Deutsch-Englisch Übersetzung für "ins Horn stoßen"

"ins Horn stoßen" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

ins Horn stoßen
Horn
[hɔrn]Neutrum | neuter n <Horn(e)s; Hörner; Hornarten Horne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horn
    Horn der Horntiere
    Horn der Horntiere
  • Horn → siehe „Stier
    Horn → siehe „Stier
Beispiele
  • gebogene [spitze] Hörner
    bent [pointed] horns
    gebogene [spitze] Hörner
  • ohne Hörner
    acerous, akeratophorous
    ohne Hörner
  • Hörner tragen
    to have horns
    Hörner tragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • horn
    Horn Zoologie | zoologyZOOL
    Horn Zoologie | zoologyZOOL
  • horn
    Horn Zoologie | zoologyZOOL der Schnecken
    feeler
    Horn Zoologie | zoologyZOOL der Schnecken
    Horn Zoologie | zoologyZOOL der Schnecken
  • horn
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
    keratin
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
    ceratin
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
    Horn Material <Horn(e)s; Horne>
Beispiele
  • aus Horn <Horn(e)s; Horne>
    out of horn, horny
    aus Horn <Horn(e)s; Horne>
  • der Eierlöffel ist aus Horn <Horn(e)s; Horne>
    the egg spoon is made of horn
    der Eierlöffel ist aus Horn <Horn(e)s; Horne>
  • horn
    Horn Musik | musical termMUS
    Horn Musik | musical termMUS
  • French horn
    Horn Musik | musical termMUS Waldhorn
    Horn Musik | musical termMUS Waldhorn
  • English horn
    Horn Musik | musical termMUS Englischhorn
    Horn Musik | musical termMUS Englischhorn
  • bugle
    Horn Musik | musical termMUS Jagdhorn
    Horn Musik | musical termMUS Jagdhorn
Beispiele
  • das Horn blasen
    to blow the horn
    das Horn blasen
  • in das Horn stoßen
    to give a blast on the horn
    in das Horn stoßen
  • die Hörner waren schwach besetzt
    the horns were weak
    die Hörner waren schwach besetzt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • horn
    Horn hornförmiger Gegenstand
    Horn hornförmiger Gegenstand
Beispiele
  • bump
    Horn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lump
    Horn umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Horn umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mountain peak
    Horn Geologie | geologyGEOL Bergspitze
    Horn Geologie | geologyGEOL Bergspitze
Beispiele
  • das Horn von Afrika Geografie | geographyGEOG
    the Horn of Africa
    das Horn von Afrika Geografie | geographyGEOG
  • das Goldene Horn
    the Golden Horn
    das Goldene Horn
  • horn
    Horn Astronomie | astronomyASTRON der Mondsichel
    cusp
    Horn Astronomie | astronomyASTRON der Mondsichel
    Horn Astronomie | astronomyASTRON der Mondsichel
  • horn
    Horn Auto | automobilesAUTO Hupe
    Horn Auto | automobilesAUTO Hupe
  • (bumper) overrider, guard
    Horn Auto | automobilesAUTO an Stoßstange
    Horn Auto | automobilesAUTO an Stoßstange
  • flange
    Horn Auto | automobilesAUTO an Reifen
    horn
    Horn Auto | automobilesAUTO an Reifen
    Horn Auto | automobilesAUTO an Reifen
  • cradle bar
    Horn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR der Gerüstsense
    Horn Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR der Gerüstsense
  • horn
    Horn Sport | sportsSPORT des Damensattels
    Horn Sport | sportsSPORT des Damensattels
  • horn
    Horn Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL als Symbol der Stärkeoder | or od des Stolzes
    Horn Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL als Symbol der Stärkeoder | or od des Stolzes
Beispiele
stoßen
[ˈʃtoːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <stößt; stieß; gestoßen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • push
    stoßen schubsen
    shove
    stoßen schubsen
    stoßen schubsen
Beispiele
  • jemanden ins Wasser stoßen
    to pushjemand | somebody sb into the water
    jemanden ins Wasser stoßen
  • etwas zur Seite stoßen
    to pushetwas | something sth aside
    etwas zur Seite stoßen
  • jemanden von sich stoßen
    to pushjemand | somebody sb off (oder | orod away)
    jemanden von sich stoßen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thrust
    stoßen mit einer Waffe
    stab
    stoßen mit einer Waffe
    stoßen mit einer Waffe
Beispiele
  • jostle
    stoßen anrempeln
    push
    stoßen anrempeln
    shove
    stoßen anrempeln
    stoßen anrempeln
  • nudge
    stoßen besonders mit dem Ellenbogen
    dig
    stoßen besonders mit dem Ellenbogen
    stoßen besonders mit dem Ellenbogen
Beispiele
  • jemanden (mit dem Ellenbogen) in die Rippen stoßen
    to dig (oder | orod elbow)jemand | somebody sb in the ribs
    jemanden (mit dem Ellenbogen) in die Rippen stoßen
  • kick
    stoßen mit dem Fuß
    stoßen mit dem Fuß
Beispiele
  • butt
    stoßen mit dem Kopf, den Hörnern
    stoßen mit dem Kopf, den Hörnern
  • punch
    stoßen mit dem Faust
    stoßen mit dem Faust
  • poke
    stoßen mit etwas Spitzem
    prod
    stoßen mit etwas Spitzem
    stoßen mit etwas Spitzem
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (anDativ | dative (case) dat etwas) stoßen
    to knock (oder | orod bump, hit)etwas | something sth on (oder | orod against)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (anDativ | dative (case) dat etwas) stoßen
  • ich habe mir den Kopf an der Tür gestoßen
    I bumped (oder | orod hit) my head on the door
    ich habe mir den Kopf an der Tür gestoßen
  • pound
    stoßen zerstoßen
    stoßen zerstoßen
Beispiele
  • Zucker [Pfeffer, Zimt] stoßen
    to pound sugar [pepper, cinnamon]
    Zucker [Pfeffer, Zimt] stoßen
  • powder, pulverizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    stoßen pulverisieren
    stoßen pulverisieren
  • throw
    stoßen Sport | sportsSPORT Kugel
    put
    stoßen Sport | sportsSPORT Kugel
    stoßen Sport | sportsSPORT Kugel
  • push
    stoßen schieben, drücken schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    stoßen schieben, drücken schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
stoßen
[ˈʃtoːsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stoßen Anstoß nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be put off (oder | orod disturbed) byetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stoßen Anstoß nehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich stoße mich nicht an seinem Äußeren
    I’m not put off by (oder | orod I don’t mind) his appearance, I don’t let his appearance disturb (oder | orod bother) me
    ich stoße mich nicht an seinem Äußeren
stoßen
[ˈʃtoːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • butt
    stoßen von Bock, Stier etc
    stoßen von Bock, Stier etc
  • jolt
    stoßen rütteln, schütteln <h>
    jerk
    stoßen rütteln, schütteln <h>
    stoßen rütteln, schütteln <h>
  • kick
    stoßen von Gewehr <h>
    recoil
    stoßen von Gewehr <h>
    stoßen von Gewehr <h>
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen) etwas stoßen <sein>
    to knock (oder | orod bump) againstetwas | something sth, to hitetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen) etwas stoßen <sein>
  • mit dem Kopf gegen etwas stoßen <sein>
    to hit one’s head against (oder | orod on)etwas | something sth
    mit dem Kopf gegen etwas stoßen <sein>
  • jemanden mit dem Kopf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    to knocketwas | something sth into sb’s head
    jemanden mit dem Kopf auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen angrenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to border onetwas | something sth, to adjoinetwas | something sth, to be next toetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen angrenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • unser Garten stößt an einen Park <sein>
    our garden is next to a park
    unser Garten stößt an einen Park <sein>
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen von Raubvogel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to pounce onetwas | something sth, to swoop (down) onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen von Raubvogel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen auf Widerstand, Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to meet with (oder | orod to encounter)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen auf Widerstand, Schwierigkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen zufällig entdecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to come across (oder | orod to discover, to stumble across)etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas stoßen zufällig entdecken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf jemanden stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to run (oder | orod to bump) intojemand | somebody sb, to come acrossjemand | somebody sb
    auf jemanden stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • ich stieß (zufällig) auf einen alten Bekannten <sein>
    I ran into an old acquaintance (of mine)
    ich stieß (zufällig) auf einen alten Bekannten <sein>
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • vom Land stoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <sein>
    to lie off, to put to sea, to set sail
    vom Land stoßen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <sein>
  • auf Grund stoßen <sein>
    auf Grund stoßen <sein>
stoßen
Neutrum | neuter n <Stoßens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (beidarmiges) Stoßen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
    (two hands) clean and jerk
    (beidarmiges) Stoßen Sport | sportsSPORT beim Gewichtheben
Stoß
[ʃtoːs]Maskulinum | masculine m <Stoßes; Stöße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem einen Stoß geben
    to givejemand | somebody sb a push, to pushjemand | somebody sb
    jemandem einen Stoß geben
  • dieses Erlebnis hat ihm einen ziemlichen Stoß versetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    this experience was (oder | orod came as) quite a shock (oder | orod blow) to him
    dieses Erlebnis hat ihm einen ziemlichen Stoß versetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein Selbstbewusstsein hat einen gewaltigen Stoß erlitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his self-confidence has been severely shaken (oder | orod dented)
    sein Selbstbewusstsein hat einen gewaltigen Stoß erlitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • blow
    Stoß Schlag
    knock
    Stoß Schlag
    Stoß Schlag
Beispiele
  • einen Stoß abwehren
    to ward (oder | orod fend) off a blow
    einen Stoß abwehren
  • den ersten Stoß führen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to deal the first blow
    den ersten Stoß führen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er kann einen Stoß vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can take a knock
    er kann einen Stoß vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dig (in the ribs)
    Stoß Rippenstoß: heftig
    Stoß Rippenstoß: heftig
  • nudge
    Stoß schwächer
    Stoß schwächer
Beispiele
  • er gab seinem Nachbarn einen Stoß in die Seite
    he gave his neighbo(u)r a dig in the ribs
    er gab seinem Nachbarn einen Stoß in die Seite
  • kick
    Stoß mit dem Fuß
    Stoß mit dem Fuß
  • butt
    Stoß mit dem Kopf, den Hörnern
    Stoß mit dem Kopf, den Hörnern
  • punch
    Stoß mit der Faust
    Stoß mit der Faust
  • poke
    Stoß mit etwas Spitzem
    prod
    Stoß mit etwas Spitzem
    Stoß mit etwas Spitzem
  • impulse
    Stoß Anstoßauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stoß Anstoßauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • impact
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
    shock
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
    blow
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
    Stoß auch | alsoa. Technik | engineeringTECH Aufprall
  • jolt
    Stoß Erschütterung beim Fahren
    jerk
    Stoß Erschütterung beim Fahren
    bump
    Stoß Erschütterung beim Fahren
    Stoß Erschütterung beim Fahren
  • shock
    Stoß Erdstoß
    Stoß Erdstoß
  • blast
    Stoß in eine Trompete etc
    blow
    Stoß in eine Trompete etc
    Stoß in eine Trompete etc
  • gust
    Stoß starke Luftbewegung
    blast
    Stoß starke Luftbewegung
    Stoß starke Luftbewegung
  • stroke
    Stoß beim Schwimmen
    Stoß beim Schwimmen
  • throw
    Stoß beim Kugelstoßen
    put
    Stoß beim Kugelstoßen
    Stoß beim Kugelstoßen
  • thrust
    Stoß beim Fechten
    Stoß beim Fechten
  • shot
    Stoß beim Billard
    Stoß beim Billard
  • recoil
    Stoß Rückstoß eines Gewehrs
    kick
    Stoß Rückstoß eines Gewehrs
    Stoß Rückstoß eines Gewehrs
  • surge
    Stoß Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Stoß Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • apex beat
    Stoß Medizin | medicineMED des Herzens
    Stoß Medizin | medicineMED des Herzens
  • massive dose
    Stoß Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM große Dosis
    stoss
    Stoß Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM große Dosis
    Stoß Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM große Dosis
  • thrust
    Stoß Physik | physicsPHYS Druck, Schub
    Stoß Physik | physicsPHYS Druck, Schub
  • (butt) joint
    Stoß Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle bei Tapeten
    Stoß Technik | engineeringTECH Verbindungsstelle bei Tapeten
Beispiele
  • auf Stoß tapeziert
    butt-jointed
    auf Stoß tapeziert
  • joint
    Stoß Bauwesen | buildingBAU Fuge
    Stoß Bauwesen | buildingBAU Fuge
  • rail joint
    Stoß Eisenbahn | railwaysBAHN
    Stoß Eisenbahn | railwaysBAHN
  • seam
    Stoß Mode | fashionMODE Stoßband
    hem
    Stoß Mode | fashionMODE Stoßband
    Stoß Mode | fashionMODE Stoßband
  • stope
    Stoß Bergbau | miningBERGB
    face
    Stoß Bergbau | miningBERGB
    Stoß Bergbau | miningBERGB
  • pile
    Stoß Haufen, Stapel
    stack
    Stoß Haufen, Stapel
    Stoß Haufen, Stapel
Beispiele
  • ein Stoß Bücher [Zeitschriften, Wäsche, Teller]
    a pile of books [magazines, washing, plates]
    ein Stoß Bücher [Zeitschriften, Wäsche, Teller]
  • ganze Stöße von schmutzigem Geschirr
    stacks of dirty dishes
    ganze Stöße von schmutzigem Geschirr
  • ein Stoß Banknoten
