Deutsch-Englisch Übersetzung für "vor Hunger eingehen"

"vor Hunger eingehen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie vor oder eingeben?
Hunger
[ˈhʊŋər]Maskulinum | masculine m <Hungers; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunger
    Hunger
    Hunger
Beispiele
  • appetite (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Hunger Esslust
    Hunger Esslust
Beispiele
  • hunger, thirst, craving, longing, avidity (nach for, after)
    Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • famine
    Hunger Hungersnot
    Hunger Hungersnot
hunger
[ˈhʌŋgə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hungermasculine | Maskulinum m
    hunger
    hunger
Beispiele
  • Hungermasculine | Maskulinum m
    hunger desire, thirst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Begierdefeminine | Femininum f
    hunger desire, thirst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    heftiges Verlangen, Durstmasculine | Maskulinum m (for, after nach)
    hunger desire, thirst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hunger desire, thirst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
hunger
[ˈhʌŋgə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hunger haben
    hunger
    hunger
  • dürsten, hungern (for, after nach)
    hunger thirst, long
    hunger thirst, long
  • hunger syn vgl. → siehe „long
    hunger syn vgl. → siehe „long
hunger
[ˈhʌŋgə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arrive
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
  • come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be paid
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
Beispiele
Beispiele
  • jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be understandable (oder | orod comprehensible) tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be credible tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das will mir einfach nicht eingehen
    das will mir einfach nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
    jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
    Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
  • seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
    his flatteries were sweet music to her ears (oder | orod were as sweet as honey to her)
    seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
  • shrink
    eingehen von Kleid, Stoff etc
    eingehen von Kleid, Stoff etc
  • die
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    perish
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
    the animal has died from a disease
    das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
  • wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we nearly died of cold [boredom]
    wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die (off)
    eingehen von Pflanze
    eingehen von Pflanze
  • close down
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go under
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cease to exist
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cease publication
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
    to consideretwas | something sth, to enter intoetwas | something sth, to go intoetwas | something sth, to deal withetwas | something sth, to examineetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
    to consideretwas | something sth in detail
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
  • darauf kann ich jetzt nicht eingehen
    I cannot deal with that (right) now
    darauf kann ich jetzt nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • listen (to)
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
  • join (in), go along (with)
    eingehen auf einen Scherz etc
    eingehen auf einen Scherz etc
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden eingehen zuhören
    to listen tojemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen zuhören
  • auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
    to show understanding forjemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
  • be taken in
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    be caught
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter into
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    accept
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incur
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • enter into
    eingehen Vertrag etc
    conclude
    eingehen Vertrag etc
    eingehen Vertrag etc
  • enter into
    eingehen Ehe
    eingehen Ehe
Beispiele
  • die Ehe mit jemandem eingehen
    to enter into marriage withjemand | somebody sb
    die Ehe mit jemandem eingehen
  • enter into
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    form
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
Beispiele
  • eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to combine
    eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incur
    eingehen Risiko etc
    run
    eingehen Risiko etc
    take
    eingehen Risiko etc
    eingehen Risiko etc
Beispiele
  • make
    eingehen Wette etc
    eingehen Wette etc
Beispiele
  • undergo
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
  • form
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
Beispiele
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrival
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
  • receipt
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
  • shrinkage
    Eingehen eines Stoffes etc
    Eingehen eines Stoffes etc
  • death
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
  • closing down
    Eingehen einer Firma etc
    Eingehen einer Firma etc
Beispiele
  • Eingehen auf Bedingungen
    submission to conditions
    Eingehen auf Bedingungen
…hunger
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hunger for
    …hunger großer Bedarf
    …hunger großer Bedarf
Beispiele
Nirwana
[nɪrˈvaːna]Neutrum | neuter n <Nirwana(s); keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nirvana
    Nirwana Religion | religionRELund | and u. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nirwana Religion | religionRELund | and u. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hungern
[ˈhʊŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go without food
    hungern ohne Nahrung bleiben
    starve
    hungern ohne Nahrung bleiben
    hungern ohne Nahrung bleiben
  • starve oneself
    hungern freiwillig
    diet
    hungern freiwillig
    hungern freiwillig
Beispiele
  • fast
    hungern fasten
    hungern fasten
  • hunger, long, yearn, crave (nach for, after)
    hungern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hungern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
hungern
[ˈhʊŋərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es hungert mich, mich hungert
    I am (oder | orod feel) hungry
    es hungert mich, mich hungert
  • es hungerte ihn nach Wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he hungered for knowledge
    es hungerte ihn nach Wissen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
hungern
[ˈhʊŋərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hungern
Neutrum | neuter n <Hungerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • starvation
    hungern das Hungerleiden
    hungern das Hungerleiden
Wahlbündnis
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ehebund
Maskulinum | masculine m <Ehebund(e)s; Ehebünde> EhebündnisNeutrum | neuter n literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kampfkandidatur
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • challenge
    Kampfkandidatur Politik | politicsPOL
    rival candidacy
    Kampfkandidatur Politik | politicsPOL
    Kampfkandidatur Politik | politicsPOL
Beispiele
hunger strike
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hungerstreikmasculine | Maskulinum m
    hunger strike
    hunger strike
Beispiele