foutre
[futʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je fous; il fout; nous foutons; je foutais; kein Passé simple; je foutrai; que je foute; foutant; foutu> populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonpopÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- schmeißenfoutre (≈ jeter) familier | umgangssprachlichfamfoutre (≈ jeter) familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
foutre
[futʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je fous; il fout; nous foutons; je foutais; kein Passé simple; je foutrai; que je foute; foutant; foutu> populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonpopÜbersicht aller Übersetzungen
(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)
Beispiele
- se foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn (≈ ne pas se soucier de) familier | umgangssprachlichfamse foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn (≈ ne pas se soucier de) familier | umgangssprachlichfam
- se foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpopse foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
- je m’en fous familier | umgangssprachlichfam
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
- se foutre dequelqu’un | jemand qn (≈ tourner en dérision)jemanden veralbernse foutre dequelqu’un | jemand qn (≈ tourner en dérision)
- se foutre dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpopse foutre dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
Beispiele
- in eine üble Sache hineingeraten
- se foutrequelque chose | etwas qc dans la tête
- se foutre en colère
- Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen