Deutsch-Englisch Übersetzung für "bückt"

"bückt" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Bücke?
zerreißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear (rend) (etwas | somethingsth) to pieces, tear (etwas | somethingsth) up
    zerreißen Brief, Rechnung, Blatt Papier etc
    zerreißen Brief, Rechnung, Blatt Papier etc
Beispiele
  • einen Brief in kleine Stücke zerreißen
    to tear a letter (in)to shreds
    einen Brief in kleine Stücke zerreißen
  • ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I could tear him limb from limb
    ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • break
    zerreißen Faden etc
    zerreißen Faden etc
Beispiele
  • rend
    zerreißen als Ausdruck der Trauer etc literarisch | literaryliter
    zerreißen als Ausdruck der Trauer etc literarisch | literaryliter
Beispiele
  • maul
    zerreißen von wilden Tieren
    zerreißen von wilden Tieren
Beispiele
  • tear (jemand | somebodysb) to pieces (oder | orod bits)
    zerreißen von einem Geschoss
    zerreißen von einem Geschoss
Beispiele
  • break
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
    burst
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
  • sever
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    break off
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tear
    zerreißen Medizin | medicineMED
    rupture
    zerreißen Medizin | medicineMED
    lacerate
    zerreißen Medizin | medicineMED
    disrupt
    zerreißen Medizin | medicineMED
    zerreißen Medizin | medicineMED
  • zerreißen → siehe „Herz
    zerreißen → siehe „Herz
Beispiele
  • der Sturm zerreißt die Wolkendecke in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the storm rends the clouds
    der Sturm zerreißt die Wolkendecke in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Blitz zerriss das Dunkel
    ein Blitz zerriss das Dunkel
  • ein Schuss zerriss die Stille
    ein Schuss zerriss die Stille
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
zerreißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear
    zerreißen von Kleidungsstücken
    rip
    zerreißen von Kleidungsstücken
    split
    zerreißen von Kleidungsstücken
    zerreißen von Kleidungsstücken
Beispiele
  • break
    zerreißen von Schnur etc
    zerreißen von Schnur etc
  • burst
    zerreißen Medizin | medicineMED
    rupture
    zerreißen Medizin | medicineMED
    tear
    zerreißen Medizin | medicineMED
    zerreißen Medizin | medicineMED
  • tear
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    break
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    rupture
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    zerreißen Technik | engineeringTECH
zerreißen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich könnte mich vor Wut zerreißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ich könnte mich vor Wut zerreißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kann mich doch nicht zerreißen
    I can’t be in two places at once
    ich kann mich doch nicht zerreißen
  • sie zerreißt sich förmlich, um …
    she goes to no end of trouble (in order) to …, she goes out of her way to …, she bends (oder | orod leans, falls) over backwards to …
    sie zerreißt sich förmlich, um …
zerreißen
Neutrum | neuter n <Zerreißens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • severance
    zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
tief
[tiːf]Adjektiv | adjective adj <tiefer; tiefst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
    tief Brunnen, Wasser, See, Tal, Wunde etc
Beispiele
  • ein tiefer Fall von einer Leiter etc
    ein tiefer Fall von einer Leiter etc
  • ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a great (oder | orod grave) fall
    ein tiefer Fall moralisch, sittlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein tiefer Teller
    a deep plate
    ein tiefer Teller
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deep
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
    tief Schrank, Bühne, Regal, Zimmer etc
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
Beispiele
  • deep
    tief Stimme, Ton etc
    low
    tief Stimme, Ton etc
    tief Stimme, Ton etc
Beispiele
  • deep
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    utter
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extreme
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Elend, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deep
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sound
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Frieden, Stille, Schlaf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • profound
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deep
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Wissen, Verständnis, Denken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deep
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief Grund, Ursache, Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
tief
[tiːf]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deep(ly)
    tief weit nach unten
    tief weit nach unten
Beispiele
  • tief unten im Tal
    deep down in the valley
    tief unten im Tal
  • tief gebeugt vom Alter etc
    very stooped, bowed-down
    tief gebeugt vom Alter etc
  • tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bowed-down, deeply afflicted
    tief gebeugt von Sorgen, vom Schicksal etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • low
    tief niedrig
    tief niedrig
Beispiele
  • tief fliegen von Vögeln etc
    to fly low
    tief fliegen von Vögeln etc
  • die Sonne steht tief
    the sun is low (in the sky)
    die Sonne steht tief
  • tief stehend Sonne etc
    low
    tief stehend Sonne etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • deep
    tief Musik | musical termMUS
    low
    tief Musik | musical termMUS
    tief Musik | musical termMUS
Beispiele
  • deeply
    tief kräftig
    tief kräftig
Beispiele
  • deeply
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gravely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    seriously
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremely
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief sehr, äußerst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deeply
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief intensiv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deeply
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    profoundly
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tief nicht oberflächlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • deep
    tief weit
    far
    tief weit
    tief weit
Beispiele
  • deep
    tief spät
    late
    tief spät
    far
    tief spät
    tief spät
Beispiele