Deutsch-Englisch Übersetzung für "wearing out"

"wearing out" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Webring, Drop-out, Hand-out oder Shoot-out?
wear-out
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wertminderungfeminine | Femininum f durch Abnützung
    wear-out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH engineering | TechnikTECH
    wear-out commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH engineering | TechnikTECH
wear out
transitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kaputt machen
    wear out literal(ly) | wörtlichwörtl
    wear out literal(ly) | wörtlichwörtl
  • abtreten Teppich
    wear out
    wear out
  • kaputt tragen Kleider
    wear out
    wear out
  • abnutzen Maschinen
    wear out
    wear out
  • erschöpfen
    wear out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wear out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fertigmachen nervlich
    wear out
    wear out
Beispiele
wear out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

rust
[rʌst]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (especially | besondersbesonders Eisen)Rostmasculine | Maskulinum m
    rust
    rust
Beispiele
  • Rostbraunneuter | Neutrum n
    rust colour
    rust colour
  • Rostmasculine | Maskulinum m
    rust botany | BotanikBOT
    rust botany | BotanikBOT
  • Rostpilzmasculine | Maskulinum m (der Reihe Uredinales)
    rust botany | BotanikBOT fungus
    rust botany | BotanikBOT fungus
  • Rostfleckmasculine | Maskulinum m
    rust iron stain
    rust iron stain
  • Stockfleckmasculine | Maskulinum m
    rust damp stain
    rust damp stain
  • Rostmasculine | Maskulinum m
    rust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zersetzungsschichtfeminine | Femininum f
    rust corrosive layer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust corrosive layer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verderbmasculine | Maskulinum m
    rust damaging influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schädlicher Einfluss
    rust damaging influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust damaging influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Untätigkeitfeminine | Femininum f
    rust idleness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trägheitfeminine | Femininum f
    rust idleness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust idleness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ungelenkigkeitfeminine | Femininum f
    rust stiffness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Steifheitfeminine | Femininum f
    rust stiffness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust stiffness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
rust
[rʌst]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rost-or | oder od stockfleckig werden
    rust develop iron or damp stains
    rust develop iron or damp stains
  • einrosten, verkommen, stumpfor | oder od träge werden
    rust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
rust
[rʌst]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einrostenor | oder od verkümmern lassen
    rust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schwächen
    rust durch Untätigkeit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rust durch Untätigkeit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • rostbraun werden lassenor | oder od färben
    rust rare | seltenselten (turn rust colour)
    rust rare | seltenselten (turn rust colour)
  • brandig machen
    rust botany | BotanikBOT
    rust botany | BotanikBOT
wear
[wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät wore [wɔː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf worn [wɔː (r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • she wore diamonds
    sie trug Diamanten
    she wore diamonds
  • getragene Kleider
  • to wear the breeches (or | oderod trousersor | oder od pants) in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
    die Hosen anhaben, das Regiment führen
    to wear the breeches (or | oderod trousersor | oder od pants) in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tragen
    wear wear regularly
    wear wear regularly
Beispiele
Beispiele
  • zeigen, machen
    wear as facial expression
    wear as facial expression
Beispiele
Beispiele
  • also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out clothes
    also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out clothes
  • also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    also | aucha. wear away, wear down, wear off, wear out stepset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • shoes worn at the heels
    Schuhe mit schiefen Absätzen
    shoes worn at the heels
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abnutzen, zerlesen
    wear bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wear bookset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • zeigen
    wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag
    wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag
Beispiele
  • wear out clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    wear out clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wear out generally | allgemeinallgemein (use up)
    wear out generally | allgemeinallgemein (use up)
  • schlucken
    wear accept, believe, go along with British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    wear accept, believe, go along with British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
wear
[wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (gut, schlecht) tragenor | oder od (er)halten
    wear last
    wear last
Beispiele
  • to wear well
    sich gut tragen, lange halten
    to wear well
  • to wear well figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich jung (er)halten
    to wear well figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • sich ermüdend auswirken (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    wear have tiring effect
    wear have tiring effect
Beispiele
  • she wears on me
    sie geht mir auf die Nerven
    she wears on me
  • sich anpassen (todative (case) | Dativ dator | oder od anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    wear rare | seltenselten (of clothes)
    wear rare | seltenselten (of clothes)
Beispiele
  • viel getragen werden, inor | oder od die Mode sein
    wear be fashionable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    wear be fashionable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
wear
[wɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tragenneuter | Neutrum n
    wear
    Getragenwerdenneuter | Neutrum n
    wear
    wear
Beispiele
  • (Be)Kleidungfeminine | Femininum f
    wear clothes
    Modefeminine | Femininum f
    wear clothes
    wear clothes
Beispiele
  • Abnutzungfeminine | Femininum f
    wear damage
    Verschleißmasculine | Maskulinum m
    wear damage
    wear damage
Beispiele
Beispiele
Beispiele
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    outen
    outen
Beispiele
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich outen
    come out
    sich outen
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
wearing
[ˈwɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kleidungs…, zum Tragen bestimmt
    wearing for use as clothes
    wearing for use as clothes
  • abnützend, verschleißend
    wearing causing wearing
    wearing causing wearing
Coming-out
, Comingout [kamɪŋˈaut]Neutrum | neuter n <Comingout(s); Comingouts> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coming out
    Coming-out eines Homosexuellen
    Coming-out eines Homosexuellen
  • coming-out
    Coming-out Öffentlichmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Coming-out Öffentlichmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
wear
[wɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf wore [wɔː(r)]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • halsen
    wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    wear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
wear
[wɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wear
[wɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Halsenneuter | Neutrum n
    wear
    Drehenneuter | Neutrum n vor dem Wind
    wear
    wear