Latein-Deutsch Übersetzung für "[stare]"

"[stare]" Deutsch Übersetzung

talus
Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fußknöchel
    tālus
    tālus
  • Ferse
    tālus
    tālus
Beispiele
  • Spielwürfel in Längsform mit zwei unbezeichnetenund u. vier bezeichneten Flächen
    tālus übertragen gebraucht, metonymischmeton
    tālus übertragen gebraucht, metonymischmeton

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg tālus

plural pl tālī

Genitiv

singular sg tālī

plural pl tālōrum

Dativ

singular sg tālō

plural pl tālīs

Akkusativ

singular sg tālum

plural pl tālōs

Ablativ

singular sg tālō

plural pl tālīs

Vokativ

singular sg tāle

plural pl tālī


Beispiele
  • armatus stare
    bewaffnet dastehen
    armatus stare
  • ad ianuam stare
    bei der Tür stehen stante pedeneulateinisch nlat. stehenden Fußes = sofort, sogleich
    ad ianuam stare
  • stehen (cum aliquo/ab aliquo/pro aliquo, a re/pro re auf der Seite von jemandem/etwas), (contra aliquem/adversus aliquem/in aliquem gegen jemanden), (contra aliquid/adversus aliquid/in aliquid gegen etwas)
    stāre
    stāre
  • aufgestellt sein
    stāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    stāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
  • emporragen
    stāre
    stāre
  • starren, strotzen (re vor etwas)
    stāre
    stāre
Beispiele
  • zum Verkauf stehen
    stāre (unklassischunkl.)
    stāre (unklassischunkl.)
  • kosten (alicui jemanden, + abl/+Genitiv gen pretii)
    stāre
    stāre
Beispiele
  • beruhen
    stāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    abhängen
    stāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    stāre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • viribus suis stare
    auf eigenen Füßen stehen
    viribus suis stare
  • per aliquem stat
    es hängt von jemandem ab, die Schuld liegt bei jemandem (quominus/ne/quin dass nicht)
    per aliquem stat
Beispiele
Beispiele
  • aufhören
    stāre (P.?) Cornelius TacitusTac.
    stāre (P.?) Cornelius TacitusTac.
Beispiele
  • ira stat
    die Wut geht nicht bis zum Äußersten
    ira stat
Beispiele
  • standhalten
    stāre Militär, militärischMIL
    stāre Militär, militärischMIL
  • von der Schlacht zum Stehen kommen
    stāre Militär, militärischMIL
    stāre Militär, militärischMIL
Beispiele
  • bleiben (re/in re bei etwas)
    stāre
    stāre
Beispiele
  • von Dichtungenund u. Dichtern Beifall finden
    stāre (vorklassischvkl.)
    stāre (vorklassischvkl.)
Beispiele
  • alicui (sententia) stat
    jemand ist entschlossen zu +Infinitiv inf
    alicui (sententia) stat

