Deutsch-Englisch Übersetzung für "klar+und+deutlich+darum+gebeten"

"klar+und+deutlich+darum+gebeten" Englisch Übersetzung

schönstens
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kindly
    schönstens freundlichst, höflichst
    respectfully
    schönstens freundlichst, höflichst
    schönstens freundlichst, höflichst
Beispiele

Beispiele
  • clear
    deutlich eindeutig, erkennbar
    plain
    deutlich eindeutig, erkennbar
    obvious
    deutlich eindeutig, erkennbar
    definite
    deutlich eindeutig, erkennbar
    positive
    deutlich eindeutig, erkennbar
    deutlich eindeutig, erkennbar
Beispiele
  • clear
    deutlich augenfällig
    evident
    deutlich augenfällig
    obvious
    deutlich augenfällig
    deutlich augenfällig
Beispiele
  • clear
    deutlich verständlich
    lucid
    deutlich verständlich
    intelligible
    deutlich verständlich
    deutlich verständlich
Beispiele
  • plain
    deutlich unmissverständlich
    blunt
    deutlich unmissverständlich
    outspoken
    deutlich unmissverständlich
    deutlich unmissverständlich
Beispiele
  • pronounced
    deutlich ausgesprochen
    marked
    deutlich ausgesprochen
    deutlich ausgesprochen
  • articulate
    deutlich artikuliert
    deutlich artikuliert
  • audible
    deutlich hörbar
    deutlich hörbar
deutlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • plainly
    deutlich unmissverständlich
    bluntly
    deutlich unmissverständlich
    outspokenly
    deutlich unmissverständlich
    deutlich unmissverständlich
Beispiele
  • du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen
    you needn’t put it so bluntly
    du brauchtest es nicht so deutlich zu sagen
Beispiele
darum
[daˈrʊm; ˈdaːˌrʊm]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (a)round it (oder | orod that, them)
    darum räumlich
    darum räumlich
  • auch | alsoa. (a)round there
    darum betont
    darum betont
Beispiele
  • about it (oder | orod that, them)
    darum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • because of it (oder | orod that)
    darum deswegen
    darum deswegen
Beispiele
  • ich bin darum nicht unglücklicher
    I am no less happy for (oder | orod because of) it
    ich bin darum nicht unglücklicher
Beispiele
  • er bat ihn darum in Wendungen wie, um Sache
    he asked him for it
    er bat ihn darum in Wendungen wie, um Sache
  • er bat ihn darum in Wendungen wie, bat ihn, es zu tun
    he asked him to do it
    er bat ihn darum in Wendungen wie, bat ihn, es zu tun
  • ich bitte dich darum!
    I beg (of) you!
    ich bitte dich darum!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
darum
[daˈrʊm; ˈdaːˌrʊm]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klar
[klaːr]Adjektiv | adjective adj <klarer; klarst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clear
    klar Wasser, Himmel, Luft, Stimme, Farbe etc
    klar Wasser, Himmel, Luft, Stimme, Farbe etc
  • klar → siehe „Brühe
    klar → siehe „Brühe
  • klar → siehe „Suppe
    klar → siehe „Suppe
  • klar → siehe „Wein
    klar → siehe „Wein
Beispiele
  • colorless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    klar Schnaps
    klar Schnaps
  • colourless, white britisches Englisch | British EnglishBr
    klar
    klar
  • clear
    klar Handschrift, Aussprache etc
    distinct
    klar Handschrift, Aussprache etc
    klar Handschrift, Aussprache etc
Beispiele
  • clear
    klar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lucid
    klar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar vernünftig, nüchtern, klug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „Kopf
    klar → siehe „Kopf
Beispiele
  • conscious
    klar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lucid
    klar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar bei Bewusstsein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • klare Momente
    moments of lucidity (oder | orod of consciousness)
    klare Momente
  • clear
    klar Darstellung, Gliederung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar Darstellung, Gliederung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • clear
    klar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    distinct
    klar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar Vorstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „Bild
    klar → siehe „Bild
Beispiele
  • definite
    klar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    clear
    klar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar Entscheidung, Standpunkt etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „Linie
    klar → siehe „Linie
Beispiele
  • clear
    klar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unambiguous
    klar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar unzweideutig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • klar → siehe „klipp
    klar → siehe „klipp
  • straight
    klar geordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klar geordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • clear
    klar Sport | sportsSPORT Vorsprung, Sieg, Niederlage etc
    klar Sport | sportsSPORT Vorsprung, Sieg, Niederlage etc
  • clear
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    ready
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    operational
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
    klar Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • die Rettungsboote sind klar
    the lifeboats are clear
    die Rettungsboote sind klar
  • das Flugzeug ist klar zum Start
    the plane is ready for take(-)off
    das Flugzeug ist klar zum Start
  • klar achteraus [voraus]
    clear astern [ahead]
    klar achteraus [voraus]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
klar
[klaːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klar
Neutrum | neuter n <Klaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gebet
Neutrum | neuter n <Gebet(e)s; Gebete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • prayer
    Gebet zu Gott Gesagtes
    Gebet zu Gott Gesagtes
Beispiele
  • beim Gebet
    at prayers
    beim Gebet
  • stilles Gebet
    silent prayer
    stilles Gebet
  • das Gebet des Herrn Vaterunser
    the Lord’s Prayer
    das Gebet des Herrn Vaterunser
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • praying, devotionsPlural | plural pl
    Gebet Beten
    Gebet Beten
Klare
Maskulinum | masculine m <Klaren; Klaren> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schnap(p)s
    Klare
    Klare
gebeten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gebeten → siehe „bitten
    gebeten → siehe „bitten
gebeten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • invited
    gebeten
    gebeten
Beispiele
Interessent
[ɪntərɛˈsɛnt]Maskulinum | masculine m <Interessenten; Interessenten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • person (oder | orod party) interested (oder | orod concerned)
    Interessent interessierte Person
    Interessent interessierte Person
Beispiele
  • prospective buyer
    Interessent besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    prospect
    Interessent besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Interessent besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Klar
Neutrum | neuter n <Klars; Klar> österreichische Variante | Austrian usageösterr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • egg white
    Klar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Klar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
klären
[ˈklɛːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clear
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    clarify
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    purify
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
    klären besonders Flüssigkeit, Luft etc
Beispiele
  • filter
    klären filtrieren
    klären filtrieren
  • fine (down), cleanse
    klären Bier, Wein etc
    klären Bier, Wein etc
  • defecate
    klären Zuckerflüssigkeit
    clarify
    klären Zuckerflüssigkeit
    klären Zuckerflüssigkeit
  • clean
    klären Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen
    klären Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Weizen
  • clarify
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    clear up
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären Fall, Sachlage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • settle
    klären Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären Fragen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
klären
[ˈklɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clear
    klären Sport | sportsSPORT
    klären Sport | sportsSPORT
klären
[ˈklɛːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • become clear
    klären von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Meinungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be settled
    klären von Frage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Frage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be solved
    klären von Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    klären von Problem figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
klären
Neutrum | neuter n <Klärens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)