„legal“: Adjektiv legal [leˈgaːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legal, lawful legal legal Rechtswesen | legal term, lawJUR lawful legal Rechtswesen | legal term, lawJUR legal Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele etwas auf legalem Weg erreichen to obtainetwas | something sth by lawful means (oder | orod lawfully) etwas auf legalem Weg erreichen „legal“: Adverb legal [leˈgaːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legally, lawfully, by lawful means legally legal lawfully legal by lawful means legal legal
„notice“: noun notice [ˈnoutis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Plakat, Anschlag, Aushang Achtung, Aufmerksamkeit, Höflichkeitsbezeigung Bemerkung, flüchtige Beobachtung, Wahrnehmung Notiz, Nachricht, Anzeige, Meldung, Ankündigung, Kunde... Anmeldung eines Antrags Vermerk, Anzeige, Ankündigung, Hinweis, Bekanntgabe... Vorladung Warnung, Kündigungsfrist An-, Kennzeichen, Merkmal schriftliche Bemerkung, Notiz, Theaterkritik, Zeitungsnotiz... Plakatneuter | Neutrum n notice placard notice placard Anschlagmasculine | Maskulinum m notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice on notice boardet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Aushangmasculine | Maskulinum m notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice in shop windowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Acht(ung)feminine | Femininum f notice attention Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f notice attention Höflichkeit(sbezeigung)feminine | Femininum f notice attention notice attention Beispiele to take notice ofsomething | etwas sth vonsomething | etwas etwas Notiz nehmen,something | etwas etwas bemerkenor | oder od beachten, einer Sache Beachtung schenken, achtgeben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to take notice ofsomething | etwas sth he took no notice of us er kümmerte sich nicht um uns he took no notice of us take no notice of it! achte nicht darauf! take no notice of it! Bemerkungfeminine | Femininum f notice perception flüchtige Beobachtung, Wahrnehmungfeminine | Femininum f notice perception notice perception Beispiele the child takes notice das Kind fängt an, zu unterscheidenor | oder od seine Sinne zu gebrauchen the child takes notice to escape notice unbemerktor | oder od unbeobachtet bleiben to escape notice nothing escapes her notice ihr entgeht nichts nothing escapes her notice to take no notice ofsomething | etwas sth something | etwasetwas unbeachtet lassen, sich umsomething | etwas etwas nicht kümmern to take no notice ofsomething | etwas sth not worth a person’s notice nicht beachtenswert not worth a person’s notice notice! zur Beachtung! notice! to come under sb’s notice jemandem bekannt werden to come under sb’s notice Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Notizfeminine | Femininum f notice notification Nachrichtfeminine | Femininum f notice notification Anzeigefeminine | Femininum f notice notification Meldungfeminine | Femininum f notice notification Ankündigungfeminine | Femininum f notice notification Bericht(erstattungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m notice notification Kundefeminine | Femininum f notice notification Kenntnisfeminine | Femininum f notice notification notice notification Beispiele to notice that kundand | und u. zu wissen sei, dass (in Urkunden) to notice that this is to give notice that es wird hiermit bekannt gemacht, dass (Beginn von Mitteilungen) this is to give notice that to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth jemanden vonsomething | etwas etwas benachrichtigen, jemandemsomething | etwas etwas ankündigen, jemandemsomething | etwas etwas berichten to givesomebody | jemand sb notice ofsomething | etwas sth to receive notice Nachricht erhalten to receive notice Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (vorherige) Anmeldung eines Antrags notice of application notice of application Beispiele notice of motion Initiativantrag notice of motion to give notice of motion einen Antrag anmelden to give notice of motion Vermerkmasculine | Maskulinum m notice announcement Anzeigefeminine | Femininum f notice announcement Ankündigungfeminine | Femininum f notice announcement Hinweismasculine | Maskulinum m notice announcement Bekanntgabefeminine | Femininum f notice announcement Benachrichtigungfeminine | Femininum f notice announcement Mitteilungfeminine | Femininum f notice announcement Berichtmasculine | Maskulinum m notice announcement Anmeldungfeminine | Femininum f notice announcement notice announcement Beispiele notice of assessment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Steuerbescheid notice of assessment commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH notice of departure Abmeldung notice of departure notice of withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Kündigungsbenachrichtigung, Rückzahlungsankündigung notice of withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH notice of a loss Verlustanzeige notice of a loss immediate notice in insurance unverzügliche Anzeige immediate notice in insurance previous notice Voranzeige previous notice to give notice of a patent ein Patent anmelden to give notice of a patent take notice! notabene! take notice! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Vorladungfeminine | Femininum f notice legal term, law | RechtswesenJUR notice legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to serve notice uponsomebody | jemand sb jemanden vorladen to serve notice uponsomebody | jemand sb Warnungfeminine | Femininum f notice warning Kündigung(sfrist)feminine | Femininum f notice warning notice warning Beispiele a month’s notice of employee monatliche Kündigung a month’s notice of employee to givesomebody | jemand sb notice (for Easter) jemandem (zu Ostern) kündigen to givesomebody | jemand sb notice (for Easter) to givesomebody | jemand sb three months’ notice jemandem 3 Monate vorher kündigen to givesomebody | jemand sb three months’ notice to hand in one’s notice to employer kündigen to hand in one’s notice to employer to have notice to quit sofort (aus)ziehen müssen to have notice to quit I am under notice to leave mir ist gekündigt worden I am under notice to leave at (or | oderod on) a minute’s (or | oderod moment’s) notice jeden Augenblick, sogleich, jederzeit at (or | oderod on) a minute’s (or | oderod moment’s) notice at (or | oderod on) short notice kurzfristig, innerhalb kurzer Zeit auf Anhieb, aus dem Stegreif at (or | oderod on) short notice till further notice bis auf Weiteres till further notice subject to a month’s notice mit monatlicher Kündigung subject to a month’s notice Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen An-, Kennzeichenneuter | Neutrum n notice mark Merkmalneuter | Neutrum n notice mark notice mark schriftliche Bemerkung, Notizfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (especially | besondersbesonders kurze kritische) Rezension, (Buch)Besprechungfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Theaterkritikfeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zeitungsnotizfeminine | Femininum f, -artikelmasculine | Maskulinum m notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Anzeigefeminine | Femininum f notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice → siehe „obituary“ notice → siehe „obituary“ Beispiele notice of an engagement Verlobungsanzeige notice of an engagement „notice“: transitive verb notice [ˈnoutis]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Notiz nehmen von, beachten, erwähnen anzeigen, besprechen anzeigen, melden, bekannt machen kündigen beachten, anerkennen benachrichtigen flüchtig bemerken, beachten, wahrnehmen, achten auf mit Achtung Aufmerksamkeit Höflichkeit behandeln (flüchtig) bemerken, be(ob)achten, wahrnehmen, achten auf (accusative (case) | Akkusativakk) notice notice Beispiele I did not notice that it was raining ich bemerkte nicht, dass es regnete I did not notice that it was raining to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth jemandensomething | etwas etwas tun sehen bemerkenor | oder od wahrnehmen, dass jemandsomething | etwas etwas tut to noticesomebody | jemand sb doingsomething | etwas sth what do you notice about …? was fällt dir an (dative (case) | Dativdat)… auf? what do you notice about …? Notiz nehmen von, beachten, erwähnen notice take note of notice take note of anzeigen, besprechen notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc notice review: book, performanceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc anzeigen, melden, bekannt machen notice report notice report (jemandem) kündigen notice dismiss notice dismiss mit Achtungor | oder od Aufmerksamkeitor | oder od Höflichkeit behandeln, beachten, anerkennen notice treat with respect notice treat with respect benachrichtigen notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify notice nur noch legal term, law | RechtswesenJUR notify
„noticeable“: adjective noticeable [ˈnoutisəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erkennbar, wahrnehmbar bemerkenswert auffällig, ins Auge fallend erkennbar, wahrnehmbar noticeable perceptible noticeable perceptible bemerkenswert noticeable worthy of notice noticeable worthy of notice auffällig, ins Auge fallend noticeable conspicuous noticeable conspicuous noticeable syn → siehe „conspicuous“ noticeable syn → siehe „conspicuous“ noticeable → siehe „outstanding“ noticeable → siehe „outstanding“ noticeable → siehe „prominent“ noticeable → siehe „prominent“ noticeable → siehe „remarkable“ noticeable → siehe „remarkable“ noticeable → siehe „salient“ noticeable → siehe „salient“ noticeable → siehe „signal“ noticeable → siehe „signal“ noticeable → siehe „striking“ noticeable → siehe „striking“ Beispiele the stain is still very noticeable der Fleck fällt immer noch ziemlich auf the stain is still very noticeable
„leg.“: Abkürzung leg.Abkürzung | abbreviation abk (= legal) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legal legal(lyAdverb | adverb adv) leg. leg.
