Deutsch-Englisch Übersetzung für "in den Plural setzen"

"in den Plural setzen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie In-Umlauf-Setzen, den oder In-Stand-Setzen?
Plural
[ˈpluːraːl; pluˈraːl]Maskulinum | masculine m <Plurals; Plurale>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plural
    Plural Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Plural Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
plural
[ˈplu(ə)rəl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Plural…, im Plural, pluralisch
    plural linguistics | SprachwissenschaftLING
    plural linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • plural wife (concerning polygamy) die Mehrehe,especially | besonders besonders der Mormonen, betreffend
    eine von mehreren (Ehe)Frauen
    plural wife (concerning polygamy) die Mehrehe,especially | besonders besonders der Mormonen, betreffend
  • plural marriage
plural
[ˈplu(ə)rəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pluralmasculine | Maskulinum m
    plural linguistics | SprachwissenschaftLING
    Mehrzahlfeminine | Femininum f
    plural linguistics | SprachwissenschaftLING
    plural linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • in the plural
    im Plural
    in the plural
den
[den]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Höhlefeminine | Femininum f
    den of wild animal
    Baumasculine | Maskulinum m
    den of wild animal
    Lagerneuter | Neutrum n
    den of wild animal
    den of wild animal
Beispiele
  • the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Höhle des Löwen
    the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den hiding place
    Versteckneuter | Neutrum n
    den hiding place
    den hiding place
Beispiele
  • den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
    den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • Höhlefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lochneuter | Neutrum n
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Dreck)Budefeminine | Femininum f
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f
    den cosy room
    den cosy room
den
[den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in einer Höhle lebenor | oder od wohnen
    den rare | seltenselten (live in hole)
    den rare | seltenselten (live in hole)
Beispiele
  • den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
    sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf)
    den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS
den
[den]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

'setzen in
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemanden in etwas setzen hinsetzen
    to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb in(to)etwas | something sth
    jemanden in etwas setzen hinsetzen
  • jemanden in etwas setzen einen Platz anweisen
    to put (oder | orod sit, seat)jemand | somebody sb in(to)etwas | something sth
    jemanden in etwas setzen einen Platz anweisen
  • jemanden [ein Tier] in Freiheit setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to setjemand | somebody sb [an animal] free, to releasejemand | somebody sb [an animal]
    jemanden [ein Tier] in Freiheit setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
'setzen in
reflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
plurality
[plu(ə)ˈræliti; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Mehrheitfeminine | Femininum f
    plurality majority, multitude
    Vielheitfeminine | Femininum f, -zahlfeminine | Femininum f
    plurality majority, multitude
    Über-, Mehrzahlfeminine | Femininum f
    plurality majority, multitude
    plurality majority, multitude
  • große Anzahlor | oder od Menge
    plurality large number
    plurality large number
  • Stimmenmehrheitfeminine | Femininum f
    plurality politics | PolitikPOL majority of votes
    plurality politics | PolitikPOL majority of votes
  • relative Stimmenmehrheit
    plurality politics | PolitikPOLespecially | besonders besonders (relative majority) American English | amerikanisches EnglischUS
    plurality politics | PolitikPOLespecially | besonders besonders (relative majority) American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • also | aucha. plurality of benefices religion | ReligionREL
    Besitzmasculine | Maskulinum m mehrerer Pfründenor | oder od Ämter
    also | aucha. plurality of benefices religion | ReligionREL
  • also | aucha. plurality of benefices religion | ReligionREL
    (one of benefices held) eine dieser Pfründen
    also | aucha. plurality of benefices religion | ReligionREL
  • also | aucha. plurality of benefices religion | ReligionREL
    (income from numerous benefices) Einkünfte des Pfründeninhabers aus zweior | oder od mehreren Stellen
    also | aucha. plurality of benefices religion | ReligionREL
Den.
abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pluralize
[ˈplu(ə)rəlaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in den Plural setzen, den Plural bilden von
    pluralize linguistics | SprachwissenschaftLING put in plural
    pluralize linguistics | SprachwissenschaftLING put in plural
pluralize
[ˈplu(ə)rəlaiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mehrere Pfründen innehaben
    pluralize religion | ReligionREL
    pluralize religion | ReligionREL
umlauten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • modify
    umlauten Vokal
    umlauten Vokal
Beispiele
Denis
[ˈdenis]masculine | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Den(n)is
    Den(n)is