Deutsch-Französisch Übersetzung für "leicht zu vergessen"

"leicht zu vergessen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie vermessen oder versessen?
vergessen
[fɛrˈgɛsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <vergisst; vergaß; vergessen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oublier
    vergessen
    vergessen
  • auch | aussia. omettre
    vergessen (≈ auslassen)
    vergessen (≈ auslassen)
Beispiele
  • das Wichtigste vergessen
    omettre l’essentiel
    das Wichtigste vergessen
  • jemandem etwas nie vergessen (≈ dankbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    revaloiretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas nie vergessen (≈ dankbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem etwas nie vergessen (≈ böse sein)
    ne pas pardonneretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas nie vergessen (≈ böse sein)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
vergessen
[fɛrˈgɛsən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <vergisst; vergaß; vergessen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vergessen
    s’emporter
    sich vergessen
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • à
    zu örtlich
    zu örtlich
  • chez
    zu in jemandes Wohnung
    zu in jemandes Wohnung
  • (au)près de
    zu in jemandes Nähe
    zu in jemandes Nähe
  • vers
    zu in Richtung auf
    zu in Richtung auf
Beispiele
  • à
    zu zeitlich
    zu zeitlich
  • de
    zu
    zu
  • en
    zu
    zu
Beispiele
  • à
    zu Artund | et u. Weise
    zu Artund | et u. Weise
  • par
    zu
    zu
  • en
    zu
    zu
  • pour
    zu
    zu
Beispiele
  • à
    zu Preis
    zu Preis
  • à
    zu Verhältnis
    zu Verhältnis
Beispiele
  • à
    zu Ziel, Zweck
    zu Ziel, Zweck
  • pour
    zu
    zu
Beispiele
  • en
    zu Ergebnis
    zu Ergebnis
Beispiele
  • de
    zu über
    zu über
  • envers, avec
    zu gegenüber
    zu gegenüber
  • avec
    zu Verbindung
    zu Verbindung
zu
[tsuː]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trop
    zu (≈ allzu)
    zu (≈ allzu)
Beispiele
  • zu sehr, zu viel
    trop
    zu sehr, zu viel
  • das ist zu viel
    en voilà trop
    c’en est trop
    das ist zu viel
  • einer zu viel
    un de trop
    einer zu viel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • vers
    zu Richtung
    zu Richtung
Beispiele
  • auf mich zu
    vers moi
    auf mich zu
  • fermé
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | familierumg
    zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
zu
[tsuː]Konjunktion | conjonction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de
    zu mitInfinitiv | infinitif inf
    zu mitInfinitiv | infinitif inf
  • à
    zu
    zu
Beispiele
Beispiele
leicht
[laɪçt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • léger
    leicht im Gewicht Speise, Schlag, Strafe, Fehler, Kleidungauch | aussi a. Medizin | médecineMED Meteorologie | méteorologieMETEOauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    leicht im Gewicht Speise, Schlag, Strafe, Fehler, Kleidungauch | aussi a. Medizin | médecineMED Meteorologie | méteorologieMETEOauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • facile
    leicht (≈ einfach)
    leicht (≈ einfach)
  • aisé
    leicht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    leicht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Beispiele
  • leicht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    facile à (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    leicht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • es ist ganz leicht
    es ist ganz leicht
leicht
[laɪçt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Leichter
Maskulinum | masculin m <Leichters; Leichter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • allègeFemininum | féminin f
    Leichter Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    Leichter Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
leichtern
transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • alléger
    leichtern Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    leichtern Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
glatt
[glat]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lisse
    glatt Oberfläche, Haar, Haut etc
    glatt Oberfläche, Haar, Haut etc
  • uni
    glatt Papier, Wasserfläche
    glatt Papier, Wasserfläche
  • rond
    glatt Rechnung, Betrag
    glatt Rechnung, Betrag
  • glissant
    glatt Straße, Pflaster
    glatt Straße, Pflaster
  • mielleux
    glatt Person pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    glatt Person pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • trop poli
    glatt
    glatt
  • sans encombre
    glatt (≈ ohne Zwischenfall)
    glatt (≈ ohne Zwischenfall)
  • vrai
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | familierumg
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | familierumg
  • pur (et simple)
    glatt
    glatt
glatt
[glat]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sans problèmes
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
  • carrément
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | familierumg
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • das habe ich glatt vergessen umgangssprachlich | familierumg
    je l’ai carrément oublié
    das habe ich glatt vergessen umgangssprachlich | familierumg
leichtfallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es fällt mir leicht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il m’est facile de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es fällt mir leicht zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • das fällt ihm leicht
    cela n’est pas difficile pour lui
    das fällt ihm leicht
Mantel
[ˈmantəl]Maskulinum | masculin m <Mantels; Mäntel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • manteauMaskulinum | masculin m
    Mantel Kleidung
    Mantel Kleidung
  • voileMaskulinum | masculin m
    Mantel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mantel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • manteauMaskulinum | masculin m
    Mantel (≈ Deckmantel) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mantel (≈ Deckmantel) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • voileMaskulinum | masculin m
    Mantel
    Mantel
Beispiele
  • der Mantel des Schweigens, Vergessens
    le voile du silence, de l’oubli
    der Mantel des Schweigens, Vergessens
  • gaineFemininum | féminin f
    Mantel eines Kabels
    Mantel eines Kabels
  • enveloppeFemininum | féminin f
    Mantel eines Reifens
    Mantel eines Reifens
  • chemiseFemininum | féminin f
    Mantel eines Geschosses
    Mantel eines Geschosses
überkochen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • déborder (en bouillant)
    überkochen
    überkochen
  • s’échauffer
    überkochen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    überkochen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • bouillir
    überkochen umgangssprachlich | familierumg
    überkochen umgangssprachlich | familierumg
Beispiele