Deutsch-Englisch Übersetzung für "out of line"

"out of line" Englisch Übersetzung

Meinten Sie oft, Leine oder Linke?
widen
[ˈwaidn]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verbreitern, breiter machen
    widen roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    widen roadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to widen out the lines BUCHDRUCK
    die Zeilen durchschießen
    to widen out the lines BUCHDRUCK
  • to widen one’s interests figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seinen Interessenkreis erweitern
    to widen one’s interests figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vertiefen
    widen gulfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    widen gulfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to widen a breach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einen Bruch vertiefen
    to widen a breach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
widen
[ˈwaidn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • breiter werden, sich verbreitern
    widen become wider
    widen become wider
  • weiter werden, sich erweitern, sich ausdehnen, sich (aus)weiten
    widen extend
    widen extend
  • sich vertiefen
    widen of gulfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    widen of gulfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

  • (geheimer) Plan, Komplottneuter | Neutrum n
    plot conspiracy
    Anschlagmasculine | Maskulinum m
    plot conspiracy
    Verschwörungfeminine | Femininum f
    plot conspiracy
    Intrigefeminine | Femininum f
    plot conspiracy
    plot conspiracy
Beispiele
  • Handlungfeminine | Femininum f
    plot story
    Fabelfeminine | Femininum f
    plot story
    also | aucha. Intrigefeminine | Femininum f
    plot story
    Verwick(e)lungfeminine | Femininum f (Roman, Dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (Komödie)
    plot story
    plot story
Beispiele
  • to lose the plot familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nicht mehr mitkommen
    to lose the plot familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stück(chen)neuter | Neutrum nor | oder od Fleckenmasculine | Maskulinum m (Land), Parzellefeminine | Femininum f
    plot piece of land
    Grundstückneuter | Neutrum n
    plot piece of land
    plot piece of land
Beispiele
  • (Lage-, Bau)Planmasculine | Maskulinum m
    plot plan, diagramespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    (Grund)Rissmasculine | Maskulinum m
    plot plan, diagramespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Diagrammneuter | Neutrum n
    plot plan, diagramespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    grafische Darstellung
    plot plan, diagramespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    plot plan, diagramespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • plot of shots
    Schussblatt (Artillerie)
    plot of shots
  • Zielortmasculine | Maskulinum m
    plot military term | Militär, militärischMIL Artillerie: target
    plot military term | Militär, militärischMIL Artillerie: target
  • Positionfeminine | Femininum f
    plot military term | Militär, militärischMIL Radar: position
    Standortmasculine | Maskulinum m
    plot military term | Militär, militärischMIL Radar: position
    plot military term | Militär, militärischMIL Radar: position
  • plot syn military term | Militär, militärischMIL → siehe „cabal
    plot syn military term | Militär, militärischMIL → siehe „cabal
  • plot → siehe „conspiracy
    plot → siehe „conspiracy
  • plot → siehe „intrigue
    plot → siehe „intrigue
  • plot → siehe „machination
    plot → siehe „machination
  • plot military term | Militär, militärischMIL → siehe „plan
    plot military term | Militär, militärischMIL → siehe „plan
plot
[pl(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf plotted>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anzetteln, anstiften
    plot mutinyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    plot mutinyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • einen Planor | oder od eine Zeichnung anfertigen von (or | oderodgenitive (case) | Genitiv gen)
    plot make drawing of
    in einen Planor | oder od Grundriss einzeichnen (Positionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    plot make drawing of
    plot make drawing of
  • zeichnen, plotten
    plot informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    plot informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • (Gleichung) grafisch darstellen
    plot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH represent on graph
    plot mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH represent on graph
  • in ein Koordinatensystem eintragen
    plot Linien, Punkte mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    plot Linien, Punkte mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • in Parzellen aufteilen
    plot land: divide
    plot land: divide
Beispiele
plot
[pl(ɒ)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
rip
[rip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf ripped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (zer)reißen, (-)schlitzen, (-)schneiden
    rip
    rip
  • zertrennen, auftrennen
    rip dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rip dresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to ripsomething | etwas sth apart
    something | etwasetwas auseinanderreißen
    to ripsomething | etwas sth apart
  • to ripsomething | etwas sth to pieces
    something | etwasetwas in Stücke (zer)reißen
    to ripsomething | etwas sth to pieces
  • to rip upalso | auch a. to rip open
    aufreißen, -schlitzen, -schneiden, -trennen
    to rip upalso | auch a. to rip open
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • usually | meistmeist meist rip out
    (her)austrennen, -reißen
    usually | meistmeist meist rip out
  • usually | meistmeist meist rip off
    los-, abtrennen, -reißen (from von out of aus)
    usually | meistmeist meist rip off
  • to rip out the lining
    das (Kleider)Futter heraustrennen
    to rip out the lining
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • abdecken
    rip engineering | TechnikTECH roof
    rip engineering | TechnikTECH roof
Beispiele
rip
[rip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reißen, (auf)platzen
    rip of seamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rip of seamet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sausen, rennen, dahin-, voranstürmen
    rip rush familiar, informal | umgangssprachlichumg
    rip rush familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • rip syn vgl. → siehe „tear
    rip syn vgl. → siehe „tear
Beispiele
  • usually | meistmeist meist rip out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    usually | meistmeist meist rip out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to rip out with an oath
    to rip out with an oath
rip
[rip]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlitzmasculine | Maskulinum m
    rip
    Rissmasculine | Maskulinum m
    rip
    rip
strike out
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zum Schlag ausholen
    strike out hit out:, auch beim Boxen
    einen Schlag führen (at gegen)
    strike out hit out:, auch beim Boxen
    strike out hit out:, auch beim Boxen
  • (aus)streichen
    strike out delete
    strike out delete
  • strike out → siehe „strike off
    strike out → siehe „strike off
  • hervorbringen, ersinnen, ausdenken, ausfindig machen
    strike out rare | seltenselten (think up) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strike out rare | seltenselten (think up) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • bahnen, erschließen, (be)gehen
    strike out path: take, go downusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    strike out path: take, go downusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • aus machen
    strike out in baseball: batsman
    strike out in baseball: batsman
strike out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abgehen, sich wegwenden
    strike out from path: turn off
    strike out from path: turn off
Beispiele
  • loslegen
    strike out start, set off
    ausschreiten
    strike out start, set off
    strike out start, set off
Beispiele
  • ausgreifen
    strike out with arms and legs in swimming or ice skating
    strike out with arms and legs in swimming or ice skating
  • aus sein
    strike out in baseball: of batsman
    strike out in baseball: of batsman
  • Pech haben
    strike out be unlucky familiar, informal | umgangssprachlichumg
    strike out be unlucky familiar, informal | umgangssprachlichumg

