„einwenden“: transitives Verb einwendentransitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa.irregulär, unregelmäßig | irregular irr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) answer, say in reply Weitere Beispiele... Beispiele etwas einwenden (gegen etwas) to object (toetwas | something sth), to make (oder | orod raise) an objection (toetwas | something sth), to oppose (etwas | somethingsth), to argue (againstetwas | something sth) etwas einwenden (gegen etwas) er hat nichts dagegen einzuwenden he does not object to it, he has no objection to it er hat nichts dagegen einzuwenden dagegen ließe sich vieles einwenden there are many objections that could be made against it dagegen ließe sich vieles einwenden er wendete (oder | orod wandte) ein, dass… he objected (oder | orod argued) that … er wendete (oder | orod wandte) ein, dass… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen answer, (say in) reply einwenden erwidern einwenden erwidern Beispiele ich wusste auf seine Darlegungen nichts einzuwenden I didn’t know what to say to his explanations ich wusste auf seine Darlegungen nichts einzuwenden Beispiele etwas einzuwenden haben gegen to mind etwas einzuwenden haben gegen
„dagegen“: Adverb dagegen [daˈgeːgən; ˈdaːˌgeːgən]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) against it against it on the other hand, in contrast to this against it by comparison as opposed to this against it dagegen räumlich dagegen räumlich Beispiele sie hatte den Zaun nicht gesehen und lief dagegen she didn’t see the fence and ran into it sie hatte den Zaun nicht gesehen und lief dagegen lehn dich nicht dagegen! don’t lean against (oder | orod on) it (oder | orod that) lehn dich nicht dagegen! against it (oder | orod that) dagegen Ausdruck des Angriffs dagegen Ausdruck des Angriffs Beispiele wir sollten energisch dagegen vorgehen we should take firm action against it (oder | orod that) wir sollten energisch dagegen vorgehen es muss mit allen Mitteln dagegen gekämpft werden it should be opposed (oder | orod resisted) with all available means es muss mit allen Mitteln dagegen gekämpft werden es ist noch kein Mittel dagegen gefunden no remedy has been found for it yet es ist noch kein Mittel dagegen gefunden dagegen ist kein Kraut gewachsen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum there is nothing to be done (oder | orod anyone can do) about it dagegen ist kein Kraut gewachsen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum dagegen handeln to act against it dagegen handeln Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen against (it) dagegen Ausdruck der Opposition dagegen Ausdruck der Opposition dagegen sprechen → siehe „dagegensprechen“ dagegen sprechen → siehe „dagegensprechen“ Beispiele wir sind dagegen we are against (oder | orod opposed to) it wir sind dagegen er ist nicht dafür und nicht dagegen he is neither for it nor against it er ist nicht dafür und nicht dagegen dagegen stimmen to vote against (it) dagegen stimmen dagegen ist nichts zu sagen there is nothing to be said against it, you can’t argue with that dagegen ist nichts zu sagen er hatte nichts dagegen einzuwenden he had no objections (to it) er hatte nichts dagegen einzuwenden haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? do you mind if I smoke (oder | orod my smoking)? haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen there is a lot to be said both for and against it, it has its pros and cons es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen 100 stimmten dafür, 50 dagegen 100 voted in favo(u)r, 50 against 100 stimmten dafür, 50 dagegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in contrast to this (oder | orod that) dagegen demgegenüber as opposed to this (oder | orod that) dagegen demgegenüber dagegen demgegenüber on the other hand dagegen jedoch dagegen jedoch by (oder | orod in) comparison dagegen im Vergleich dazu dagegen im Vergleich dazu Beispiele er hat ein tolles Auto — deins ist nichts dagegen he has a marvellous car — yours is nothing by (oder | orod in) comparison er hat ein tolles Auto — deins ist nichts dagegen alles andere ist dagegen ein Kinderspiel anything else is mere child’s play by comparison alles andere ist dagegen ein Kinderspiel das ist doch nichts dagegen! that’s nothing by comparison! das ist doch nichts dagegen! das ist doch nichts dagegen! im Austausch dafür in exchange (for it) das ist doch nichts dagegen! im Austausch dafür wenn man den Pfandschein vorlegt, kann man das Pfand dagegen einlösen you can redeem the pawned article(s) in exchange for the pawn ticket wenn man den Pfandschein vorlegt, kann man das Pfand dagegen einlösen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dagegen“: Konjunktion dagegen [daˈgeːgən; ˈdaːˌgeːgən]Konjunktion | conjunction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) however, on the other hand, but, whereas however dagegen jedoch, hingegen on the other hand dagegen jedoch, hingegen but dagegen jedoch, hingegen whereas dagegen jedoch, hingegen dagegen jedoch, hingegen Beispiele er raucht nicht, dagegen isst er gern Süßigkeiten he doesn’t smoke but he does like to eat sweets er raucht nicht, dagegen isst er gern Süßigkeiten sie wandert gern, er dagegen gar nicht she likes walking whereas he doesn’t (like it) at all sie wandert gern, er dagegen gar nicht er saß, wir dagegen mussten stehen he was sitting down whereas (oder | orod while) we had to stand er saß, wir dagegen mussten stehen
„nichts“: Indefinitpronomen nichtsIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nothing, not … anything nothing, not … anything Weitere Beispiele... nothing nichts <adjektivisch> not … anything nichts <adjektivisch> nichts <adjektivisch> Beispiele nichts Neues <adjektivisch> nothing new nichts Neues <adjektivisch> nichts anderes als… <adjektivisch> nothing but … nichts anderes als… <adjektivisch> er redet von nichts anderem <adjektivisch> he talks of nothing else er redet von nichts anderem <adjektivisch> nichts dergleichen <adjektivisch> nothing of the kind (oder | orod sort) no such thing nichts dergleichen <adjektivisch> weißt du nichts Besseres? <adjektivisch> don’t you know any better? weißt du nichts Besseres? <adjektivisch> ich weiß nichts Genaues (oder | orod Näheres) <adjektivisch> I don’t know any details ich weiß nichts Genaues (oder | orod Näheres) <adjektivisch> auf meinen Freund lasse ich nichts Schlechtes kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <adjektivisch> I won’t have my friend insulted auf meinen Freund lasse ich nichts Schlechtes kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <adjektivisch> ich ahnte nichts Böses <adjektivisch> I didn’t suspect anything wrong ich ahnte nichts Böses <adjektivisch> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nothing nichts <substantivisch> not … anything nichts <substantivisch> nichts <substantivisch> Beispiele viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch> much ado about nothing viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch> aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch> nothing comes of (oder | orod from) nothing aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch> es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch> nothing can upset him, he’s unflappable es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch> da ist nichts zu wollen <substantivisch> there is nothing weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc can do (about it) da ist nichts zu wollen <substantivisch> du hast hier nichts zu suchen <substantivisch> you’ve (got) no business (being) here du hast hier nichts zu suchen <substantivisch> weiter willst du nichts? <substantivisch> is that all you want? weiter willst du nichts? <substantivisch> es blieb uns nichts weiter übrig als zu gehen <substantivisch> there was nothing left for us but to go es blieb uns nichts weiter übrig als zu gehen <substantivisch> es bleibt ihm weiter nichts (oder | orod nichts weiter) übrig <substantivisch> there is nothing more he can do es bleibt ihm weiter nichts (oder | orod nichts weiter) übrig <substantivisch> nichts wie raus! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> let’s get out of here! nichts wie raus! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts wie hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> let’s go there! nichts wie hin! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> ich habe nichts davon <substantivisch> I get nothing out of it, there’s nothing in it for me ich habe nichts davon <substantivisch> ich habe nichts gegen ihn <substantivisch> I have (got) nothing against him ich habe nichts gegen ihn <substantivisch> ich konnte nichts erfahren <substantivisch> I couldn’t find anything out ich konnte nichts erfahren <substantivisch> zu nichts Lust haben <substantivisch> not to feel like doing anything zu nichts Lust haben <substantivisch> auf nichts Lust haben <substantivisch> not to feel like doing anything, not to be in the mood for anything auf nichts Lust haben <substantivisch> auf meinen Freund lasse ich nichts kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> I won’t hear a word against my friend auf meinen Freund lasse ich nichts kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> das macht (oder | orod tut, schadet) nichts <substantivisch> it doesn’t matter, never mind das macht (oder | orod tut, schadet) nichts <substantivisch> das (oder | orod es) hat nichts auf sich, das (oder | orod es) tut nichts zur Sache, es ist nichts von Bedeutung (oder | orod Belang) <substantivisch> that is of no importance (oder | orod consequence) das (oder | orod es) hat nichts auf sich, das (oder | orod es) tut nichts zur Sache, es ist nichts von Bedeutung (oder | orod Belang) <substantivisch> die beiden Häuser unterscheiden sich in nichts voneinander <substantivisch> the two houses do not differ in any way (oder | orod are exactly alike) die beiden Häuser unterscheiden sich in nichts voneinander <substantivisch> die Wolke hat sich in nichts aufgelöst <substantivisch> the cloud dissolved into nothing die Wolke hat sich in nichts aufgelöst <substantivisch> er ist um nichts gebessert <substantivisch> he hasn’t improved at all er ist um nichts gebessert <substantivisch> um nichts in der Welt <substantivisch> not for anything in the world um nichts in der Welt <substantivisch> der Hund tut dir ja nichts <substantivisch> the dog won’t hurt you der Hund tut dir ja nichts <substantivisch> er tut nichts <substantivisch> he does no work, he never does anything er tut nichts <substantivisch> er kommt zu nichts <substantivisch> he never gets round to (doing) anything er kommt zu nichts <substantivisch> sie ist mit nichts zufrieden <substantivisch> she is never happy with anything sie ist mit nichts zufrieden <substantivisch> ich will mit ihm nichts mehr zu tun haben <substantivisch> I don’t want to have any(thing) more to do with him ich will mit ihm nichts mehr zu tun haben <substantivisch> dieser Garten sieht nach nichts aus (oder | orod stellt nichts dar) umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> this garden is nothing special (oder | orod nothing to write home about) dieser Garten sieht nach nichts aus (oder | orod stellt nichts dar) umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist aber auch zu nichts zu gebrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> a fat load of use (oder | orod good) you are du bist aber auch zu nichts zu gebrauchen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist auch für (gar) nichts zu haben zu begeistern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> theres no pleasing you, is there! du bist auch für (gar) nichts zu haben zu begeistern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> das ist zu nichts zu gebrauchen <substantivisch> that’s no (earthly) good (for anything), that’s of no (earthly) use (for anything) das ist zu nichts zu gebrauchen <substantivisch> das ist nichts für mich <substantivisch> that’s not for me, that’s not my thing that’s not my cup of tea britisches Englisch | British EnglishBr das ist nichts für mich <substantivisch> zu nichts nütze sein <substantivisch> to be good for nothing zu nichts nütze sein <substantivisch> nichts hören und nichts sehen <substantivisch> to be oblivious to everything, to be blind and deaf to everything nichts hören und nichts sehen <substantivisch> ich mag nichts mehr davon hören <substantivisch> I don’t want to hear any more about it ich mag nichts mehr davon hören <substantivisch> ich habe nichts davon gewusst <substantivisch> I didn’t know anything about it ich habe nichts davon gewusst <substantivisch> er wusste noch nichts (davon) <substantivisch> he didn’t know anything (about it) yet er wusste noch nichts (davon) <substantivisch> ich weiß von nichts <substantivisch> I don’t know anything about it ich weiß von nichts <substantivisch> nichts zu danken! <substantivisch> don’t mention it! not at all! you’re welcome! nichts zu danken! <substantivisch> mir liegt nichts daran <substantivisch> I’m not that bothered about it mir liegt nichts daran <substantivisch> du kannst doch nicht so mir nichts, dir nichts davonlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> you can’t run off without so much as a ‘by your leave’ du kannst doch nicht so mir nichts, dir nichts davonlaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts zu machen! kann man nicht ändern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> it can’t be helped! nichts zu machen! kann man nicht ändern umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts zu machen! auf