„second fiddle“: noun second fiddlenoun | Substantiv s figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zweite Geige zweite Geige second fiddle second fiddle Beispiele to play second fiddle die zweite Geige spielen to play second fiddle
„fiddle“: noun fiddle [ˈfidl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fiedel, Geige Schlingerbort Weitere Beispiele... Fiedelfeminine | Femininum f fiddle musical term | MusikMUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Geigefeminine | Femininum f fiddle musical term | MusikMUS familiar, informal | umgangssprachlichumg fiddle musical term | MusikMUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to play (on) the fiddle Geige spielen to play (on) the fiddle to play first (second) fiddle die erste (zweite) Geige spielen to play first (second) fiddle to hang up one’s fiddle when one comes home seine gute Laune an den Nagel hängen, wenn man heimkommt auswärts geistreichand | und u. zu Hause langweilig sein to hang up one’s fiddle when one comes home fit as a fiddle very healthy kerngesund fit as a fiddle very healthy fit as a fiddle in excellent spirits quietschvergnügt (in) bester Laune fit as a fiddle in excellent spirits to have a face as long as a fiddle ein Gesicht machen, als wäre einem die Petersilie verhagelt to have a face as long as a fiddle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schlingerbortneuter | Neutrum n fiddle nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fiddle nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele it’s a fiddle familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist Schiebung it’s a fiddle familiar, informal | umgangssprachlichumg „fiddle“: intransitive verb fiddle [ˈfidl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fiedeln... herumtändeln... Beispiele also | aucha. fiddle away play violin familiar, informal | umgangssprachlichumg fiedeln, geigen also | aucha. fiddle away play violin familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele also | aucha. fiddle around play or mess around (herum)tändeln, spielen (with mit) also | aucha. fiddle around play or mess around „fiddle“: transitive verb fiddle [ˈfidl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fiedeln frisieren, manipulieren (Melodie) fiedeln fiddle on fiddle familiar, informal | umgangssprachlichumg fiddle on fiddle familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele usually | meistmeist meist fiddle away time slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verplempern vergeuden usually | meistmeist meist fiddle away time slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl frisieren, manipulieren fiddle accounts, result familiar, informal | umgangssprachlichumg fiddle accounts, result familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to fiddle (around) withsomething | etwas sth tinker with ansomething | etwas etwas herumspielen to fiddle (around) withsomething | etwas sth tinker with „fiddle“: interjection fiddle [ˈfidl]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Unsinn! dummes Zeug! Unsinn! dummes Zeug! fiddle nonsense fiddle nonsense
„fluted“: adjective fluted [ˈfluːtid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flötenartig, klar u. sanft geriffelt, ausgekehlt, gerillt, kanneliert flötenartig, (klarand | und u.) sanft fluted clear, gentle fluted clear, gentle geriffelt, ausgekehlt, gerillt, kanneliert fluted engineering | TechnikTECH fluted engineering | TechnikTECH Beispiele fluted roll Riffelzylinder, geriffelte Walze fluted roll
„Flut“: Femininum Flut [fluːt]Femininum | feminine f <Flut; Fluten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tide, flood tide, flow, flux flood, waters flood, inundation, deluge flood, deluge, spate flow, torrent, stream flood, crowd, throng tide Flut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg> flood tide Flut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg> flow Flut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg> flux Flut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg> Flut Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <nurSingular | singular sg> Beispiele Ebbe und Flut <nurSingular | singular sg> ebb and flood (flow britisches Englisch | British EnglishBr ) flux and reflux Ebbe und Flut <nurSingular | singular sg> die Flut kommt [geht] <nurSingular | singular sg> the tide is coming in [going out] die Flut kommt [geht] <nurSingular | singular sg> es ist Flut <nurSingular | singular sg> the tide is in es ist Flut <nurSingular | singular sg> hohe Flut <nurSingular | singular sg> spring tide hohe Flut <nurSingular | singular sg> mit der Flut fahren <nurSingular | singular sg> to go out with the tide mit der Flut fahren <nurSingular | singular sg> das Einsetzen der Flut <nurSingular | singular sg> the incoming of the tide das Einsetzen der Flut <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen flood, watersPlural | plural pl Flut Wassermasse Flut Wassermasse flood Flut Überschwemmung inundation Flut Überschwemmung Flut Überschwemmung deluge Flut stärker literarisch | literaryliter Flut stärker literarisch | literaryliter flood Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spate Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig deluge Flut stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flut stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Flut von Tränen a flood of tears eine Flut von Tränen mit einer Flut von Briefen überschüttet werden to receive a flood of letters mit einer Flut von Briefen überschüttet werden flow Flut von Worten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flut von Worten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig torrent Flut stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig stream Flut stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flut stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Flut von Schimpfwörtern a torrent of abuse eine Flut von Schimpfwörtern flood Flut von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crowd Flut von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig throng Flut von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flut von Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„IS“: abbreviation IS [ˌaɪˈes]abbreviation | Abkürzung abk (= Islamic State) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) IS ISmasculine | Maskulinum m IS IS
„is-“ is- [ais] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) is- → siehe „iso-“ is- → siehe „iso-“
„there“: adjective there [ðɛ(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da, dort da-, dorthin darin, in dieser Sache Angelegenheit Hinsicht da, an diesem Punkt, an dieser Stelle es da, dort there there there → siehe „all“ there → siehe „all“ Beispiele here and there hierand | und u. dort here and there what is he doing there? was tut er daor | oder od dort? what is he doing there? down (up, over) there daor | oder od dort unten (oben, drüben) down (up, over) there I have been there before slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl das weiß ich alles schon I have been there before slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to have been there slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl genau Bescheid wissen to have been there slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl then and there, there and then (gerade) hierand | und u. jetzt then and there, there and then there it goes! fort! futsch! there it goes! there it is! da ist es! there it is! there you are (or | oderod go)! siehst du! da hast dus! there you are (or | oderod go)! there you are (or | oderod go)! givingsomething | etwas sth hier, bitte (schön) there you are (or | oderod go)! givingsomething | etwas sth there you are (or | oderod go)! that’s it das wär's there you are (or | oderod go)! that’s it you there! du da! he! you there! there is someone at the door da ist jemand an der Tür there is someone at the door there he is! da ist er ja! there he is! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (da-, dort)hin there to there there to there Beispiele down (up, over) there (daor | oder od dort) hinunter (hinauf, hinüber) down (up, over) there there and back hinand | und u. zurück there and back to get there hingelangen, -kommen to get there to get there slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl es schaffen to get there slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to go there hingehen to go there Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen darin, in dieser Sacheor | oder od Angelegenheitor | oder od Hinsicht there in that matter there in that matter Beispiele there I agree with you darin stimme ich mit dir überein there I agree with you da, an diesem Punkt, an dieser Stelle there at that point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig there at that point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele he didn’t stop there but continued his speech an dieser Stelle hielt er nicht ein, sondern fuhr in seiner Rede fort he didn’t stop there but continued his speech (abgeschwächt) es there subject of be, seemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc there subject of be, seemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele there is there are es gibt there is there are there arises the question es erhebt sich die Frage there arises the question there is (or | oderod comes in) the difficulty es ergibt sich die Schwierigkeit there is (or | oderod comes in) the difficulty there is no saying es lässt sichor | oder od man kann nicht sagen there is no saying there’s a good boy (girl, child, fellow)! sei doch (so) lieb!, das war lieb von dir! there’s a good boy (girl, child, fellow)! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „there“: interjection there [ðɛ(r)]interjection | Interjektion, Ausruf int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) da! schau her! na! da! schau (her)! na! there there Beispiele there! it is done! Schau! schon geschehen! there! it is done! there you go again! familiar, informal | umgangssprachlichumg fängst du schon wieder an! there you go again! familiar, informal | umgangssprachlichumg there, there! na, na! there, there!
„is“: auxiliary verb is [iz; z]auxiliary verb | Hilfsverb v/aux Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ist Weitere Beispiele... ist is <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> is <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> Beispiele he is a man <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> er ist ein Mann he is a man <3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präsindicative (mood) | Indikativ ind von be> in allen Personen des präs ind gebraucht is is Beispiele I is, you iset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ich bin, du bistet cetera, and so on | etc., und so weiter etc I is, you iset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise Beispiele einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern Beispiele sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → siehe „verbessern“ ändern → siehe „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, change, break, shift vary, fluctuate vary Beispiele sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind Beispiele das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Ändern → siehe „Änderung“ 'Ändern → siehe „Änderung“
„niederprasseln“: intransitives Verb niederprasselnintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lash down, pelt down shower) down, rain down down, rain lash down niederprasseln von Hagel, Regen etc pelt down niederprasseln von Hagel, Regen etc niederprasseln von Hagel, Regen etc hail (oder | orod shower) down, rain (down) niederprasseln von Beschimpfungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig niederprasseln von Beschimpfungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Flut von Flüchen prasselte auf ihn nieder a torrent of abuse rained (oder | orod showered) down upon him eine Flut von Flüchen prasselte auf ihn nieder