Deutsch-Englisch Übersetzung für "3 4"

"3 4" Englisch Übersetzung

Meinten Sie 3-D-Film, 3-D-Drucker, Omega-3-Fettsäuren, Formel-3-Meisterschaft oder 3-D-Animation?
verlieren
[-ˈliːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <verliert; verlor; verloren; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lose
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
    verlieren Geldbeutel, Habund | and u. Gut, Arbeitsplatz etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • lose
    verlieren von Uhr
    verlieren von Uhr
Beispiele
  • lose
    verlieren Zeit, Geld etc
    verlieren Zeit, Geld etc
Beispiele
  • etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
    to lose sight (oder | orod track) ofetwas | something sth
    etwas aus den Augen verlieren in Wendungen wie
  • jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
    to lose sight (oder | orod track) ofjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren nicht mehr sehen
  • jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lose touch withjemand | somebody sb
    jemanden aus den Augen verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lose
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    leak
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
    verlieren Öl, Benzin, Wasser etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
    verlieren Zähne, Kopfhaare etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    shed
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
    verlieren Blätter, Körperhaare etc
Beispiele
  • lose
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
    verlieren Schlacht, Spiel, Wette, Geld im Spiel, Prozess etc
Beispiele
  • forfeit
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
    verlieren Rechtswesen | legal term, lawJUR Recht, Eigentum
Beispiele
  • Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
    to cast teeth
    Zähne verlieren Zoologie | zoologyZOOL
verlieren
[-ˈliːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lose (gegen to, against)
    verlieren im Spiel
    verlieren im Spiel
Beispiele
Beispiele
  • go down
    verlieren in der Wertschätzung sinken
    verlieren in der Wertschätzung sinken
Beispiele
  • bei jemandem verlieren
    to go down (oder | orod sink) in sb’s estimation
    bei jemandem verlieren
  • go downhill
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
    verlieren an Aussehen, Persönlichkeit etc
Beispiele
Beispiele
  • an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an Boden verlieren in Wendungen wieauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • an Farbe verlieren
    to fade
    an Farbe verlieren
  • an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
    to lose some of its charm
    an Reiz verlieren weniger reizvoll werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlieren
[-ˈliːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • disappear
    verlieren verschwinden
    peter out
    verlieren verschwinden
    verlieren verschwinden
Beispiele
  • subside
    verlieren allmählich nachlassen
    verlieren allmählich nachlassen
Beispiele
  • disappear
    verlieren schwinden
    vanish
    verlieren schwinden
    verlieren schwinden
Beispiele
Beispiele
  • fade
    verlieren verfliegen
    verlieren verfliegen
Beispiele
  • fade
    verlieren verklingen
    die away
    verlieren verklingen
    verlieren verklingen
Beispiele
  • be lost
    verlieren verhallen
    verlieren verhallen
Beispiele
  • disperse
    verlieren sich zerstreuen
    scatter
    verlieren sich zerstreuen
    verlieren sich zerstreuen
  • digress (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren abschweifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become lost, lose oneself (inDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk in)
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verlieren versinken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
fokussieren
[fokʊˈsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • focus
    fokussieren Physik | physicsPHYS optische Linsen
    fokussieren Physik | physicsPHYS optische Linsen
Beispiele
  • etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fokussieren von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to focusetwas | something sth onetwas | something sth
    etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fokussieren von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
fokussieren
[fokʊˈsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 3. auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fokussieren
    to focus onetwas | something sth
    3. auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fokussieren
fokussieren
[fokʊˈsiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 4. sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fokussieren
    to focus onetwas | something sth
    4. sich auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas fokussieren
MDMA
abbreviation | Abkürzung abk (= 3,4-methylenedioxy-methamphetamine)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • MDMAneuter | Neutrum n Droge
    MDMA
    MDMA
Verständnislosigkeit
Femininum | feminine f <Verständnislosigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lack of comprehension
    Verständnislosigkeit mangelndes Begreifen
    Verständnislosigkeit mangelndes Begreifen
  • lack of appreciation
    Verständnislosigkeit mangelndes Nachempfinden
    Verständnislosigkeit mangelndes Nachempfinden
  • lack of understanding (oder | orod sympathy) (gegenüber toward[s], for)
    Verständnislosigkeit der Eltern, Lehrer etc
    Verständnislosigkeit der Eltern, Lehrer etc
Beispiele
  • – 4. bei Kunst etc
    lack of appreciation (gegenüber for)
    – 4. bei Kunst etc
'freihalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden freihalten
    to pay forjemand | somebody sb, to treatjemand | somebody sb
    jemanden freihalten
  • sich von jemandem freihalten lassen
    to letjemand | somebody sb pay for you
    sich von jemandem freihalten lassen
  • jemanden beim Essen freihalten
    to treatjemand | somebody sb to a meal, to buyjemand | somebody sb dinner
    auch | alsoa. to standjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr a meal, to buyjemand | somebody sb dinner
    jemanden beim Essen freihalten
  • set aside
    'freihalten reservieren
    'freihalten reservieren
Beispiele
  • keep (etwas | somethingsth) open
    'freihalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot etc
    'freihalten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Angebot etc
  • free
    'freihalten frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    vacant
    'freihalten frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    unoccupied
    'freihalten frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    'freihalten frei Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
'freihalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich freihalten Zeit nehmen
    keep oneself free
    sich freihalten Zeit nehmen
regulo
[ˈregjulou]noun | Substantiv s <regulos> British English | britisches EnglischBr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stufefeminine | Femininum f (eines Gasherdes)
    regulo
    regulo
Beispiele
  • on regulo 3
    auf Stufe 3
    on regulo 3
Klar
Neutrum | neuter n <Klars; Klar> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • egg white
    Klar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Klar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
anschwemmen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wash (etwas | somethingsth) ashore (oder | orod up)
    anschwemmen an den Strand
    strand
    anschwemmen an den Strand
    anschwemmen an den Strand
  • increase through alluvial deposits
    anschwemmen Geologie | geologyGEOL auflanden
    anschwemmen Geologie | geologyGEOL auflanden
  • deposit
    anschwemmen Medizin | medicineMED
    accumulate
    anschwemmen Medizin | medicineMED
    aggregate
    anschwemmen Medizin | medicineMED
    anschwemmen Medizin | medicineMED
anschwemmen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 4.
    wash up (oder | orod ashore)
    be washed up (oder | orod ashore)
    4.
anschwemmen
Neutrum | neuter n <Anschwemmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

mopsen
[ˈmɔpsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swipe
    mopsen stehlen
    pinch
    mopsen stehlen
    nick britisches Englisch | British EnglishBr
    mopsen stehlen
    mopsen stehlen
  • bore
    mopsen langweilen
    mopsen langweilen
  • mopsen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „ärgern
    mopsen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „ärgern
mopsen
[ˈmɔpsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich mopsen 4. sich ärgern
    be annoyed
    sich mopsen 4. sich ärgern
  • sich mopsen 4. sich langweilen
    be (oder | orod feel) bored, be bored stiff
    sich mopsen 4. sich langweilen
glasen
transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strike the bell
    glasen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    glasen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • es hat 4 geglast
    the bell has struck (oder | orod sounded) four times
    es hat 4 geglast