keinen Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing doing! nichts zu machen! auf keinen Fall umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts für ungut umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> no offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS nichts für ungut umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> du bist auch für (gar) nichts zu haben verfügbar umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> you are a hard man to get hold of, you are a hard man to pin down du bist auch für (gar) nichts zu haben verfügbar umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> to no purpose what(so)ever, in vain für (oder | orod um) nichts und wieder nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> (ganz und) gar nichts <substantivisch> nothing at all, nothing what(so)ever (ganz und) gar nichts <substantivisch> ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden <substantivisch> a walk wouldn’t do you any harm, it wouldn’t hurt you to go for a walk ein Spaziergang würde dir so gut wie gar nichts schaden <substantivisch> er hat so gut wie (gar) nichts gegessen <substantivisch> he hardly ate anything (at all) er hat so gut wie (gar) nichts gegessen <substantivisch> um nichts spielen <substantivisch> to play for nothing (oder | orod love) um nichts spielen <substantivisch> nichts für ungut <substantivisch> no offence britisches Englisch | British EnglishBr no harm meant, no hard feelings nichts für ungut <substantivisch> fast gar nichts <substantivisch> almost (oder | orod next to) nothing, hardly anything fast gar nichts <substantivisch> alles oder nichts <substantivisch> it’s all or nothing alles oder nichts <substantivisch> es ist nichts von Bedeutung <substantivisch> it’s nothing es ist nichts von Bedeutung <substantivisch> wenn es weiter nichts ist <substantivisch> if that is all wenn es weiter nichts ist <substantivisch> weiter nichts? nichts weiter? <substantivisch> nothing more? is that all? weiter nichts? nichts weiter? <substantivisch> nichts mehr davon! <substantivisch> no more about that nichts mehr davon! <substantivisch> sonst nichts? <substantivisch> nothing else? is that all? sonst nichts? <substantivisch> daran lässt sich nichts ändern (oder | orod machen) <substantivisch> there is nothing to be done (oder | orod that can be done) about it, it can’t be helped daran lässt sich nichts ändern (oder | orod machen) <substantivisch> an dem Gerücht ist nichts dran umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> there is nothing (oder | orod no substance) to the rumo(u)r an dem Gerücht ist nichts dran umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> es ist nichts daraus geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing has come of it, it has come to nothing es ist nichts daraus geworden umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts da! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nothing doing! nichts da! umgangssprachlich | familiar, informalumg <substantivisch> nichts als Ärger <substantivisch> nothing but vexation nichts als Ärger <substantivisch> ich habe nichts dagegen (einzuwenden) <substantivisch> I have nothing against it, I have no objection (to it), I don’t object (to it), I don’t mind ich habe nichts dagegen (einzuwenden) <substantivisch> ich will nichts gesagt haben <substantivisch> don’t quote me ich will nichts gesagt haben <substantivisch> ich lasse mich durch nichts abhalten <substantivisch> nothing will stop (oder | orod deter) me ich lasse mich durch nichts abhalten <substantivisch> ich werde nichts unversucht lassen <substantivisch> I’ll leave no stone unturned ich werde nichts unversucht lassen <substantivisch> er wird es zu nichts bringen <substantivisch> he won’t get far, he won’t get anywhere er wird es zu nichts bringen <substantivisch> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nichts sagend → siehe „nichtssagend“ nichts sagend → siehe „nichtssagend“ Beispiele nichts ahnend ging ich hin in Verbindung mit Partizip I went there unsuspectingly nichts ahnend ging ich hin in Verbindung mit Partizip nichts bedeutend insignificant, unimportant, of no importance nichts bedeutend
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → siehe „morn“
„hatte“ hatte [ˈhatə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, hätte [ˈhɛtə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hatte → siehe „haben“ hatte → siehe „haben“
