Deutsch-Englisch Übersetzung für "aus-)kannte"

"aus-)kannte" Englisch Übersetzung

Meinten Sie aus, Aus, Kanute oder konnte?
kannte
[ˈkantə]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kannte → siehe „kennen
    kannte → siehe „kennen
lotsen
[ˈloːtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pilot
    lotsen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    steer
    lotsen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    lotsen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Beispiele
  • guide
    lotsen Auto etc
    drive
    lotsen Auto etc
    lotsen Auto etc
Beispiele
  • take (jemand | somebodysb) along
    lotsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lotsen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
lotsen
Neutrum | neuter n <Lotsens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pilotage
    lotsen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    lotsen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
Heftigkeit
Femininum | feminine f <Heftigkeit; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • violence
    Heftigkeit eines Streites, Zorns, Sturms etc
    fierceness
    Heftigkeit eines Streites, Zorns, Sturms etc
    Heftigkeit eines Streites, Zorns, Sturms etc
Beispiele
  • violent temper
    Heftigkeit eines Menschen
    Heftigkeit eines Menschen
Beispiele
  • wir kannten seine (maßlose) Heftigkeit
    we were aware of his violent temper
    wir kannten seine (maßlose) Heftigkeit
  • heaviness
    Heftigkeit des Regens
    Heftigkeit des Regens
  • passion
    Heftigkeit der Liebe
    ardency
    Heftigkeit der Liebe
    Heftigkeit der Liebe
  • severity
    Heftigkeit der Schmerzen etc
    violence
    Heftigkeit der Schmerzen etc
    Heftigkeit der Schmerzen etc
  • impetuosity
    Heftigkeit Ungestüm
    Heftigkeit Ungestüm
  • vehemence
    Heftigkeit Vehemenz
    Heftigkeit Vehemenz
Beispiele
  • er antwortete mit äußerster Heftigkeit
    he replied with extreme vehemence
    er antwortete mit äußerster Heftigkeit
Niederung
Femininum | feminine f <Niederung; Niederungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lowlandsPlural | plural pl
    Niederung Geografie | geographyGEOG
    Niederung Geografie | geographyGEOG
  • low plain
    Niederung Geografie | geographyGEOG im Gelände
    area of low ground
    Niederung Geografie | geographyGEOG im Gelände
    low-lying area
    Niederung Geografie | geographyGEOG im Gelände
    Niederung Geografie | geographyGEOG im Gelände
  • valley
    Niederung Geografie | geographyGEOG Tal
    Niederung Geografie | geographyGEOG Tal
Beispiele
  • sumpfige Niederung
    marshy lowlandsPlural | plural pl
    sumpfige Niederung
  • mundanities
    Niederung banale Aspekte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Niederung banale Aspekte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • die Niederungen des Tagesgeschäfts <Plural | pluralpl>
    the mundanities of everyday business
    die Niederungen des Tagesgeschäfts <Plural | pluralpl>
  • die Niederungen der Wirklichkeit <Plural | pluralpl>
    the mundanities of reality
    die Niederungen der Wirklichkeit <Plural | pluralpl>
  • low
    Niederung Tiefstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Niederung Tiefstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • harder sideSingular | singular sg
    Niederung unangenehme Seiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Niederung unangenehme Seiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • er kannte die Niederungen des Lebens <Plural | pluralpl>
    he had experienced the harder (oder | orod darker) side of life
    er kannte die Niederungen des Lebens <Plural | pluralpl>
Hemmung
Femininum | feminine f <Hemmung; Hemmungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inhibition
    Hemmung Psychologie | psychologyPSYCH
    Hemmung Psychologie | psychologyPSYCH
  • suppression
    Hemmung Psychologie | psychologyPSYCH Unterdrückung
    Hemmung Psychologie | psychologyPSYCH Unterdrückung
Beispiele
  • scruple
    Hemmung Skrupel
    Hemmung Skrupel
Beispiele
  • obstruction
    Hemmung Medizin | medicineMED
    Hemmung Medizin | medicineMED
Beispiele
  • zurückspringende Hemmung
    anchor (oder | orod recoil) escapement
    zurückspringende Hemmung
Beispiele
  • selbsttätige Hemmung Technik | engineeringTECH für Aufzüge, Gewehre etc
    selbsttätige Hemmung Technik | engineeringTECH für Aufzüge, Gewehre etc
kennen
[ˈkɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <kennt; kannte; gekannt; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • recognizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    kennen erkennen
    kennen erkennen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
kennen
[ˈkɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
daher
[daˈheːr; ˈdaːˌheːr]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from there
    daher von da, von dort
    thence
    daher von da, von dort
    daher von da, von dort
Beispiele
  • ich komme auch gerade daher
    I have just come from there too
    ich komme auch gerade daher
  • alle waren aus Berlin, nur einer war nicht daher
    they were all from Berlin except for one person (who wasn’t from there)
    alle waren aus Berlin, nur einer war nicht daher
  • ich vermute, dass er von daher kommt
    I suspect (oder | orod have a hunch) he (oder | orod that he) comes from there
    ich vermute, dass er von daher kommt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • daher die ganze Aufregung
    so that is the reason for all the excitement
    daher die ganze Aufregung
  • die Verspätung kam daher, dass …
    the reason for the delay was that …
    die Verspätung kam daher, dass …
  • daher der Name Bratkartoffeln! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    that explains it!
    daher der Name Bratkartoffeln! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • here
    daher hierher Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    daher hierher Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
Beispiele
daher
[daˈheːr; ˈdaːˌheːr]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • therefore
    daher deshalb
    for this reason
    daher deshalb
    that is why
    daher deshalb
    daher deshalb
Beispiele
Beispiele
daher
[daˈheːr; ˈdaːˌheːr]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • daher → siehe „woher
    daher → siehe „woher
Pfiff
Maskulinum | masculine m <Pfiff(e)s; Pfiffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trick
    Pfiff Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfiff Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • style
    Pfiff Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Pfiff Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • sie ist ein Mädchen mit Pfiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she has that certain something, she’s got what it takes
    sie ist ein Mädchen mit Pfiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Mitleid
Neutrum | neuter n <Mitleid(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • aus Mitleid
    out of pity
    aus Mitleid
  • Mitleid mit jemandem haben
    to have (oder | orod take) pity onjemand | somebody sb, to pityjemand | somebody sb, to feel forjemand | somebody sb
    Mitleid mit jemandem haben
  • jemanden voller Mitleid ansehen
    to look atjemand | somebody sb with compassion
    jemanden voller Mitleid ansehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mercy
    Mitleid Erbarmen
    Mitleid Erbarmen
Beispiele
  • habt doch Mitleid mit mir
    have mercy on me
    habt doch Mitleid mit mir
Seligkeit
Femininum | feminine f <Seligkeit; Seligkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bliss
    Seligkeit Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    blessedness
    Seligkeit Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    beatitude
    Seligkeit Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    Seligkeit Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ewige Seligkeit <nurSingular | singular sg>
    eternal (oder | orod everlasting) bliss, salvation
    ewige Seligkeit <nurSingular | singular sg>
  • die ewige Seligkeit erlangen (oder | orod gewinnen) <nurSingular | singular sg>
    to attain eternal bliss (oder | orod everlasting life, eternal life)
    die ewige Seligkeit erlangen (oder | orod gewinnen) <nurSingular | singular sg>
  • in die ewige Seligkeit eingehen <nurSingular | singular sg>
    to enter (the Kingdom of) Heaven
    in die ewige Seligkeit eingehen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • supreme (oder | orod perfect, blissful) happiness, bliss, delight, joy
    Seligkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Seligkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele