Deutsch-Englisch Übersetzung für "behaupt"

"behaupt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie behaubt?
behaupten
[bəˈhauptən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • state
    behaupten erklären
    behaupten erklären
  • maintain
    behaupten stärker
    declare
    behaupten stärker
    assert
    behaupten stärker
    claim
    behaupten stärker
    contend
    behaupten stärker
    affirm
    behaupten stärker
    behaupten stärker
Beispiele
  • maintain
    behaupten behalten
    hold
    behaupten behalten
    behaupten behalten
  • defend
    behaupten verteidigen
    behaupten verteidigen
Beispiele
behaupten
[bəˈhauptən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be (oder | orod remain) steady (oder | orod firm)
    behaupten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen
    maintain their position
    behaupten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen
    behaupten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen
Beispiele
Schlachtfeld
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • battleground
    Schlachtfeld
    battlefield
    Schlachtfeld
    field
    Schlachtfeld
    Schlachtfeld
Beispiele
  • das Schlachtfeld behaupten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to win the battle, to win (oder | orod carry) the day, to be victorious
    das Schlachtfeld behaupten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • sein Zimmer sah aus wie ein Schlachtfeld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    his room looked like a bomb had hit it
    sein Zimmer sah aus wie ein Schlachtfeld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Unding
Neutrum | neuter n <Unding(e)s; Undinge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absurdity
    Unding <nurSingular | singular sg>
    Unding <nurSingular | singular sg>
Beispiele

  • audacity
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    presumption
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    presumptuousness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    boldness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    brazenness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    forwardness
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit einer Person, des Benehmens <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Dreistigkeit haben zu behaupten <nurSingular | singular sg>
    to have the audacity (oder | orod nerve, cheek) to say
    die Dreistigkeit haben zu behaupten <nurSingular | singular sg>
  • eine unerhörte Dreistigkeit, eine Dreistigkeit sondergleichen <nurSingular | singular sg>
    incredible boldness (oder | orod brazenness)
    eine unerhörte Dreistigkeit, eine Dreistigkeit sondergleichen <nurSingular | singular sg>
  • brazenness
    Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg>
    boldness
    Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit einer Behauptung, Bemerkung <nurSingular | singular sg>
  • brazenness
    Dreistigkeit Frechheit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Frechheit <nurSingular | singular sg>
  • persistence
    Dreistigkeit Zudringlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Zudringlichkeit <nurSingular | singular sg>
  • importunity
    Dreistigkeit <nurSingular | singular sg>
    importunateness
    Dreistigkeit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit <nurSingular | singular sg>
  • excessiveness
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
    exorbitance
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
    unconscionableness
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit einer Forderung etc <nurSingular | singular sg>
  • unscrupulousness
    Dreistigkeit Skrupellosigkeit <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Skrupellosigkeit <nurSingular | singular sg>
  • liberty
    Dreistigkeit <meistPlural | plural pl>
    Dreistigkeit <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) (jemandem gegenüber) Dreistigkeiten herausnehmen <meistPlural | plural pl>
    to take liberties (withjemand | somebody sb)
    sich (Dativ | dative (case)dat) (jemandem gegenüber) Dreistigkeiten herausnehmen <meistPlural | plural pl>
  • audacity
    Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
    impudence
    Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
    Dreistigkeit Kühnheit literarisch | literaryliteroder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs <nurSingular | singular sg>
Oberhand
Femininum | feminine f <Oberhand; keinPlural | plural pl> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Oberhand behalten (oder | orod behaupten)
    to keep the upper hand
    die Oberhand behalten (oder | orod behaupten)
  • die Oberhand über jemanden gewinnen (oder | orod bekommen, erringen, erhalten)
    to gain the upper hand overjemand | somebody sb
    die Oberhand über jemanden gewinnen (oder | orod bekommen, erringen, erhalten)
  • die Oberhand haben (über jemanden)
    to have the upper hand (overjemand | somebody sb)
    die Oberhand haben (über jemanden)
vermessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vermessen → siehe „vermessen
    vermessen → siehe „vermessen
vermessen
Adjektiv | adjective adj <vermessener; vermessenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • presumptuous
    vermessen anmaßend, überheblich
    arrogant
    vermessen anmaßend, überheblich
    vermessen anmaßend, überheblich
Beispiele
  • daring
    vermessen tollkühn
    bold
    vermessen tollkühn
    vermessen tollkühn
Beispiele
  • audacious
    vermessen kühn, unverschämt
    forward
    vermessen kühn, unverschämt
    bold
    vermessen kühn, unverschämt
    impudent
    vermessen kühn, unverschämt
    vermessen kühn, unverschämt
  • insolent
    vermessen stärker
    vermessen stärker
zurücknehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take (etwas | somethingsth) back
    zurücknehmen wieder annehmen
    zurücknehmen wieder annehmen
Beispiele
  • leere Flaschen zurücknehmen
    to take empty bottles back
    leere Flaschen zurücknehmen
  • Ausverkaufsware kann nicht zurückgenommen werden
    we will not take back goods sold in the sale, goods sold in the sale cannot be returned (oder | orod are not returnable)
    Ausverkaufsware kann nicht zurückgenommen werden
  • withdraw
    zurücknehmen Militär, militärisch | military termMIL Truppen, Front etc
    zurücknehmen Militär, militärisch | military termMIL Truppen, Front etc
  • take (etwas | somethingsth) back, withdraw
    zurücknehmen Beleidigung, Beschuldigung, Verdacht, Beschwerde etc
    zurücknehmen Beleidigung, Beschuldigung, Verdacht, Beschwerde etc
Beispiele
  • withdraw
    zurücknehmen Maßnahme etc
    zurücknehmen Maßnahme etc
  • withdraw
    zurücknehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    zurücknehmen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
  • revoke
    zurücknehmen Angebot, Patent etc
    zurücknehmen Angebot, Patent etc
  • reduce
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    lower
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preise
  • reduce (oder | orod lower) the price of, mark (etwas | somethingsth) down
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
    zurücknehmen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren
Beispiele
  • einen Zug zurücknehmen SPIEL
    to go back on a move
    einen Zug zurücknehmen SPIEL
  • call (jemand | somebodysb) back
    zurücknehmen Sport | sportsSPORT Stürmer
    zurücknehmen Sport | sportsSPORT Stürmer
Beispiele
zurücknehmen
Neutrum | neuter n <Zurücknehmens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ehern
[ˈeːərn]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (of) brass, brazen
    ehern literarisch | literaryliter
    ehern literarisch | literaryliter
Beispiele
  • ehernes Standbild
    brazen (oder | orod bronze) statue
    ehernes Standbild
  • das Eherne Zeitalter Mythologie | mythologyMYTH
    the brazen age, the age of brass
    das Eherne Zeitalter Mythologie | mythologyMYTH
  • die ehernen Säulen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the pillars of brass
    die ehernen Säulen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • iron (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ehern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    firm, unshak(e)able, adamant, strong
    ehern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ehern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • sein eherner Wille
    his iron will
    sein eherner Wille
  • das eherne Lohngesetz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the iron (oder | orod brazen) law of wages
    das eherne Lohngesetz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • bold
    ehern dreist, kühn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    brazen
    ehern dreist, kühn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    shameless
    ehern dreist, kühn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    ehern dreist, kühn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • pitiless
    ehern poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    merciless
    ehern poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    ehern poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet