„boiler stay“: noun boiler staynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kesselanker Kesselankermasculine | Maskulinum m boiler stay engineering | TechnikTECH boiler stay engineering | TechnikTECH
„tap“: noun tap [tæp]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wasser-, GasHahn Zapfen, Spund, FassHahn, Zapfhahn Getränk, Getränkesorte Getränk angestochenes Fass Wirtshaus, Schenke, Wirts-, Schenkstube Schrauben-, Gewindebohrer, AbStich, Abzweigung Stromabnehmer, Abgriff, Anzapfung (Wasser-, Gas)Hahnmasculine | Maskulinum m tap water tap, gas tap British English | britisches EnglischBr tap water tap, gas tap British English | britisches EnglischBr Beispiele cold(-water) tap Kaltwasserhahn cold(-water) tap hot(-water) tap Warmwasserhahn hot(-water) tap to havesomething | etwas sth on tap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas zur Handor | oder od auf Lager haben to havesomething | etwas sth on tap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zapfenmasculine | Maskulinum m tap spigot Spundmasculine | Maskulinum m tap spigot (Fass)Hahnmasculine | Maskulinum m tap spigot Zapfhahnmasculine | Maskulinum m tap spigot tap spigot Beispiele on tap barrel angestochen, angezapft on tap barrel on tap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zum sofortigen Gebrauch bereit, verfügbar, vorhanden on tap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beer on tap Bier vom Fass beer on tap Getränkneuter | Neutrum n tap drink familiar, informal | umgangssprachlichumg Getränkesortefeminine | Femininum f tap drink familiar, informal | umgangssprachlichumg tap drink familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele an excellent tap ein ausgezeichnetes Getränk an excellent tap Getränkneuter | Neutrum n tap drink from particular barrel tap drink from particular barrel (angestochenes) Fass tap barrel tap barrel Beispiele a fresh tap ein frisches Fass a fresh tap Wirtshausneuter | Neutrum n tap taphouse Schenkefeminine | Femininum f tap taphouse tap taphouse Wirts-, Schenkstubefeminine | Femininum f tap taproom tap taproom Schrauben-, Gewindebohrermasculine | Maskulinum m tap engineering | TechnikTECH tap engineering | TechnikTECH (Ab)Stichmasculine | Maskulinum m tap engineering | TechnikTECH tap engineering | TechnikTECH Abzweigungfeminine | Femininum f tap engineering | TechnikTECH tap engineering | TechnikTECH Stromabnehmermasculine | Maskulinum m tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Abgriffmasculine | Maskulinum m tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Anzapfungfeminine | Femininum f tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK „tap“: transitive verb tap [tæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tapped> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ablassen, abzapfen anzapfen, -stechen anzapfen, abgreifen, abhören anzapfen, angehen, erschließen, nutzbar machen mit einem Zapfen Hahn versehen punktieren, eine Punktion vornehmen an mit einem Gewinde versehen, ein Gewinde bohren in mit einer Abzweigung versehen, abzweigen mit Stöpseln anschalten abstechen Weitere Übersetzungen... ablassen, abzapfen tap liquid tap liquid anzapfen, -stechen tap barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tap barrelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to tap the admiral nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF drink slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl aus einem Fass stehlen (indem man es heimlich anzapft) to tap the admiral nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF drink slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl anzapfen, abgreifen tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK telephone wireset cetera, and so on | etc., und so weiter etc tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK telephone wireset cetera, and so on | etc., und so weiter etc abhören tap telephone electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK tap telephone electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK anzapfen, angehen, erschließen, nutzbar machen tap draw upon figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tap draw upon figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to tap capital das Kapital angreifen to tap capital to tap new sources of energy neue Energiequellen erschließen to tap new sources of energy mit einem Zapfenor | oder od Hahn versehen tap furnish with tap tap furnish with tap punktieren, eine Punktion vornehmen an (dative (case) | Dativdat) tap medicine | MedizinMED tap medicine | MedizinMED mit einem Gewinde versehen, ein Gewinde bohren in (accusative (case) | Akkusativakk) tap engineering | TechnikTECH hole tap engineering | TechnikTECH hole mit einer Abzweigung versehen, abzweigen tap street, pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tap street, pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Stöpseln anschalten tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK switch on tap electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK switch on abstechen tap in iron and steel making: slag tap in iron and steel making: slag (jemanden) anpumpen tap get money from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl anschnorren (for um) tap get money from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tap get money from slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (jemanden) schröpfen, ausnehmen tap fleece familiar, informal | umgangssprachlichumg ausbeuten tap fleece familiar, informal | umgangssprachlichumg tap fleece familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) aushorchen tap sound out familiar, informal | umgangssprachlichumg tap sound out familiar, informal | umgangssprachlichumg „tap“: intransitive verb tap [tæp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Zapfer Schankkellner arbeiten Telefongespräche mithören als Zapferor | oder od Schankkellner arbeiten tap tap Telefongespräche mithören tap listen to telephone calls tap listen to telephone calls
„tap“: transitive verb tap [tæp]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tapped> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leicht schlagen klopfen, klopfen leicht schlagen auf klopfen leicht schlagen mit beklopfen leicht berühren, antippen klopfen, durch leichtes Klopfen Hacken herstellen durch einen leichten Schlag weitergeben flicken, durch Aufsetzen eines Fleckens reparieren leicht schlagenor | oder od klopfen, klopfenor | oder od leicht schlagen auf (accusative (case) | Akkusativakk) tap strike tap strike Beispiele to tap sb’s fingers jemandem auf die Finger klopfen to tap sb’s fingers to tapsomebody | jemand sb (up)on the shoulder jemandem auf die Schulter klopfenor | oder od tippen to tapsomebody | jemand sb (up)on the shoulder klopfenor | oder od leicht schlagen mit tap use for striking tap use for striking beklopfen tap examine by tapping tap examine by tapping leicht berühren, antippen tap touch tap touch klopfen, durch leichtes Klopfenor | oder od Hacken herstellen tap of woodpecker etc: holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tap of woodpecker etc: holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc durch einen leichten Schlag weitergeben tap in basketball: ball tap in basketball: ball flicken, durch Aufsetzen eines Fleckens reparieren tap shoe American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tap shoe American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „tap“: intransitive verb tap [tæp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klopfen, pochen, leicht schlagen trommeln steppen, Stepp tanzen Weitere Beispiele... klopfen, pochen, leicht schlagen (on, at gegen, anaccusative (case) | Akkusativ akk) tap tap Beispiele to tap at the door an die Tür klopfen to tap at the door trommeln tap hunting | JagdJAGD of rutting hare or rabbit tap hunting | JagdJAGD of rutting hare or rabbit steppen, Stepp tanzen tap tap-dance tap tap-dance Beispiele tap off in basketball: of ball abklatschen tap off in basketball: of ball „tap“: noun tap [tæp]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leichter Schlag, Klaps, Taps Zapfenstreich Flicken Steppeisen leichter Schlag, Klapsmasculine | Maskulinum m tap Tapsmasculine | Maskulinum m tap tap Beispiele to givesomebody | jemand sb a tap on the shoulder jemandem auf die Schulter klopfen to givesomebody | jemand sb a tap on the shoulder Zapfenstreichmasculine | Maskulinum m tap military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> tap military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS <plural | Pluralpl> Flickenmasculine | Maskulinum m tap patch on shoe American English | amerikanisches EnglischUS tap patch on shoe American English | amerikanisches EnglischUS Steppeisenneuter | Neutrum n tap on tap-dancing shoes tap on tap-dancing shoes
„stay“: intransitive verb stay [stei]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stayed; or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs staid [steid]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bleiben sich vorübergehend aufhalten, wohnen, weilen stehen bleiben sich verweilen warten halten durchhalten aufwarten ruhen aufhören Weitere Übersetzungen... bleiben stay remain stay remain Beispiele to stay at home zu Hause bleiben to stay at home to stay away fern-, wegbleiben to stay away to stay behind zurückbleiben, länger bleiben, nachsitzen to stay behind to stay clean rein bleiben to stay clean to come to stay sich einbürgern, bleiben to come to stay a book that has come to stay ein Buch, das bleiben wird a book that has come to stay money won’t stay in his hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Geld rinnt ihm durch die Finger, er hat nie Geld money won’t stay in his hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig poetry won’t stay in my head ich kann mir keine Gedichte merken poetry won’t stay in my head stay here till I return bleib hier, bis ich zurückkomme stay here till I return we’ll not stay long wir bleiben nicht lange we’ll not stay long to stay on (noch) bleiben to stay on to stay down school | SchulwesenSCHULE (in der Schule) sitzenbleiben to stay down school | SchulwesenSCHULE this curl will not stay (where it is) put diese Locke will nicht halten this curl will not stay (where it is) put to stay put remain in position familiar, informal | umgangssprachlichumg (an Ortand | und u. Stelle) bleiben to stay put remain in position familiar, informal | umgangssprachlichumg to stay put stop familiar, informal | umgangssprachlichumg halten to stay put stop familiar, informal | umgangssprachlichumg to stay put remain fixed familiar, informal | umgangssprachlichumg fest bleiben to stay put remain fixed familiar, informal | umgangssprachlichumg stay put! bleib wo du bist! stay put! stay right there! beweg dich nicht von der Stelle! stay right there! to stay to (or | oderod for) dinner zum Essen bleiben to stay to (or | oderod for) dinner to stay withsomebody | jemand sb bei jemandem bleiben to stay withsomebody | jemand sb the scenes will stay with you forever die Szenen werden dir für immer im Gedächtnis bleiben the scenes will stay with you forever to stay home of wife, mother zu Hause bleiben, Hausfrau sein to stay home of wife, mother Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sich (vorübergehend) aufhalten, wohnen, weilen stay live temporarily stay live temporarily Beispiele to come to stay sich einquartieren to come to stay to stay in a hotel in einem Hotel übernachten to stay in a hotel to stay in Paris sich in Paris aufhalten to stay in Paris stehen bleiben stay stop and stand still obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stay stop and stand still obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (sich) verweilen stay linger, tarry stay linger, tarry warten (forsomebody | jemand sb auf jemanden) stay wait stay wait halten stay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stay stop obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele stay! - you forget one thing halt! - eins vergisst du stay! - you forget one thing durchhalten stay especially | besondersbesonders sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg stay especially | besondersbesonders sports | SportSPORT endure familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele the horse stays four miles das Pferd hält vier Meilen durch the horse stays four miles Beispiele stay with especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg es mit (jemandem) aufnehmen, sich (beim Rennen) nicht abhängen lassen von stay with especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be a match for familiar, informal | umgangssprachlichumg stay with fill, satisfy familiar, informal | umgangssprachlichumg vorhalten, sättigen stay with fill, satisfy familiar, informal | umgangssprachlichumg stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS durchhalten stay with sth: endure familiar, informal | umgangssprachlichumg American English | amerikanisches EnglischUS Chinese food does not stay with me die chines. Küche hält bei mir nicht voror | oder od macht mich nicht satt Chinese food does not stay with me to stay with it es durchhalten, dabeibleiben to stay with it Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele also | aucha. stay in in poker (mit)spielen also | aucha. stay in in poker aufwarten (ondative (case) | Dativ dat) stay rare | seltenselten (wait on, serve) stay rare | seltenselten (wait on, serve) ruhen stay rare | seltenselten (rest) stay rare | seltenselten (rest) aufhören stay rare | seltenselten (stop, give up) stay rare | seltenselten (stop, give up) zu reden aufhören, den Mund halten, stillor | oder od ruhig sein stay rare | seltenselten (stop talking) stay rare | seltenselten (stop talking) fest stehen stay rare | seltenselten (be fixed) stay rare | seltenselten (be fixed) stay syn → siehe „abide“ stay syn → siehe „abide“ stay → siehe „linger“ stay → siehe „linger“ stay → siehe „remain“ stay → siehe „remain“ stay → siehe „tarry“ stay → siehe „tarry“ stay → siehe „wait“ stay → siehe „wait“ „stay“: transitive verb stay [stei]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufhalten, anhalten, zurückhalten, Halt gebieten aussetzen, einstellen ertragen befriedigen, stillen schlichten bleiben zu stützen gründen absteifen, abspannen, verspannen, verstreben, verankern warten auf festhalten aufhalten stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Halt gebieten (dative (case) | Dativdat) stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet stay hold up poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet anhalten stay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet stay halt, check poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet zurückhalten (from von) stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet stay keep back poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (fest)halten stay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet stay hold firm poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet aussetzen, einstellen stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspend, defer Beispiele to stay the execution die Zwangsvollstreckung einstellenor | oder od sistieren to stay the execution to stay a judg(e)ment die Vollstreckung eines Urteils aussetzen to stay a judg(e)ment to stay the proceedings das Verfahren einstellen to stay the proceedings ertragen stay abide, endure stay abide, endure Beispiele to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig durchhalten to stay the course sports | SportSPORT figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig befriedigen, stillen stay satisfy stay satisfy Beispiele to stay sb’s stomach satisfy sb’s hunger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemandes Hunger stillen to stay sb’s stomach satisfy sb’s hunger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to stay sb’s stomach putsomebody | jemand sb off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem die Lust nehmen, jemandem den Appetit verderben to stay sb’s stomach putsomebody | jemand sb off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schlichten stay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stay dispute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bleiben zu stay rare | seltenselten (remain for) stay rare | seltenselten (remain for) Beispiele can you stay supper? kannst du zum Abendessen bleiben? can you stay supper? Beispiele stay out survive überleben stay out survive stay out remain longer than länger bleiben als stay out remain longer than Beispiele also | aucha. stay up support stützen also | aucha. stay up support also | aucha. stay up back up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stützen also | aucha. stay up back up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig also | aucha. stay up (jemandem) den Rücken steifen also | aucha. stay up stützenor | oder od gründen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) stay base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stay base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs absteifen stay engineering | TechnikTECH stiffen stay engineering | TechnikTECH stiffen abspannen, verspannen, verstreben stay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut stay engineering | TechnikTECH brace, rig, strut verankern stay engineering | TechnikTECH anchor stay engineering | TechnikTECH anchor warten auf (accusative (case) | Akkusativakk) stay rare | seltenselten (wait for) stay rare | seltenselten (wait for) stay syn vgl. → siehe „defer“ stay syn vgl. → siehe „defer“ „stay“: noun stay [stei]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorübergehender Aufenthalt Halt, Stockung Aussetzung, Einstellung Ausdauer Stütze, Strebe, Träger, Verspannung, Anker, Verankerung Korsett Stütze Behinderung, Hemmnis (vorübergehender) Aufenthalt stay sojourn stay sojourn Beispiele to make a long stay in London sich längere Zeit in London aufhalten, lange in London bleiben to make a long stay in London Haltmasculine | Maskulinum m stay stop, hold up Stockungfeminine | Femininum f stay stop, hold up stay stop, hold up Beispiele to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stocken, stillstehen to stand at a stay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aussetzungfeminine | Femininum f stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment Einstellungfeminine | Femininum f stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment stay especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR suspension, deferment Beispiele he was given (or | oderod granted) a stay of execution seine Hinrichtung wurde aufgeschoben he was given (or | oderod granted) a stay of execution Ausdauerfeminine | Femininum f stay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg stay endurance familiar, informal | umgangssprachlichumg Stützefeminine | Femininum f stay engineering | TechnikTECH support, prop stay engineering | TechnikTECH support, prop Strebefeminine | Femininum f stay engineering | TechnikTECH brace stay engineering | TechnikTECH brace Trägermasculine | Maskulinum m stay engineering | TechnikTECH girder stay engineering | TechnikTECH girder Verspannungfeminine | Femininum f stay engineering | TechnikTECH strain stay engineering | TechnikTECH strain Ankermasculine | Maskulinum m stay engineering | TechnikTECH anchor Verankerungfeminine | Femininum f stay engineering | TechnikTECH anchor stay engineering | TechnikTECH anchor Korsettneuter | Neutrum n stay corsetespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> stay corsetespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> Stützefeminine | Femininum f stay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stay prop figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele you are the stay of my old age du bist die Stütze meines Alters you are the stay of my old age Behinderungfeminine | Femininum f stay obstacle, hindrance Hemmnisneuter | Neutrum n stay obstacle, hindrance stay obstacle, hindrance Beispiele a stay upon his activity ein Hemmnis für seine Aktivität, eine Behinderung seiner Tätigkeit a stay upon his activity
„Tape“: Neutrum Tape [teːp]Neutrum | neuter n <Tapes; Tapes> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tape tape Tape Computer | computersCOMPUT Tape Computer | computersCOMPUT
„boiler“: noun boiler [ˈbɔilə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Boiler, Dampfkessel, Heißwasserspeicher Siederin Heiz-, Koch-, SiedeKessel, Kochtopf, Pfanne Siedepfanne, Läuterkessel Aus-, Schrötlingsglüher Flüssigkeit, die sich kochen verdampfen lässt zum Kochen . gut geeignetes Fleisch Gemüse Boilermasculine | Maskulinum m boiler engineering | TechnikTECH Dampfkesselmasculine | Maskulinum m boiler engineering | TechnikTECH Heißwasserspeichermasculine | Maskulinum m boiler engineering | TechnikTECH boiler engineering | TechnikTECH Sieder(in) boiler person who boils boiler person who boils (Heiz-, Koch-, Siede)Kesselmasculine | Maskulinum m boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kochtopfmasculine | Maskulinum m boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Pfannefeminine | Femininum f boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs boiler vessel obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Siedepfannefeminine | Femininum f boiler in sugar-making Läuterkesselmasculine | Maskulinum m boiler in sugar-making boiler in sugar-making Aus-, Schrötlingsglühermasculine | Maskulinum m boiler for coinage boiler for coinage Flüssigkeit, die sich kochenor | oder od verdampfen lässt boiler rare | seltenselten (liquid) boiler rare | seltenselten (liquid) Beispiele a quick boiler eine schnellkochende Flüssigkeit a quick boiler zum Kochenespecially | besonders besonders. gut geeignetes Fleischor | oder od Gemüseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc boiler meat, vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc boiler meat, vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele this chicken was a good boiler dieses Hühnchen ließ sich gut kochen this chicken was a good boiler
„stay on“: intransitive verb stay onintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der Schule weitermachen ein weiteres Jahr bleiben weiterhin Vorsitzender bleiben Beispiele to stay on at school (mit der Schule) weitermachen to stay on at school to stay on for another year ein weiteres Jahr bleiben to stay on for another year to stay on as chairman (weiterhin) Vorsitzender bleiben to stay on as chairman
„Boiler“: Maskulinum Boiler [ˈbɔylər]Maskulinum | masculine m <Boilers; Boiler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) boiler, water heater, geyser boiler Boiler water heater Boiler Boiler auch | alsoa. geyser britisches Englisch | British EnglishBr Boiler Boiler
„tapen“: transitives Verb tapentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to tape up to tape (up) tapen Medizin | medicineMED tapen Medizin | medicineMED
„proving“: noun proving [ˈpruːviŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Prüfen, Erproben, Erprobung Beweisführung Gehen Prüfenneuter | Neutrum n proving especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH testing Erprobenneuter | Neutrum n proving especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH testing Erprobungfeminine | Femininum f proving especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH testing proving especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH testing Beispiele proving of steam boilers Dampfkessel-, Druckprobe proving of steam boilers Beweisführungfeminine | Femininum f proving legal term, law | RechtswesenJUR proving legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele proving of a will Eröffnungand | und u. Bestätigung eines Testaments proving of a will Gehenneuter | Neutrum n proving of bread proving of bread