Deutsch-Latein Übersetzung für "par"

"par" Latein Übersetzung

Meinten Sie pur, Paar, Park oder paar?
par
Adjektiv, adjektivisch adj <paris; Adverb, adverbialadv pariter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • alicui/alicui rei par
    j-m/einer Sache gewachsen (re in etwas)
    alicui/alicui rei par
Beispiele
  • oratio rebus par
    eine der Sache angemessene Rede
    oratio rebus par
  • par est
    es ziemt sich +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI
    par est
par
Maskulinum mund u.Femininum f <paris>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • der Gleiche, die Gleiche
    pār
    pār
Beispiele
  • pares cum paribus facillime congregantur
    gleich und gleich gesellt sich gern
    pares cum paribus facillime congregantur
Beispiele
  • habebo parem HannibalemT. Livius Liv.
    ich werde Hannibal als Gegner haben
    habebo parem HannibalemT. Livius Liv.

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg par

plural pl pares

Genitiv

singular sg paris

plural pl parum

Dativ

singular sg pari

plural pl paribus

Akkusativ

singular sg parem

plural pl pares

Ablativ

singular sg pare

plural pl paribus

Vokativ

singular sg par

plural pl pares

par
Neutrum n <paris>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gleiches, das Gleiche
    pār
    pār
Beispiele
  • Singularsgund u.Plural pl Paar
    pār
    pār
Beispiele
  • tria paria amicorum
    drei Freundespaare
    tria paria amicorum

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg par

plural pl pares

Genitiv

singular sg paris

plural pl parum

Dativ

singular sg pari

plural pl paribus

Akkusativ

singular sg parem

plural pl pares

Ablativ

singular sg pare

plural pl paribus

Vokativ

singular sg par

plural pl pares

impar
Adjektiv, adjektivisch adj <imparis; Adverb, adverbialadv impariter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • acer coloribus impar
    verschiedenfarbiger Ahorn
    acer coloribus impar
  • von Zahlen ungerade
    im-pār
    im-pār
Beispiele
  • ludere par impar
    Gerade und Ungerade spielen
    ludere par impar
  • modi impares / versūs impariter iuncti
    elegisches Distichon
    modi impares / versūs impariter iuncti
  • von der Toga schief sitzend
    im-pār
    im-pār
  • nach Kraftund u. Bedeutung unterlegen (alicui / alicui rei jemandem / einer Sache), (in re in etwas, an etwas)
    im-pār
    im-pār
  • selten überlegen
    im-pār
    im-pār
  • nicht ebenbürtig
    im-pār figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im-pār figurativ, in übertragenem Sinnfig
ludere
intransitives Verb v/i <lūdō, lūsī, lūsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spielen (re mit etwas, um etwas)
    lūdere
    lūdere
Beispiele
  • duodecim scriptis ludere
    auf dem Zwölffelderbrett spielen
    duodecim scriptis ludere
  • magnā pecuniāludere
    hoch spielen
    magnā pecuniāludere
  • pilāludere
    mit dem Ball spielen
    pilāludere
  • tanzen a. von Sachen
    lūdere
    lūdere
Beispiele
  • in numerum ludere
    nach dem Takt tanzen
    in numerum ludere
  • iubae ludunt
    die Helmbusche flattern
    iubae ludunt
  • körperliche Übungen machen
    lūdere
    lūdere
  • scherzen, spaßen (re mit etwas)
    lūdere
    lūdere
Beispiele
  • flirten (in aliqua mit einem Mädchen)
    lūdere
    lūdere

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. lūdō

2. Person 2. lūdis

3. Person 3. lūdit

1. Person 1. lūdimus

2. Person 2. lūditis

3. Person 3. lūdunt

Futur

1. Person 1. lūdam

2. Person 2. lūdes

3. Person 3. lūdet

1. Person 1. lūdemus

2. Person 2. lūdetis

3. Person 3. lūdent

Imperfekt

1. Person 1. lūdebam

2. Person 2. lūdebās

3. Person 3. lūdebat

1. Person 1. lūdebāmus

2. Person 2. lūdebātis

3. Person 3. lūdebant

Perfekt

1. Person 1. lūsī

2. Person 2. lūsisti

3. Person 3. lūsit

1. Person 1. lūsimus

2. Person 2. lūsistis

3. Person 3. lūsērunt

Futur 2

1. Person 1. lūserō

2. Person 2. lūseris

3. Person 3. lūserit

1. Person 1. lūserimus

2. Person 2. lūseritis

3. Person 3. lūserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. lūseram

2. Person 2. lūserās

3. Person 3. lūserat

1. Person 1. lūserāmus

2. Person 2. lūserātis

3. Person 3. lūserant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. lūdam

2. Person 2. lūdās

3. Person 3. lūdat

1. Person 1. lūdāmus

2. Person 2. lūdātis

3. Person 3. lūdant

Imperfekt

1. Person 1. lūderem

2. Person 2. lūderēs

3. Person 3. lūderet

1. Person 1. lūderēmus

2. Person 2. lūderētis

3. Person 3. lūderent

Perfekt

1. Person 1. lūserim

2. Person 2. lūseris

3. Person 3. lūserit

1. Person 1. lūserimus

2. Person 2. lūseritis

3. Person 3. lūserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. lūsissem

2. Person 2. lūsissēs

3. Person 3. lūsisset

1. Person 1. lūsissēmus

2. Person 2. lūsissētis

3. Person 3. lūsissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

lūde!

lūdite!

Futur

2. Person 2. lūdito!

3. Person 3. lūdito!

2. Person 2. lūditōte!

3. Person 3. lūdunto!

Infinitiv
Präsens

lūdere

Perfekt

lūsisse

Futur

lūsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

lūdens, lūdentis

Futur

lūsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

lūdendī

Dativ

lūdendō

Akkusativ

ad lūdendum

Ablativ

lūdendō

Supinum
lūsum
ludere
transitives Verb v/t <lūdō, lūsī, lūsum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ludere par impar
    Gerade-Ungerade spielen
    ludere par impar
  • carmina ludere
    spielend dichten
    carmina ludere
  • proelia latronum ludere
    Schach spielen
    proelia latronum ludere
Beispiele
Beispiele
  • aliquem ludere
    jemanden necken, über jemanden scherzen
    aliquem ludere
  • hintergehen, täuschen
    lūdere
    lūdere
  • sich täuschen
    lūdere im Passiv
    lūdere im Passiv

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. lūdō

2. Person 2. lūdis

3. Person 3. lūdit

1. Person 1. lūdimus

2. Person 2. lūditis

3. Person 3. lūdunt

Futur

1. Person 1. lūdam

2. Person 2. lūdes

3. Person 3. lūdet

1. Person 1. lūdemus

2. Person 2. lūdetis

3. Person 3. lūdent

Imperfekt

1. Person 1. lūdebam

2. Person 2. lūdebās

3. Person 3. lūdebat

1. Person 1. lūdebāmus

2. Person 2. lūdebātis

3. Person 3. lūdebant

Perfekt

1. Person 1. lūsī

2. Person 2. lūsisti

3. Person 3. lūsit

1. Person 1. lūsimus

2. Person 2. lūsistis

3. Person 3. lūsērunt

Futur 2

1. Person 1. lūserō

2. Person 2. lūseris

3. Person 3. lūserit

1. Person 1. lūserimus

2. Person 2. lūseritis

3. Person 3. lūserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. lūseram

2. Person 2. lūserās

3. Person 3. lūserat

1. Person 1. lūserāmus

2. Person 2. lūserātis

3. Person 3. lūserant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. lūdam

2. Person 2. lūdās

3. Person 3. lūdat

1. Person 1. lūdāmus

2. Person 2. lūdātis

3. Person 3. lūdant

Imperfekt

1. Person 1. lūderem

2. Person 2. lūderēs

3. Person 3. lūderet

1. Person 1. lūderēmus

2. Person 2. lūderētis

3. Person 3. lūderent

Perfekt

1. Person 1. lūserim

2. Person 2. lūseris

3. Person 3. lūserit

1. Person 1. lūserimus

2. Person 2. lūseritis

3. Person 3. lūserint

Plusquamperfekt

1. Person 1. lūsissem

2. Person 2. lūsissēs

3. Person 3. lūsisset

1. Person 1. lūsissēmus

2. Person 2. lūsissētis

3. Person 3. lūsissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

lūde!

lūdite!

Futur

2. Person 2. lūdito!

3. Person 3. lūdito!

2. Person 2. lūditōte!

3. Person 3. lūdunto!

Infinitiv
Präsens

lūdere

Perfekt

lūsisse

Futur

lūsūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

lūdens, lūdentis

Futur

lūsūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

lūdendī

Dativ

lūdendō

Akkusativ

ad lūdendum

Ablativ

lūdendō

Supinum
lūsum
et
Adverb, adverbial adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinzufügendoder od vergleichend auch, gleichfalls
    et
    et
  • et → siehe „quoque
    et → siehe „quoque
Beispiele
  • timeo Danaos, et dona ferentes
    ich fürchte die Danaer, selbst wenn sie Geschenke bringen
    timeo Danaos, et dona ferentes

  • zur Verbindung von Begriffenund u. Sätzen und, und auch im Deutschen nach multi, pauci, unus nicht übersetzt
    et
    et
Beispiele
  • und so, und daher
    et
    et
Beispiele
Beispiele
  • errabas et vehementer errabas
    du irrtest, und zwar irrtest du gewaltig
    errabas et vehementer errabas
  • (= et tamen)
    et kontrastierend
    und doch, und dabei
    et kontrastierend
    et kontrastierend
  • et → siehe „tamen
    et → siehe „tamen
Beispiele
  • adversativadvers nach Verneinungen sondern
    et
    et
  • et → siehe „sed
    et → siehe „sed
  • im Syllogismus nun aber
    et
    et
  • et → siehe „atquī
    et → siehe „atquī
  • wie, als nach Ausdrücken der Gleichheitund u. Ähnlichkeit statt des häufigeren ac
    et
    et
Beispiele
  • als, da
    et (vorklassischvkl.,nachklassisch nachkl.)
    et (vorklassischvkl.,nachklassisch nachkl.)
Beispiele
  • vix prima inceperat aestas et Anchises dare vela iubebat nach vorausgehendem nondum, iam, vix u. Ä. statt des (klassischklass.) cum inversum
    der Frühling hatte kaum begonnen, als Anchises befahl abzusegeln
    vix prima inceperat aestas et Anchises dare vela iubebat nach vorausgehendem nondum, iam, vix u. Ä. statt des (klassischklass.) cum inversum
Beispiele

