Deutsch-Englisch Übersetzung für "faint-heartedness"

"faint-heartedness" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Flint, Fant oder Fait accompli?

fainting

[ˈfeintiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ohnmachtfeminine | Femininum f
    fainting
    fainting
Beispiele

faints

plural noun | Substantiv Plural spl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unreiner Rückstand
    faints Branntweinbrennerei
    faints Branntweinbrennerei

faint

[feint]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schwach, matt
    faint in sound, colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    faint in sound, colouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • faint BUCHDRUCK → siehe „feint
    faint BUCHDRUCK → siehe „feint
Beispiele
  • drückend
    faint rare | seltenselten (oppressive: air)
    faint rare | seltenselten (oppressive: air)
Beispiele

faint

[feint]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ohnmachtfeminine | Femininum f
    faint
    faint
Beispiele

faint

[feint]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. faint away become weak poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    schwachor | oder od matt werden (with vordative (case) | Dativ dat)
    also | aucha. faint away become weak poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • in Ohnmacht fallen (with vordative (case) | Dativ dat)
    faint lose consciousness
    faint lose consciousness
  • schwachor | oder od mutlos werden, verzagen
    faint become timid obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    faint become timid obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verblassen, verschwinden
    faint rare | seltenselten (lose colour, fade away)
    faint rare | seltenselten (lose colour, fade away)

faintness

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwächefeminine | Femininum f
    faintness weakness
    Mattigkeitfeminine | Femininum f
    faintness weakness
    faintness weakness
  • Ohnmachtfeminine | Femininum f
    faintness loss of consciousness
    Erschöpfungfeminine | Femininum f
    faintness loss of consciousness
    faintness loss of consciousness
  • Mutlosigkeitfeminine | Femininum f
    faintness timidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verzagtheitfeminine | Femininum f
    faintness timidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faintness timidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • faintness of heart
    Mutlosigkeitfeminine | Femininum f
    Verzagtheitfeminine | Femininum f
    faintness of heart
  • Schwächefeminine | Femininum f
    faintness unclarity
    Undeutlichkeitfeminine | Femininum f
    faintness unclarity
    faintness unclarity

faint-hearted

[feɪntˈhɑːtɪd]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zaghaft
    faint-hearted
    faint-hearted
Beispiele
  • it’s not for the faint-hearted
    es ist nichts für ängstliche Gemüter
    it’s not for the faint-hearted

come over

intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • something | etwasetwas spürenor | oder od fühlen
    come over feel
    come over feel
Beispiele

whole-heartedness

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ernsthaftigkeitfeminine | Femininum f
    whole-heartedness sincerity
    Aufrichtigkeitfeminine | Femininum f
    whole-heartedness sincerity
    whole-heartedness sincerity

damn

[dæm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • verdammen
    damn especially | besondersbesonders religion | ReligionREL condemn
    damn especially | besondersbesonders religion | ReligionREL condemn
Beispiele
Beispiele

damn

[dæm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verdammen
    damn condemn to hell
    damn condemn to hell

damn

[dæm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfifferlingmasculine | Maskulinum m
    damn bit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Dreckmasculine | Maskulinum m
    damn bit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    damn bit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • Fluchmasculine | Maskulinum m
    damn curse
    damn curse

damn

[dæm]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

damn

[dæm]adjective | Adjektiv adj <short form | Kurzformkzf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


Beispiele
  • a steady ladder
    eine standfeste Leiter
    a steady ladder
  • he was not steady on his legs
    er stand nicht fest auf den Beinen
    he was not steady on his legs
  • the baby is still not steady on his feet
    das Baby ist immer noch nicht sicher auf den Beinen
    the baby is still not steady on his feet
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • a steady eye
    ein ruhiges Auge
    a steady eye
  • steady nerves
    starke Nerven
    steady nerves
  • in a steady voice
    mit ruhiger Stimme
    in a steady voice
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • fest
    steady boyfriend, girlfriend
    steady boyfriend, girlfriend
Beispiele
  • he was steady in his principles
    er hielt unerschütterlich an seinen Prinzipien fest
    he was steady in his principles
Beispiele
  • stüttig, stetig
    steady nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    steady nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • steady syn → siehe „equable
    steady syn → siehe „equable
  • steady → siehe „even
    steady → siehe „even
  • steady → siehe „uniform
    steady → siehe „uniform
Beispiele

steady

[ˈstedi]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf Kurs halten
    steady nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    steady nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship

steady

[ˈstedi]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

steady

[ˈstedi]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Stützefeminine | Femininum f
    steady prop: for hand or tool
    steady prop: for hand or tool
  • feste Freundin
    steady regular girlfriend familiar, informal | umgangssprachlichumg
    steady regular girlfriend familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • fester Freund
    steady regular boyfriend
    steady regular boyfriend

steady

[ˈstedi]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • weiter so!
    steady nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carry on
    steady nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF carry on
Beispiele

steady

[ˈstedi]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele