„Personal“: Neutrum Personal [pɛrzoˈnaːl]Neutrum | neuter n <Personals; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) personnel, employees, staff domestic staff, servants, attendants ground crew, ground personnel staff personnel Personal Angestellte, Arbeiter employees Personal Angestellte, Arbeiter staff Personal Angestellte, Arbeiter Personal Angestellte, Arbeiter Beispiele ständiges Personal permanent staff ständiges Personal geschultes [technisches] Personal skilled (oder | orod trained) [technical] personnel (oder | orod staff) geschultes [technisches] Personal leitendes Personal executive personnel, executivesPlural | plural pl leitendes Personal Personal einstellen to hire personnel Personal einstellen Personal abbauen to reduce the personnel (oder | orod number of employees) Personal abbauen Personal abwerben to headhunt Personal abwerben unser Personal reicht nicht aus we are understaffed (oder | orod short-staffed) unser Personal reicht nicht aus wir haben zu viel Personal we are overstaffed, we have a surplus of staff wir haben zu viel Personal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen domestic staff, servantsPlural | plural pl Personal Dienerschaft attendantsPlural | plural pl Personal Dienerschaft Personal Dienerschaft ground (oder | orod nonflying) personnel Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal ground crew Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung Beispiele fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG air crew fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG staff Personal Medizin | medicineMED in Kliniken Personal Medizin | medicineMED in Kliniken Beispiele pflegerisches Personal nursing staff pflegerisches Personal
„personal“: Adjektiv personalAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) third-person narrator Beispiele personaler Erzähler Literatur | literatureLIT third-person narrator personaler Erzähler Literatur | literatureLIT
„Personal Trainer(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern Personal TrainerMaskulinum mit Femininendung in Klammern | masculine form with feminine ending in brackets m(f) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) personal trainer personal trainer Personal Trainer(in) Personal Trainer(in)
„Verjüngung“: Femininum VerjüngungFemininum | feminine f <Verjüngung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rejuvenation rejuvenation attenuation reduction taper, diminution taper, batter rejuvenation amount of taper rejuvenation Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc rejuvenation Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter Beispiele eine Verjüngung der Partei [des Personals] an injection of young blood into the party [staff] eine Verjüngung der Partei [des Personals] attenuation Verjüngung von Baumbestand Verjüngung von Baumbestand reduction Verjüngung von Maßstab Verjüngung von Maßstab taper Verjüngung einer Säule etc diminution Verjüngung einer Säule etc Verjüngung einer Säule etc taper Verjüngung einer Mauer etc batter Verjüngung einer Mauer etc Verjüngung einer Mauer etc rejuvenation Verjüngung Geologie | geologyGEOL Verjüngung Geologie | geologyGEOL (amount of) taper Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc
„pers.“: abbreviation pers.abbreviation | Abkürzung abk (= person) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pers. Pers. pers. pers. „pers.“: abbreviation pers.abbreviation | Abkürzung abk (= personally) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) persönl. pers(önl). pers. pers.
„person“: noun person [ˈpəː(r)sn]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Person, Einzelwesen, Individuum, menschliches Wesen Persönlichkeit, Körper, Äußere, Leib große Persönlichkeit, wichtige Person Person Rolle, Gestalt Einzeltier Personfeminine | Femininum f person Einzelwesenneuter | Neutrum n person Individuumneuter | Neutrum n person menschliches Wesen person person Beispiele any person irgendjemand any person in person in (eigner) Person, persönlich, selbst in person not a person keine Seele not a person third person legal term, law | RechtswesenJUR (ein) Dritter third person legal term, law | RechtswesenJUR third person linguistics | SprachwissenschaftLING dritte Person third person linguistics | SprachwissenschaftLING third person religion | ReligionREL dritte göttliche Person third person religion | ReligionREL third person (der) Heilige Geist third person Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Persönlichkeitfeminine | Femininum f person body Körpermasculine | Maskulinum m person body Leibmasculine | Maskulinum m person body person body (das) Äußere person person Beispiele to carrysomething | etwas sth on one’s person something | etwasetwas bei sich tragen to carrysomething | etwas sth on one’s person große Persönlichkeit, wichtige Person person rare | seltenselten (important individual) person rare | seltenselten (important individual) Personfeminine | Femininum f person used contemptuously pejorative | pejorativ, abwertendpej person used contemptuously pejorative | pejorativ, abwertendpej Beispiele who is this person? wer ist diese Person? who is this person? Rollefeminine | Femininum f person character theatre, theater | TheaterTHEAT person character theatre, theater | TheaterTHEAT Gestaltfeminine | Femininum f person in literature theatre, theater | TheaterTHEAT person in literature theatre, theater | TheaterTHEAT Beispiele in the person of in der Rolle desor | oder od der in the person of Einzeltierneuter | Neutrum n person zoology | ZoologieZOOL single animal: in colony person zoology | ZoologieZOOL single animal: in colony
„clash“: intransitive verb clash [klæʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zeitlich zusammenfallen, kollidieren aneinandergeraten, im Widerspruch stehen einen Zusammenstoß haben, einen Streit Konflikt austragen klirren, rasseln, prasseln, klatschen klirrend aneinanderstoßen prallen, stoßen nicht zusammenpassen (zeitlich) zusammenfallen, kollidieren clash happen at same time figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig clash happen at same time figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aneinandergeraten, im Widerspruch stehen, nicht zusammenpassen (with mit) clash disagree figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig clash disagree figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele these colo(u)rs clash diese Farben harmonieren nichtor | oder od beißen sich these colo(u)rs clash einen Zusammenstoß haben, einen Streitor | oder od Konflikt austragen clash fight clash fight klirren, rasseln, prasseln, klatschen clash make noise clash make noise (klirrend) aneinanderstoßen clash bang together clash bang together prallen, stoßen clash rare | seltenselten (bang) clash rare | seltenselten (bang) Beispiele to clash intosomething | etwas sth insomething | etwas etwas hineinrennen, gegensomething | etwas etwas rennen to clash intosomething | etwas sth „clash“: transitive verb clash [klæʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feindliches Zusammentreffen zeitliches Zusammen-, Aufeinandertreffen Konflikt, Widerspruch, Reibung klirren rasseln mit klirrend aneinanderstoßen zusammenschlagen feindliches Zusammentreffen clash hostile encounter clash hostile encounter Beispiele violent clashes gewalttätige Auseinandersetzungen violent clashes (zeitliches) Zusammen-, Aufeinandertreffenneuter | Neutrum n clash happening at same time clash happening at same time Konfliktmasculine | Maskulinum m clash disagreement Widerspruchmasculine | Maskulinum m, -streitmasculine | Maskulinum m clash disagreement Reibungfeminine | Femininum f clash disagreement clash disagreement Beispiele clash of interests Interessenkollision, Interessenkonflikt clash of interests there’s going to be a clash of personalities die beiden werden aneinandergeraten there’s going to be a clash of personalities klirrenor | oder od rasseln mit clash rattle clash rattle klirrend aneinanderstoßenor | oder od zusammenschlagen clash bang together clash bang together „clash“: noun clash [klæʃ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Krach Geklirr, Gerassel, Geschmetter Zusammenstoß, Kollision (metallischer) Krach clash din clash din Geklirrneuter | Neutrum n clash rattling, clanging Gerasselneuter | Neutrum n clash rattling, clanging Geschmetterneuter | Neutrum n clash rattling, clanging clash rattling, clanging Zusammenstoßmasculine | Maskulinum m clash collision Kollisionfeminine | Femininum f clash collision clash collision
„personal“: adjective personal [ˈpəː(r)sənl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) persönlich, Personen…, Personal… persönlich, privat, vertraulich die äußere Person betreffend, körperlich persönlich, anzüglich menschlich persönlich, personal persönlich, beweglich persönlich persönlich, Personen…, Personal… personal personal Beispiele personal account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Privatkonto, laufendes Konto personal account commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH personal allowance abzugsfähiger Betrag, Freibetrag personal allowance personal call Telefon Gespräch mit Voranmeldung personal call Telefon personal call Telefon Privatgespräch personal call Telefon personal liberty persönliche Freiheit personal liberty personal record Personalbogen personal record personal share commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Namensaktie personal share commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH personal status Personenstand personal status I’m not allowed to make personal phone calls from the office ich darf vom Büro aus keine Privatgespräche führen I’m not allowed to make personal phone calls from the office personal equation persönliche Beobachtungsfehler personal equation Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen persönlich, privat, vertraulich personal private personal private Beispiele personal letter persönlicheror | oder od vertraulicher Brief personal letter personal matter Privatsache personal matter to give a personal touch tosomething | etwas sth einer Sache eine persönliche Note geben to give a personal touch tosomething | etwas sth I know very little about his personal life ich weiß sehr wenig über sein Privatleben I know very little about his personal life Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen die äußere Person betreffend, körperlich personal physical personal physical Beispiele personal charms körperlicheor | oder od äußere Reize personal charms persönlich, anzüglich personal insinuating, offensive personal insinuating, offensive Beispiele personal remarks anzügliche Bemerkungen personal remarks to become personal anzüglichor | oder od persönlich werden to become personal menschlich (im Unterschied zur übrigen Lebewelt) personal rare | seltenselten (human) personal rare | seltenselten (human) persönlich, personal personal philosophy | PhilosophiePHIL religion | ReligionREL personal philosophy | PhilosophiePHIL religion | ReligionREL persönlich, beweglich personal legal term, law | RechtswesenJUR personal legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele personal action schuldrechtliche Klage, Forderungsklage personal action personal effects (or | oderod property) bewegliches Eigentum, Privateigentum, Mobiliarvermögen personal effects (or | oderod property) persönlich personal linguistics | SprachwissenschaftLING personal linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele personal pronoun persönliches Fürwort, Personalpronomen personal pronoun „personal“: noun personal [ˈpəː(r)sənl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewegliches Gut, persönliche Habe anzügliche Bemerkungen Personalnotiz Personal Personalpronomen bewegliches Gut, persönliche Habe personal legal term, law | RechtswesenJUR personall effects <plural | Pluralpl> personal legal term, law | RechtswesenJUR personall effects <plural | Pluralpl> anzügliche Bemerkungenplural | Plural pl personal rare | seltenselten (insinuating or offensive remarks) <plural | Pluralpl> personal rare | seltenselten (insinuating or offensive remarks) <plural | Pluralpl> Personalnotizfeminine | Femininum f personal advert in newspaper American English | amerikanisches EnglischUS personal advert in newspaper American English | amerikanisches EnglischUS Personalneuter | Neutrum n personal rare | seltenselten (personnel) American English | amerikanisches EnglischUS personal rare | seltenselten (personnel) American English | amerikanisches EnglischUS Personalpronomenneuter | Neutrum n personal linguistics | SprachwissenschaftLING personal pronoun personal linguistics | SprachwissenschaftLING personal pronoun
„…personal“: Neutrum | Zusammensetzung, Kompositum …personalNeutrum | neuter nZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) company staff... servants... hospital staff... cleaners... security officers... Beispiele Firmenpersonal company staff Firmenpersonal Hauspersonal servants Hauspersonal Klinikpersonal, Krankenhauspersonal hospital staff Klinikpersonal, Krankenhauspersonal Reinigungspersonal cleanersPlural | plural pl cleaning staff Reinigungspersonal Sicherheitspersonal, Wachpersonal security officersPlural | plural pl security personnel Sicherheitspersonal, Wachpersonal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„interest“: noun interest [ˈintərist; -trist]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anziehungskraft, Reiz, Interesse Wichtigkeit, Bedeutung, Interesse Beteiligung, Anteil Geschäfte, Interessen, Belange Interessenten, beteiligten Kreise, Interessengemeinschaft Vorteil, Nutzen, Gewinn, Interesse Eigennutz, Selbstsucht Einfluss, Macht Zins, Zinsen Zinsfuß Beispiele interst (in) Interesseneuter | Neutrum n (andative (case) | Dativ dat für) (An)Teilnahmefeminine | Femininum f (andative (case) | Dativ dat) interst (in) to lose interest das Interesse verlieren to lose interest to take an interest insomething | etwas sth sich fürsomething | etwas etwas interessieren to take an interest insomething | etwas sth is that of any interest to you? interessiert dich das?, ist das für dich von Interesse? is that of any interest to you? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Anziehungskraftfeminine | Femininum f interest attractiveness Reizmasculine | Maskulinum m interest attractiveness Interesseneuter | Neutrum n interest attractiveness interest attractiveness Beispiele to be of interest reizvoll sein (to für) to be of interest Wichtigkeitfeminine | Femininum f interest importance Bedeutungfeminine | Femininum f interest importance Interesseneuter | Neutrum n interest importance interest importance Beispiele a matter of great interest eine Angelegenheit von großer Wichtigkeit a matter of great interest to be of little interest von geringer Bedeutung sein to be of little interest of general interest von allgemeinem Interesse of general interest Beteiligungfeminine | Femininum f interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Anteilmasculine | Maskulinum m (in andative (case) | Dativ dat) interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele to have an interest insomething | etwas sth anor | oder od bei einer Sache beteiligt sein to have an interest insomething | etwas sth interest in a vessel Schiffsanteil interest in a vessel to secure interests Beteiligungen erwerben to secure interests Geschäfteplural | Plural pl interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl> Interessenplural | Plural pl interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl> Belangeplural | Plural pl interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl> interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH business <usually | meistmeistplural | Plural pl> Beispiele shipping interest(s) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Reedereigeschäfte, -betrieb shipping interest(s) <usually | meistmeistplural | Plural pl> Interessentenplural | Plural pl interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interested parties Interessengemeinschaftfeminine | Femininum f interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interested parties interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interested parties (die) beteiligten Kreise interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele the banking interest die Bankkreise the banking interest the shipping interest die Reeder the shipping interest the interests die Interessenten especially | besondersbesonders die Geldgeber the interests Vorteilmasculine | Maskulinum m interest advantage, profit Nutzenmasculine | Maskulinum m interest advantage, profit Gewinnmasculine | Maskulinum m interest advantage, profit Interesseneuter | Neutrum n interest advantage, profit interest advantage, profit Beispiele to be in (or | oderod to) sb’s interest in jemandes Interesse liegen to be in (or | oderod to) sb’s interest in your interest zu Ihrem Vorteil in your interest you should have another go, it’s in your own interest du solltest es noch einmal machen, es istor | oder od liegt in deinem eigenen Interesse you should have another go, it’s in your own interest the common interest das allgemeine Beste the common interest in the interests of… im Interesse von … in the interests of… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Eigennutzmasculine | Maskulinum m interest self-interest Selbstsuchtfeminine | Femininum f interest self-interest interest self-interest Einflussmasculine | Maskulinum m interest rare | seltenselten (influence) Machtfeminine | Femininum f (with bei) interest rare | seltenselten (influence) interest rare | seltenselten (influence) Beispiele to obtain sb’s interest jemanden für sich gewinnen to obtain sb’s interest he has interest at court er hat Einfluss bei Hofe he has interest at court to use one’s interest forsomebody | jemand sb sich für jemanden verwenden (with bei) to use one’s interest forsomebody | jemand sb Zinsmasculine | Maskulinum m interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <keinplural | Plural pl> Zinsenplural | Plural pl interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <keinplural | Plural pl> interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <keinplural | Plural pl> Beispiele interest from capital <keinplural | Plural pl> Zins vom Kapital interest from capital <keinplural | Plural pl> rate of interest <keinplural | Plural pl> Zinssatz rate of interest <keinplural | Plural pl> compound interest <keinplural | Plural pl> Zinseszinsen compound interest <keinplural | Plural pl> interest charged <keinplural | Plural pl> franko Zinsen interest charged <keinplural | Plural pl> as interest <keinplural | Plural pl> zinsweise as interest <keinplural | Plural pl> ex interest <keinplural | Plural pl> ohne Zinsen ex interest <keinplural | Plural pl> free of interest <keinplural | Plural pl> zinslos free of interest <keinplural | Plural pl> to bear (or | oderod carry, pay, yield) interest <keinplural | Plural pl> Zinsen tragen, sich verzinsen, verzinslich sein to bear (or | oderod carry, pay, yield) interest <keinplural | Plural pl> arrears of interest <keinplural | Plural pl> Zinsrückstände arrears of interest <keinplural | Plural pl> interest for default (or | oderod delay) <keinplural | Plural pl> , interest on arrears Verzugszinsen interest for default (or | oderod delay) <keinplural | Plural pl> , interest on arrears interest on capital outlay <keinplural | Plural pl> Verzinsung der Anschaffungskosten interest on capital outlay <keinplural | Plural pl> interest on debit balances <keinplural | Plural pl> Debet-, Sollzinsen interest on debit balances <keinplural | Plural pl> interest on deposit <keinplural | Plural pl> Depositenzinsen interest on deposit <keinplural | Plural pl> interest on loan capital <keinplural | Plural pl> Bank-, Darlehenszinsen interest on loan capital <keinplural | Plural pl> interest on shares <keinplural | Plural pl> Stückzinsen interest on shares <keinplural | Plural pl> to invest money at interest <keinplural | Plural pl> Geld verzinslich anlegen to invest money at interest <keinplural | Plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Zinsfußmasculine | Maskulinum m, -satzmasculine | Maskulinum m interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest rate interest commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interest rate Beispiele to raise the interest den Zinsfuß erhöhen to raise the interest „interest“: transitive verb interest [ˈintərist; -trist]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interessieren, Interesse Teilnahme erwecken angehen, betreffen anziehen, reizen beteiligen, zum Teilhaber machen interessieren (in für) interest interest (jemandes) Interesseor | oder od Teilnahme erwecken (insomething | etwas sth an einer Sache forsomebody | jemand sb für jemanden) interest interest Beispiele does that offer interest you? interessiert dich das Angebot? does that offer interest you? to interest oneself in sich interessieren für, Anteil nehmen an (dative (case) | Dativdat) sich (etwas) angelegen sein lassen to interest oneself in angehen, betreffen interest concern interest concern Beispiele every citizen is interested in this law dieses Gesetz geht jeden Bürger an every citizen is interested in this law anziehen, reizen interest attract interest attract beteiligen, zum Teilhaber machen (in andative (case) | Dativ dat) interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make partner interest especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH make partner Beispiele interst (in) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cause to participate zur Beteiligung veranlassen (andative (case) | Dativ dat) gewinnen (für) interst (in) especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cause to participate