„noticeably“: adverb noticeablyadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sichtlich, deutlich, merklich sichtlich, deutlich, merklich noticeably noticeably
„non(-)legal“: adjective nonlegaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht gesetzlich, durch Gesetze nicht betroffen nicht gesetzlich, durch Gesetze nicht betroffen non(-)legal non(-)legal
„dismissal“: noun dismissalnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Entlassung Verstoßung Beiseitelegen Ablegung, Aufgabe Abtun Abweisung Entlassungfeminine | Femininum f (from aus) dismissal from job or service dismissal from job or service Beispiele dismissal with notice Kündigung dismissal with notice dismissal without notice fristlose Kündigung dismissal without notice Verstoßungfeminine | Femininum f dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation) dismissal rare | seltenselten (of woman: repudiation) Beiseitelegenneuter | Neutrum n dismissal putting to one side dismissal putting to one side Ablegungfeminine | Femininum f dismissal giving up Aufgabefeminine | Femininum f dismissal giving up dismissal giving up Abtunneuter | Neutrum n dismissal disregarding dismissal disregarding Abweisungfeminine | Femininum f dismissal legal term, law | RechtswesenJUR dismissal legal term, law | RechtswesenJUR
„legal“: adjective legal [ˈliːgəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gesetzlich, rechtlich legal, gesetzmäßig, rechtsgültig, dem Gesetz entsprechend dem Buchstaben des Gesetzes entsprechend, dem Rechts…, juristisch genehmigt gerichtlich streng rechtlich denkend dem Gesetz des Moses entsprechend auf die selig machende Kraft der guten Werke bauend gesetzlich, rechtlich legal legal legal, gesetzmäßig, rechtsgültig, dem Gesetz entsprechend legal lawful legal lawful dem Buchstaben des Gesetzes entsprechend legal according to the letter of the law especially | besondersbesonders dem legal according to the letter of the law legal according to the letter of the law Beispiele statute law and | undu. dem statute law common law entsprechend common law Rechts…, juristisch legal legal Beispiele legal adviser Rechtsberater, -beistand legal adviser legal aid Rechtshilfe legal aid the legal profession der Juristenberuf the legal profession legal system Rechtssystem legal system Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen genehmigt legal authorized legal authorized gerichtlich legal by the court legal by the court streng rechtlich denkend legal legal dem Gesetz des Moses entsprechend legal religion | ReligionREL according to the law of Moses legal religion | ReligionREL according to the law of Moses auf die selig machende Kraft der guten Werke (and | undu. nicht der Gnade) bauend legal religion | ReligionREL based on obtaining salvation through good deeds legal religion | ReligionREL based on obtaining salvation through good deeds legal syn vgl. → siehe „lawful“ legal syn vgl. → siehe „lawful“ „legal“: plural noun legal [ˈliːgəl]plural noun | Substantiv Plural spl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mündelsichere Wertpapiere mündelsichere Wertpapiereplural | Plural pl legal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„obituary“: noun obituary British English | britisches EnglischBr [əˈbitjuəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧueri]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Todesanzeige Nekrolog, Nachruf Totenliste, Seelenmessbuch Todesanzeigefeminine | Femininum f obituary announcement of death obituary announcement of death Nekrologmasculine | Maskulinum m obituary short biography Nachrufmasculine | Maskulinum m obituary short biography obituary short biography Totenlistefeminine | Femininum f obituary recorded list of the dead: in Roman Catholic Church Seelenmessbuchneuter | Neutrum n obituary recorded list of the dead: in Roman Catholic Church obituary recorded list of the dead: in Roman Catholic Church „obituary“: adjective obituary British English | britisches EnglischBr [əˈbitjuəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʧueri]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einen Todesfall betreffend, Todes… einen Todesfall betreffend, Todes… obituary obituary Beispiele obituary notice Todesanzeige obituary notice
„legalism“: noun legalism [ˈliːgəlizəm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strikte Einhaltung des Gesetzes Paragrafenreiterei, Amtsschimmel starke Betonung der äußerlichen Gesetzesvorschriften strikte Einhaltung des Gesetzes legalism strict adherence to the law legalism strict adherence to the law Paragrafenreitereifeminine | Femininum f legalism stressing the letter of the law Amtsschimmelmasculine | Maskulinum m legalism stressing the letter of the law legalism stressing the letter of the law starke Betonung der (äußerlichen) Gesetzesvorschriften legalism religion | ReligionREL legalism religion | ReligionREL