  • zurückbringen (alicui aliquid jemandem etwas, +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    re-ferre
    (wieder) bringen
    re-ferre
    re-ferre
  • zurücktragen
    re-ferre
    re-ferre
  • zurückholen
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • den Geist zurücklenken, richten (ad aliquem / ad aliquid auf jemanden/etwas)
    re-ferre
    re-ferre
  • vergelten
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • alicui gratiam referre
    jemandem Dank durch die Tat abstatten
    alicui gratiam referre
  • parem gratiam / par pari referre
    Gleiches mit Gleichem vergelten
    parem gratiam / par pari referre
Beispiele
  • nec mutua nostris dicta refers
    du erwiderst nichts auf meine Worte
    nec mutua nostris dicta refers
Beispiele
  • aliquem referre
    jemanden wiederholt nennen
    aliquem referre
  • verba geminata referre
    die Gebetsformel nachsprechen
    verba geminata referre
  • Töne widerhallen lassen
    re-ferre
    re-ferre
  • widerhallen
    re-ferre im Passiv
    re-ferre im Passiv
Beispiele
  • sermonem referre
    ein Gespräch wiedergeben
    sermonem referre
  • erneut vorlegen
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • legem ad populum referre
    einen Gesetzesvorschlag erneut dem Volk vorlegen
    legem ad populum referre
Beispiele
  • pecuniam populo referre
    Geld an die Staatskasse abliefern
    pecuniam populo referre
  • beziehen (ad aliquem / ad aliquid auf jemanden/etwas)
    re-ferre
    abhängig machen (ad aliquem / ad aliquid von jemandem/etwas)
    re-ferre
    zuschreiben (ad aliquem / ad aliquid jemandem/etwas)
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • übertragen (aliquid ad aliquem etwas auf jemanden)
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • consulatum ad patrem referre
    das Konsulat auf den Vater übertragen
    consulatum ad patrem referre
  • überliefern, berichten (aliquid alicui / ad aliquem etwas jemandemoder od +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    re-ferre
    re-ferre
  • wieder erzählen
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • relata referre
    Erzähltes wieder erzählen
    relata referre
  • amtlich zur Sprache bringen
    re-ferre
    re-ferre
  • vorlegen, vortragen
    re-ferre
    re-ferre
  • Bericht erstatten, Antrag stellen (aliquid / de re ad aliquem etwas / bezüglich einer Sache bei jemandem), (ut dass), (+accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI / +indirekt indir Fragesatz)
    re-ferre
    re-ferre
  • einschreiben, eintragen
    re-ferre
    re-ferre
  • angeben
    re-ferre
    re-ferre
  • zählen (in aliquid / inter aliquid zu etwas)
    re-ferre
    re-ferre
Beispiele
  • aliquem in deorum numero referre
    jemanden unter den Göttern aufführen
    aliquem in deorum numero referre
  • aliquem in proscriptos / inter proscriptos / in proscriptorum numerum referre
    jemanden auf die Liste der Geächteten setzen
    aliquem in proscriptos / inter proscriptos / in proscriptorum numerum referre
  • aliquem patrem referre
    jemanden als Vater angeben
    aliquem patrem referre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • widerspiegeln
    re-ferre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    re-ferre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
Beispiele
  • nomine avum referre
    den gleichen Namen wie der Großvater haben
    nomine avum referre
  • entrichten (aera ludibus das Schulgeld)
    re-ferre (nachklassischnachkl.) poetischpoet
    re-ferre (nachklassischnachkl.) poetischpoet

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. referō

2. Person 2. refers

3. Person 3. refert

1. Person 1. referimus

2. Person 2. refertis

3. Person 3. referunt

Futur

1. Person 1. referam

2. Person 2. referēs

3. Person 3. referet

1. Person 1. referēmus

2. Person 2. referētis

3. Person 3. referent

Imperfekt

1. Person 1. referēbam

2. Person 2. referēbās

3. Person 3. referēbat

1. Person 1. referēbāmus

2. Person 2. referēbātis

3. Person 3. referēbant

Perfekt

1. Person 1. rettulī

2. Person 2. rettulistī

3. Person 3. rettulit

1. Person 1. rettulimus

2. Person 2. rettulistis

3. Person 3. rettulērunt

Futur 2

1. Person 1. rettulerō

2. Person 2. rettuleris

3. Person 3. rettulerit

1. Person 1. rettulerimus

2. Person 2. rettuleritis

3. Person 3. rettulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. rettuleram

2. Person 2. rettulerās

3. Person 3. rettulerat

1. Person 1. rettulerāmus

2. Person 2. rettulerātis

3. Person 3. rettulerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. referam

2. Person 2. referās

3. Person 3. referat

1. Person 1. referāmus

2. Person 2. referātis

3. Person 3. referant

Imperfekt

1. Person 1. referrem

2. Person 2. referrēs

3. Person 3. referret

1. Person 1. referrēmus

2. Person 2. referrētis

3. Person 3. referrent

Perfekt

1. Person 1. rettulerim

2. Person 2. rettuleris

3. Person 3. rettulerit

1. Person 1. rettulerimus

2. Person 2. rettuleritis

3. Person 3. rettulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. rettulissem

2. Person 2. rettulissēs

3. Person 3. rettulisset

1. Person 1. rettulissēmus

2. Person 2. rettulissētis

3. Person 3. rettulissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

refer

referte

Futur

2. Person 2. refertō

3. Person 3. refertō

2. Person 2. refertōte

3. Person 3. referuntō

Infinitiv
Präsens

referre

Perfekt

rettulisse

Futur

relātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

referēns, referentis

Futur

relātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

referendī

Dativ

referendō

Akkusativ

ad referendum

Ablativ

referendō

Supinum
relātum