„Nichts“: Neutrum NichtsNeutrum | neuter n <Nichts; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nothing, void, nothingness nowhere trifle, mere nothing scratch nonentity ruin nothingness, negation of being, nonentity mere nothing nothing Nichts nothingness Nichts Nichts void Nichts Leere Nichts Leere Beispiele seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen his hopes have been dashed seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen am Anfang war das Nichts in the beginning (there) was void am Anfang war das Nichts nowhere Nichts Nirgendwo Nichts Nirgendwo Beispiele aus dem Nichts auftauchen to appear from nowhere aus dem Nichts auftauchen trifle Nichts Geringfügigkeit mere nothing Nichts Geringfügigkeit Nichts Geringfügigkeit Beispiele wollt ihr euch um ein Nichts streiten? do you want to argue about a trifle (oder | orod over nothing)? wollt ihr euch um ein Nichts streiten? oft | oftenoft entscheidet ein Nichts the slightest thing can often prove decisive oft | oftenoft entscheidet ein Nichts scratch Nichts erster Anfang Nichts erster Anfang Beispiele aus dem Nichts anfangen to start from scratch aus dem Nichts anfangen mere (oder | orod little) nothing Nichts etwas Kleines Nichts etwas Kleines Beispiele ein Nichts von einem Bikini a minuscule (oder | orod skimpy) bikini ein Nichts von einem Bikini nonentity Nichts Person Nichts Person Beispiele er ist beruflich ein Nichts he is a nonentity in his profession er ist beruflich ein Nichts ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Beispiele nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts having closed down his business he is on the brink of (oder | orod faced with) ruin nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts nothingness Nichts Philosophie | philosophyPHIL negation of being Nichts Philosophie | philosophyPHIL nonentity Nichts Philosophie | philosophyPHIL Nichts Philosophie | philosophyPHIL
„ihrerseits“: Adverb ihrerseitsAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) for her part, as far as she is concerned for their part, as far as they are concerned for your part, as far as you are concerned for her part ihrerseits von ihr aus as far as she is concerned ihrerseits von ihr aus ihrerseits von ihr aus Beispiele sie ihrerseits hat nichts dagegen as far as she is concerned there are no objections sie ihrerseits hat nichts dagegen for their part ihrerseits von ihnen aus as far as they are concerned ihrerseits von ihnen aus ihrerseits von ihnen aus for your part ihrerseits von Ihnen aus: in Briefen u. als Anrede mit Großschreibung as far as you are concerned ihrerseits von Ihnen aus: in Briefen u. als Anrede mit Großschreibung ihrerseits von Ihnen aus: in Briefen u. als Anrede mit Großschreibung
„Kinderspiel“: Neutrum KinderspielNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) child’s play child’s game child’s (oder | orod children’s) game Kinderspiel <meistPlural | plural pl> Kinderspiel <meistPlural | plural pl> child’s play Kinderspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Kinderspiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele das ist dagegen nur ein Kinderspiel <nurSingular | singular sg> that’s (only) child’s play in comparison das ist dagegen nur ein Kinderspiel <nurSingular | singular sg> das ist für ihn (nur) ein Kinderspiel <nurSingular | singular sg> that’s child’s play to him das ist für ihn (nur) ein Kinderspiel <nurSingular | singular sg>
„dagegensprechen“: intransitives Verb dagegensprechenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be against it be (oder | orod speak) against it dagegensprechen dagegensprechen Beispiele die Tatsachen sprechen dagegen the facts speak against it die Tatsachen sprechen dagegen
„prinzipiell“: Adjektiv prinzipiell [prɪntsiˈpɪ̆ɛl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in principle in (oder | orod of) principle prinzipiell prinzipiell Beispiele ich habe keine prinzipiellen Einwände dagegen I have no objections in (oder | orod on grounds of) principle ich habe keine prinzipiellen Einwände dagegen „prinzipiell“: Adverb prinzipiell [prɪntsiˈpɪ̆ɛl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in principle on principle in principle prinzipiell im Prinzip prinzipiell im Prinzip Beispiele er ist prinzipiell dagegen he is against it in principle er ist prinzipiell dagegen sich prinzipiell voneinander unterscheiden to differ in principle sich prinzipiell voneinander unterscheiden on principle prinzipiell aus Prinzip prinzipiell aus Prinzip Beispiele er geht prinzipiell nicht ins Kino he doesn’t go to the cinema (oder | orod movies) on (oder | orod as a matter of) principle er geht prinzipiell nicht ins Kino