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. stō

2. Person 2. stās

3. Person 3. stat

1. Person 1. stāmus

2. Person 2. stātis

3. Person 3. stant

Futur

1. Person 1. stābō

2. Person 2. stābis

3. Person 3. stābit

1. Person 1. stābimus

2. Person 2. stābitis

3. Person 3. stābunt

Imperfekt

1. Person 1. stābam

2. Person 2. stābās

3. Person 3. stābat

1. Person 1. stābāmus

2. Person 2. stābātis

3. Person 3. stābant

Perfekt

1. Person 1. stetī

2. Person 2. stetisti

3. Person 3. stetit

1. Person 1. stetimus

2. Person 2. stetistis

3. Person 3. stetērunt

Futur 2

1. Person 1. steterō

2. Person 2. steteris

3. Person 3. steterit

1. Person 1. steterimus

2. Person 2. steteritis

3. Person 3. steterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. steteram

2. Person 2. steterās

3. Person 3. steterat

1. Person 1. steterāmus

2. Person 2. steterātis

3. Person 3. steterant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. stem

2. Person 2. stēs

3. Person 3. stet

1. Person 1. stēmus

2. Person 2. stētis

3. Person 3. stent

Imperfekt

1. Person 1. stārem

2. Person 2. stārēs

3. Person 3. stāret

1. Person 1. stārēmus

2. Person 2. stārētis

3. Person 3. stārent

Perfekt

1. Person 1. steterim

2. Person 2. steteris

3. Person 3. steterit

1. Person 1. steterimus

2. Person 2. steteritis

3. Person 3. steterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. stetissem

2. Person 2. stetissēs

3. Person 3. stetisset

1. Person 1. stetissēmus

2. Person 2. stetissētis

3. Person 3. stetissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

stā!

stāte!

Futur

2. Person 2. stāto!

3. Person 3. stāto!

2. Person 2. stātōte!

3. Person 3. stanto!

Infinitiv
Präsens

stāre

Perfekt

stetisse

Futur

stātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

stāns, stantis

Futur

stātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

standī

Dativ

standō

Akkusativ

ad standum

Ablativ

standō

Supinum
stātum
in-
Präfix präf il-vor l; im-vor b, p, m; ir-vor r; i-vor gn; sonst in-

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nicht, ohne, un- zum Ausdruck der Verneinung, meist vor adjund u. adv, selten vor Substantiv
    in-
    in-
Beispiele
  • il-licitus
    unerlaubt
    il-licitus
  • im-mensus
    im-mensus
  • ir-reparabilis
    unwiederbringlich
    ir-reparabilis
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ortsangabe in, an, auf, bei
    in-
    in-
Beispiele
  • Richtungsangabe bei Verben der Bewegung ein-, hinein-
    in-
    in-
Beispiele
a
, ab, absPräposition präp <+Ablativ abl; a vor Konsonanten, abs bei abs te>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • örtlichörtl. von
    ā
    von … weg, von … her
    ā
    ā
Beispiele
  • vor
    ā
    ā
Beispiele
  • zeitlichzeitl. seit
    ā
    von … an
    ā
    ā
Beispiele
  • ab urbe conditā
    seit Gründung der Stadt
    ab urbe conditā
  • a iuventute
    von Jugend an
    a iuventute
  • a principio
    von Anfang an
    a principio
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • zur Angabe des Urhebers, Ursprungs, Motivs von
    ā figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ā figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ab hoste capi
    vom Feind gefangen werden
    ab hoste capi
  • ab aliquo appellari
    nach jemandem benannt werden
    ab aliquo appellari
  • ab omni re
    in jeder Hinsicht
    ab omni re
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • servus a pedibus in besonderen Wendungen
    Eilbote
    servus a pedibus in besonderen Wendungen
  • servus ab epistulis
    Geheimschreiber
    servus ab epistulis
  • auf jemandes Anweisung bezahlen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
cum
Präposition präp <+Ablativ abl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • örtlichörtl.,zeitlich zeitl. mit
    cum
    cum
Beispiele
Beispiele
  • cum Caesare
    unter Caesars Führung
    cum Caesare
  • ausgestattet mit, versehen mit
    cum
    cum
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • cum bona gratia zur Angabe begleitender Nebenumstände
    in aller Güte
    cum bona gratia zur Angabe begleitender Nebenumstände
  • cum silentio
    unter Stillschweigen
    cum silentio
  • Athenas rediit cum civium offensione
    zum Ärgernis der Bürger kehrte er nach Athen zurück
    Athenas rediit cum civium offensione
Beispiele
  • cum eo, quod
    nur unter der Bedingung, dass
    cum eo, quod
  • cum eo, ut/ne +Konjunktiv konjkt
    nur unter der Bedingung dass / dass nicht
    cum eo, ut/ne +Konjunktiv konjkt
  • ei omnia cum pretio honesta videbantur
    ihm schien alles gut, wenn es nur Geld brachte
    ei omnia cum pretio honesta videbantur