    a pile (oder | orod wad, bundle, sheaf) of bank notes (bills amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ein Stoß Banknoten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • thrust (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Stoß Militär, militärisch | military termMIL
    Stoß Militär, militärisch | military termMIL
  • tail
    Stoß Jagd | huntingJAGD Schwanz aller größeren Federwildarten
    Stoß Jagd | huntingJAGD Schwanz aller größeren Federwildarten

  • Hornneuter | Neutrum n
    horn zoology | ZoologieZOOL of sheep, cowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    horn zoology | ZoologieZOOL of sheep, cowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geweihneuter | Neutrum n
    horn pl zoology | ZoologieZOOL antler
    horn pl zoology | ZoologieZOOL antler
  • horn → siehe „bull
    horn → siehe „bull
  • horn → siehe „devil
    horn → siehe „devil
Beispiele
  • Signalhornneuter | Neutrum n. Hupefeminine | Femininum f
    horn on car
    horn on car
  • Stoßzahnmasculine | Maskulinum m
    horn hornlike organ:, of narwal
    horn hornlike organ:, of narwal
  • Hornneuter | Neutrum n
    horn of rhinoceros
    horn of rhinoceros
  • Ohrbüschelneuter | Neutrum n
    horn of striginae family of owls
    horn of striginae family of owls
  • Fühlermasculine | Maskulinum m
    horn feeler: of insect, snailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Fühl)Hornneuter | Neutrum n
    horn feeler: of insect, snailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    horn feeler: of insect, snailet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to draw (or | oderod pull) in one’s horns figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Hörner einziehen, sich mäßigen
    to draw (or | oderod pull) in one’s horns figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Horn(stoffmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    horn chemistry | ChemieCHEM keratin
    Keratinneuter | Neutrum n
    horn chemistry | ChemieCHEM keratin
    horn chemistry | ChemieCHEM keratin
  • hornartige Substanz
    horn hornlike substance
    horn hornlike substance
  • Hörnerplural | Plural pl
    horn as symbol of cuckold <plural | Pluralpl>
    horn as symbol of cuckold <plural | Pluralpl>
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m aus Horn
    horn object made from horn
    horn object made from horn
  • Schuhlöffelmasculine | Maskulinum m
    horn shoehorn
    horn shoehorn
  • Horngefäßneuter | Neutrum n, -dosefeminine | Femininum f (esp for powder)
    horn horncontainer
    horn horncontainer
  • Hornlöffelmasculine | Maskulinum m
    horn horn spoon
    horn horn spoon
  • Hornneuter | Neutrum n
    horn horn-shaped object
    horn horn-shaped object
  • (on anvil) seitlicher Ansatz am Amboss
    horn engineering | TechnikTECH
    horn engineering | TechnikTECH
  • hornförmige Bergspitze
    horn mountain top
    horn mountain top
  • Spitzefeminine | Femininum f
    horn of half moon
    horn of half moon
  • hornartiges Anhängsel
    horn botany | BotanikBOT hornlike appendage
    horn botany | BotanikBOT hornlike appendage
Beispiele
  • (Pulver-, Trink)Hornneuter | Neutrum n
    horn for powder or drink
    horn for powder or drink
  • Trunkmasculine | Maskulinum m
    horn drink American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    horn drink American English | amerikanisches EnglischUS figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Hornneuter | Neutrum n
    horn musical term | MusikMUS
    horn musical term | MusikMUS
  • Englischhornneuter | Neutrum n
    horn musical term | MusikMUS English horn
    horn musical term | MusikMUS English horn
  • Waldhornneuter | Neutrum n
    horn musical term | MusikMUS French horn
    horn musical term | MusikMUS French horn
  • horn → siehe „hunting horn
    horn → siehe „hunting horn
  • Trompetefeminine | Femininum f
    horn trumpet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    horn trumpet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Steuerflächen-, Leitflächenhebelmasculine | Maskulinum m
    horn aviation | LuftfahrtFLUG control surface lever
    horn aviation | LuftfahrtFLUG control surface lever
Beispiele
  • Schalltrichtermasculine | Maskulinum m
    horn engineering | TechnikTECH foghorn
    horn engineering | TechnikTECH foghorn
  • Armmasculine | Maskulinum m
    horn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cross tree
    horn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of cross tree
  • Sattelknopfmasculine | Maskulinum m
    horn pommel
    horn pommel
  • Hornneuter | Neutrum n
    horn on side saddle
    horn on side saddle
  • Hornneuter | Neutrum n
    horn in logic: of dilemma
    horn in logic: of dilemma
  • Hornneuter | Neutrum n
    horn bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL as symbol of strength or pride
    horn bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL as symbol of strength or pride
  • Ständermasculine | Maskulinum m
    horn erect penis slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    horn erect penis slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Telefonneuter | Neutrum n
    horn telephone American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    horn telephone American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • to get on the horn tosomebody | jemand sb
    jemanden anrufen
    to get on the horn tosomebody | jemand sb
horn
[hɔː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit den Hörnern stoßen
    horn prod with horns
    horn prod with horns
  • mit Hörnern versehen
    horn provide with horns
    horn provide with horns
  • zu einem Horn krümmen
    horn bend into horn shape
    horn bend into horn shape
  • genau einsetzen
    horn ship’s frame: fix accurately
    horn ship’s frame: fix accurately
  • hörnen
    horn cuckold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Hörner aufsetzen (dative (case) | Dativdat)
    horn cuckold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    horn cuckold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
horn
[hɔː(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein Horn blasen
    horn rare | seltenselten (blow a horn)
    horn rare | seltenselten (blow a horn)
Beispiele
  • horn in push inconsiderately to front American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    horn in push inconsiderately to front American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • horn in meddle, interfere American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich eindrängen (on inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    horn in meddle, interfere American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
horn
[hɔː(r)n]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Horn…, aus Horn, hornen
    horn
    horn
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= inchesplural | Plural pl)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Inch
    ins.
    ins.
ins.
abbreviation | Abkürzung abk (= insurance)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

INS
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Immigration and Naturalization Service)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amerikanische Einwanderungsbehörde
    INS
    INS
-ine
[iːn; in]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Suffix in chemischen Substantiven; -in steht im Allgemeinen bei neutralen Substanzen wie Glukosiden, Proteinen, Glyzeriden, -ine bei basischen Substanzenand | und u. Alkaloiden
    -ine
    -ine
inning
[ˈiniŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Am-Schlagen-Seinneuter | Neutrum n
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    Am-Spiel-Seinneuter | Neutrum n
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    inning in cricket, baseball British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
Beispiele
  • to have one’s innings have one’s turn <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    an der Reiheor | oder od am Schlage sein
    to have one’s innings have one’s turn <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
  • to have one’s innings be in charge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
    an der Machtor | oder od am Ruder sein
    to have one’s innings be in charge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralploften | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
  • (günstige) Gelegenheit
    inning opportunity British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurplural | Plural pl>
    inning opportunity British English | britisches EnglischBr figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <nurplural | Plural pl>
Beispiele
  • Zurückgewinnungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (reclaiming: of flooded land)
    inning rare | seltenselten (reclaiming: of flooded land)
  • dem Meere abgewonnenes Land
    inning rare | seltenselten (land reclaimed from sea) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    inning rare | seltenselten (land reclaimed from sea) <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Umzäunungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (fencing in)
    Einfriedungfeminine | Femininum f
    inning rare | seltenselten (fencing in)
    inning rare | seltenselten (fencing in)
  • Einbringungfeminine | Femininum f
    inning bringing in: of harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inning bringing in: of harvestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
horn-rimmed
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Horn… (mit Hornrandor | oder od -gestell)
    horn-rimmed
    horn-rimmed
Beispiele
  • horn-rimmed spectacles
    horn-rimmed spectacles