betrachten
    to look at (oder | orod eye)jemand | somebody sb [sth] with curiosity
    jemanden [etwas] neugierig betrachten
  • jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachten
    to look (up)onjemand | somebody sb [sth] with favo(u)r [distrust]
    jemanden [etwas] mit Wohlwollen [Misstrauen] betrachten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • look at
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    view
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    consider
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regard
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    see
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    betrachten Angelegenheit, Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas von einem anderen Standpunkt aus (oder | orod von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
    to see (oder | orod look at)etwas | something sth from a different viewpoint (oder | orod angle)
    etwas von einem anderen Standpunkt aus (oder | orod von einer anderen Seite) betrachten, etwas mit anderen Augen betrachten
  • die Dinge sachlich (oder | orod nüchtern) betrachten
    to look at things objectively
    die Dinge sachlich (oder | orod nüchtern) betrachten
  • eine Sache von allen Seiten betrachten
    to consider a matter from all angles
    eine Sache von allen Seiten betrachten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
betrachten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich betrachten im Spiegel etc
    look at oneself
    sich betrachten im Spiegel etc
Beispiele
  • (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    regard (oder | orod look upon) oneself (as), consider oneself (to be)
    (als) halten für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er betrachtet sich als mein(en) Freund
    he regards himself as (oder | orod he considers himself [to be]) my friend
    er betrachtet sich als mein(en) Freund
betrachten
Neutrum | neuter n <Betrachtens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Bericht
[bəˈrɪçt]Maskulinum | masculine m <Bericht(e)s; Berichte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report (on, of), account (of) (überAkkusativ | accusative (case) akk)
    Bericht Mitteilung
    Bericht Mitteilung
Beispiele
  • returnsPlural | plural pl
    Bericht Soziologie | sociologySOZIOL
    recordsPlural | plural pl
    Bericht Soziologie | sociologySOZIOL
    Bericht Soziologie | sociologySOZIOL
Beispiele
  • statistische Berichte über Geburten und Eheschließungen
    official records on births and marriages
    statistische Berichte über Geburten und Eheschließungen
  • report
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • advice
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mitteilung
    information
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mitteilung
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mitteilung
Beispiele