  • Biegungfeminine | Femininum f
    bend
    Krümmungfeminine | Femininum f
    bend
    Windungfeminine | Femininum f
    bend
    Kurvefeminine | Femininum f
    bend
    bend
Beispiele
  • he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    der spinnt (er ist nicht ganz normal)
    he is round the bend British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Krümmenneuter | Neutrum n
    bend bending
    bend bending
  • (Gelenk)Beugefeminine | Femininum f
    bend of part of body
    bend of part of body
  • Spannungfeminine | Femininum f
    bend rare | seltenselten (tension)
    bend rare | seltenselten (tension)
  • Kurvefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schleifefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    Schlingefeminine | Femininum f
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
    bend engineering | TechnikTECH curve, loop
  • Saufenneuter | Neutrum n
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Saufereifeminine | Femininum f
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    bend drinking bout British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Krümmermasculine | Maskulinum m
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    gebogene Röhre
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
    bend engineering | TechnikTECH curved pipe
Beispiele
  • harter Lehm
    bend mining | BergbauBERGB
    bend mining | BergbauBERGB
  • Berg-, Krummhölzerplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl>
  • Bugsprietkeileplural | Plural pl
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Luftdruck-, Caissonkrankheitfeminine | Femininum f
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
    bend decompression sickness familiar, informal | umgangssprachlichumg <plural | Pluralpl>
bend
[bend]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bent [bent]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bended [ˈbendid]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (um-, durch-, auf)biegen, krümmen
    bend
    bend
Beispiele
Beispiele
  • spannen
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend bow, springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • beugen, (be)zwingen, unterwerfen
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend cause to submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • richten, lenken, konzentrieren (on, to upon aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    bend eyes, thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ablenken
    bend rare | seltenselten (deflect)
    bend rare | seltenselten (deflect)
bend
[bend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich krümmen, sich (um-, durch-, auf)biegen
    bend
    bend
Beispiele
  • to bend over
    sich beugenor | oder od neigen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to bend over
  • to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich übergroße Mühe geben
    to bend over backwards figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to bend up
    sich hoch-or | oder od aufbiegen
    to bend up
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • sich neigen, sich (ver)beugen, sich bücken (to, before vordative (case) | Dativ dat)
    bend bow
    bend bow
  • sich beugen, sich fügen, nachgeben, sich unterwerfen (todative (case) | Dativ dat)
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bend submit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • bend syn vgl. → siehe „curve
    bend syn vgl. → siehe „curve
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    outen
    outen
Beispiele
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich outen
    come out
    sich outen
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
out of area
[ˌautɔfˈɛːrɪə]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out-of-area (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    out of area Militär, militärisch | military termMIL
    out of area (prädikativ | predicative(ly)präd)
    out of area Militär, militärisch | military termMIL
    out of area Militär, militärisch | military termMIL
Coming-out
, Comingout [kamɪŋˈaut]Neutrum | neuter n <Comingout(s); Comingouts> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coming out
    Coming-out eines Homosexuellen
    Coming-out eines Homosexuellen
  • coming-out
    Coming-out Öffentlichmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Coming-out Öffentlichmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele