Deutsch-Englisch Übersetzung für "fiduciary's report to the court"

"fiduciary's report to the court" Englisch Übersetzung

Meinten Sie TH, Court, TO oder Resort?

report to

intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

court reporter

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gerichtsstenograf(in)
    court reporter
    court reporter

fiduciary

British English | britisches EnglischBr [-ʃiəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʃieri]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Treuhändermasculine | Maskulinum m
    fiduciary legal term, law | RechtswesenJUR
    Vertrauensmannmasculine | Maskulinum m
    fiduciary legal term, law | RechtswesenJUR
    fiduciary legal term, law | RechtswesenJUR

fiduciary

British English | britisches EnglischBr [-ʃiəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-ʃieri]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anvertraut, Treuhänder…, Vertrauens…
    fiduciary
    fiduciary
  • fiduziär, ungedeckt (Noten)
    fiduciary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    fiduciary commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH

Lichtsignal

Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to

belagern

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besiege
    belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    lay siege to
    belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    belagern Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
  • besiege
    belagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    belagern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele

  • Berichtmasculine | Maskulinum m
    report
    Reportagefeminine | Femininum f
    report
    report
Beispiele
  • Protokollneuter | Neutrum n
    report minutes
    report minutes
  • Untersuchungsergebnisneuter | Neutrum n
    report result of investigation
    Gutachtenneuter | Neutrum n
    report result of investigation
    report result of investigation
  • Zeugnisneuter | Neutrum n
    report school | SchulwesenSCHULE statement on progress
    Vierteljahresberichtmasculine | Maskulinum m
    report school | SchulwesenSCHULE statement on progress
    report school | SchulwesenSCHULE statement on progress
  • (dienstliche) Meldung (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden)
    report school | SchulwesenSCHULE complaint
    Anzeigefeminine | Femininum f der gegen die Schulordnung verstoßen hat
    report school | SchulwesenSCHULE complaint
    report school | SchulwesenSCHULE complaint
Beispiele
  • Gerüchtneuter | Neutrum n
    report rumour
    report rumour
Beispiele
  • (guteror | oder od schlechter) Ruf
    report reputation
    report reputation
Beispiele
  • to be of good (evil) report
    in gutem (schlechtem) Rufe stehen, einen guten (schlechten) Namen haben
    to be of good (evil) report
  • through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    in gutenand | und u. bösen Tagen
    through good and evil report bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Knallmasculine | Maskulinum m
    report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    report of gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Berichtmasculine | Maskulinum m über eine) richterliche Entscheidung
    report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision
    report legal term, law | RechtswesenJUR on legal decision
  • gesammelte Entscheidungenplural | Plural pl
    report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions
    report pl legal term, law | RechtswesenJUR decisions
Beispiele
  • Coke’s Reports
    Gesammelte Entscheidungen von Coke (1552-1634) (engl. Rechtsquelle)
    Coke’s Reports

report

[riˈpɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • berichten (tosomebody | jemand sb jemandem)
    report
    report
Beispiele
Beispiele
  • melden
    report notify officially
    report notify officially
Beispiele
  • melden (tosomebody | jemand sb jemandem)
    report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    report person to be punishedet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verpetzen
    report school | SchulwesenSCHULE tell on
    report school | SchulwesenSCHULE tell on
Beispiele
  • berichten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    report give report on
    Bericht erstatten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    report give report on
    report give report on
  • (wieder) vorlegen
    report of committee: bill
    report of committee: bill
Beispiele
  • feststellen
    report establish after investigation
    report establish after investigation

report

[riˈpɔː(r)t]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten sich melden
    report
    report
Beispiele
  • to report oneself make one’s whereabouts known
    seinen Verbleib bekannt geben, von sich hören lassen
    to report oneself make one’s whereabouts known
  • to report oneself in person
    sich (wieder) zur Stelle melden
    to report oneself in person

  • unterstehen, unterstellt sein (dative (case) | Dativdat)
    report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    report to superioret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • he reports for the “Times”
    er schreibt für die „Times“
    he reports for the “Times”

Umschreibung

Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden

Report

[reˈpɔrt]Maskulinum | masculine m <Report(e); Reporte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • report
    Report Bericht
    Report Bericht
  • contango (rate), premium
    Report Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsaufschlag beim Reportgeschäft
    Report Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zinsaufschlag beim Reportgeschäft

  • Gerichtneuter | Neutrum n
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
    Gerichtshofmasculine | Maskulinum m, -saalmasculine | Maskulinum m
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
    Gerichtsgebäudeneuter | Neutrum n
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
    court legal term, law | RechtswesenJUR place
Beispiele
  • Gericht(shofmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    court legal term, law | RechtswesenJUR judges
    court legal term, law | RechtswesenJUR judges
Beispiele
  • (Gerichts)Sitzungfeminine | Femininum f
    court legal term, law | RechtswesenJUR session
    court legal term, law | RechtswesenJUR session
Beispiele
  • (Innen-, Vor)Hofmasculine | Maskulinum m
    court courtyard
    court courtyard
  • großes Gebäude mit Hof
    court building with courtyard
    court building with courtyard
  • stattliches Wohngebäude, Herrensitzmasculine | Maskulinum m
    court palace, stately homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Palaisneuter | Neutrum n
    court palace, stately homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    court palace, stately homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • kurze Straßeor | oder od Sackgasse
    court street, cul-de-sac
    court street, cul-de-sac
  • (von Häusern eingeschlossener) kleiner Platz
    court square
    court square
  • schmale, enge Gasse
    court narrow lane:especially | besonders besonders in London
    court narrow lane:especially | besonders besonders in London
  • Platzmasculine | Maskulinum m
    court sports | SportSPORT for tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    court sports | SportSPORT for tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Abteilungfeminine | Femininum f
    court sports | SportSPORT section of court
    Feldneuter | Neutrum n
    court sports | SportSPORT section of court
    court sports | SportSPORT section of court
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    court royal residence
    Residenzfeminine | Femininum f
    court royal residence
    court royal residence
Beispiele
  • to be presented at court
    bei Hofe vorgestellt werden
    to be presented at court
  • to have a friend at court figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einen einflussreichen Fürsprecher haben
    to have a friend at court figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fürstlicher Hofor | oder od Haushalt
    court royal household
    court royal household
  • fürstliche Familie
    court royal family
    court royal family
  • Hofstaatmasculine | Maskulinum m
    court entourage
    court entourage
Beispiele
  • königlicheor | oder od fürstliche Regierung
    court royal government
    court royal government
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    court formal assembly at court
    Courfeminine | Femininum f
    court formal assembly at court
    court formal assembly at court
Beispiele
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Courfeminine | Femininum f
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Aufwartungfeminine | Femininum f
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gunstbewerbungfeminine | Femininum f
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court favourable attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb with amorous intentions
    jemandem (especially | besondersbesonders einer Dame) den Hof machen
    to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb with amorous intentions
  • to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb visit
    jemandem seine Aufwartung machen
    to pay (one’s) court tosomebody | jemand sb visit
  • (gesetzgebende) Versammlung
    court politics | PolitikPOL legislative assembly
    court politics | PolitikPOL legislative assembly
Beispiele
  • the High Court of Parliament British English | britisches EnglischBr
    Parlamentsversammlung
    the High Court of Parliament British English | britisches EnglischBr
  • Ratmasculine | Maskulinum m
    court council
    Versammlungfeminine | Femininum f
    court council
    court council
Beispiele
  • Ratssitzungfeminine | Femininum f
    court council meeting
    court council meeting
  • Zweigmasculine | Maskulinum m
    court branch, lodge: of organization
    court branch, lodge: of organization
  • Logefeminine | Femininum f
    court of Freemasons
    court of Freemasons

court

[kɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (jemandem) den Hof machen
    court pay homage to
    court pay homage to
  • (jemandem) huldigen
    court
    court
  • werbenor | oder od freien um
    court woo: woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court woo: woman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • buhlenor | oder od werben um
    court seek to win figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    court seek to win figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to court sb’s favo(u)r
    um jemandes Gunst buhlen
    to court sb’s favo(u)r
  • sich bemühen um, suchen
    court search for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    court search for figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • verleiten, verlocken (to do zu tun)
    court rare | seltenselten (entice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    court rare | seltenselten (entice) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • court syn vgl. → siehe „invite
    court syn vgl. → siehe „invite

court

[kɔː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • freien
    court woo obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court woo obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
  • to go courting
    auf Freiersfüßen gehen
    to go courting
  • to go courting be intent on love
    to go courting be intent on love
  • den Höfling spielen
    court play courtier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    court play courtier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

court

[kɔː(r)t]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Hof…
    court
    court

Ort

Neutrum | neuter n <Ort(e)s; Örter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • head of a road
    Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke
    roadhead
    Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke
    Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke
  • face (coal), drift (stone)
    Ort Bergbau | miningBERGB als Betriebspunkt
    Ort Bergbau | miningBERGB als Betriebspunkt
Beispiele