„Streich“: Maskulinum Streich [ʃtraiç]Maskulinum | masculine m <Streich(e)s; Streiche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blow, slap, smack blow, stroke trick, prank, caper, joke blow Streich Schlag Streich Schlag auch | alsoa. slap, smack Streich mit der offenen Hand Streich mit der offenen Hand Beispiele zu einem Streich ausholen to raise one’s hand to deal a blow zu einem Streich ausholen blow Streich mit einem Werkzeug, einer Waffe etc stroke Streich mit einem Werkzeug, einer Waffe etc Streich mit einem Werkzeug, einer Waffe etc Beispiele er versetzte ihm einen tödlichen Streich he dealt him a fatal blow er versetzte ihm einen tödlichen Streich zwei Gegner auf einen Streich töten to kill two enemies at (oder | orod with) one (oder | orod a single) blow zwei Gegner auf einen Streich töten gestern habe ich zwei gute Abschlüsse auf einen Streich gemacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig yesterday I made (oder | orod struck) two good bargains at one go gestern habe ich zwei gute Abschlüsse auf einen Streich gemacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trick Streich Scherz, Schabernack prank Streich Scherz, Schabernack caper Streich Scherz, Schabernack joke Streich Scherz, Schabernack Streich Scherz, Schabernack Beispiele dumme [übermütige] Streiche machen to play silly [wantonoder | or od wild] pranks dumme [übermütige] Streiche machen er ist stets zu lustigen Streichen aufgelegt he is always up to practical jokes (oder | orod mischievous pranks, funny tricks) er ist stets zu lustigen Streichen aufgelegt jemandem einen Streich spielen to play a trick (oder | orod prank, joke) onjemand | somebody sb jemandem einen Streich spielen er spielte ihr einen üblen (oder | orod bösen, gemeinen) Streich he played a mean (oder | orod nasty) trick on her er spielte ihr einen üblen (oder | orod bösen, gemeinen) Streich er spielte ihr einen üblen (oder | orod bösen, gemeinen) Streich umgangssprachlich | familiar, informalumg he played a dirty (oder | orod, rotten) trick on her er spielte ihr einen üblen (oder | orod bösen, gemeinen) Streich umgangssprachlich | familiar, informalumg mein Gedächtnis hat mir wieder einen Streich gespielt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg my memory has been playing tricks on me again mein Gedächtnis hat mir wieder einen Streich gespielt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat noch ganz andere Streiche gemacht he has done worse (things) than that er hat noch ganz andere Streiche gemacht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„streichen“: transitives Verb streichen [ˈʃtraiçən]transitives Verb | transitive verb v/t <streicht; strich; gestrichen; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paint spread, daub fill stroke, caress cancel, revoke, countermand cancel, delete, annul wipe out, obliterate, erase, efface strop play, bow cut Weitere Übersetzungen... paint streichen mit Farbe streichen mit Farbe Beispiele die Tür muss frisch (oder | orod neu) gestrichen werden the door needs painting (oder | orod be repainting) the door needs a fresh (oder | orod new) coat of paint die Tür muss frisch (oder | orod neu) gestrichen werden spread streichen schmieren auch | alsoa. daub streichen schmieren streichen schmieren Beispiele (sichDativ | dative (case) dat) Butter auf ein Brötchen streichen , (sichDativ | dative (case) dat) ein Brötchen mit Butter streichen to spread butter on (oder | orod to butter) a roll (sichDativ | dative (case) dat) Butter auf ein Brötchen streichen , (sichDativ | dative (case) dat) ein Brötchen mit Butter streichen das lässt sich ja wie Butter streichen! that spreads like butter! das lässt sich ja wie Butter streichen! die Farbe lässt sich gut streichen the paint goes on well die Farbe lässt sich gut streichen Salbe auf eine Wunde streichen to spread ointment on (oder | orod apply ointment to) a wound Salbe auf eine Wunde streichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fill (inAkkusativ | accusative (case) akk into) streichen Mörtel, Kitt in Fugen etc streichen Mörtel, Kitt in Fugen etc stroke streichen streicheln literarisch | literaryliter caress streichen streicheln literarisch | literaryliter streichen streicheln literarisch | literaryliter Beispiele leicht strich er ihre Wange he gently stroked her cheek leicht strich er ihre Wange Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) den Bart streichen, seinen Bart streichen to stroke one’s beard sich (Dativ | dative (case)dat) den Bart streichen, seinen Bart streichen sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] die Haare aus dem Gesicht streichen to push one’s [sb’s] hair back from one’s [sb’s] face sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] die Haare aus dem Gesicht streichen cross (oder | orod strike, scratch) out, delete, cancel streichen Wort, Zeile etc streichen Wort, Zeile etc Beispiele Nichtzutreffendes bitte streichen! delete where not applicable Nichtzutreffendes bitte streichen! Beispiele jemanden (von einer Liste) streichen to strikejemand | somebody sb off (oder | orod from) a list, to deletejemand | somebody sb from a list jemanden (von einer Liste) streichen jemanden (von einer Liste) streichen Sportler auch | alsoa. to dropjemand | somebody sb (from a list) jemanden (von einer Liste) streichen Sportler einen Punkt von der Tagesordnung streichen to delete (oder | orod remove) an item from the agenda einen Punkt von der Tagesordnung streichen sie haben seinen Namen aus dem Verzeichnis gestrichen they struck his name off (oder | orod took his name out of) the directory sie haben seinen Namen aus dem Verzeichnis gestrichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cancel streichen Aufträge, Gehaltszulagen etc revoke streichen Aufträge, Gehaltszulagen etc countermand streichen Aufträge, Gehaltszulagen etc streichen Aufträge, Gehaltszulagen etc Beispiele unsere Ferienreise werden wir streichen müssen we’ll have to cancel our vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS trip we’ll have to cancel our holiday britisches Englisch | British EnglishBr trip unsere Ferienreise werden wir streichen müssen einen Artikel streichen BUCHDRUCK to cancel an article einen Artikel streichen BUCHDRUCK cancel streichen Schulden, Rechnungsbeträge etc delete streichen Schulden, Rechnungsbeträge etc annul streichen Schulden, Rechnungsbeträge etc streichen Schulden, Rechnungsbeträge etc wipe out streichen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig obliterate streichen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erase streichen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig efface streichen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig streichen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele man kann nicht 10 Jahre seines Lebens einfach streichen you can’t simply wipe out 10 years of your life man kann nicht 10 Jahre seines Lebens einfach streichen ich habe ihn aus meinem Gedächtnis gestrichen I have erased his name from my memory ich habe ihn aus meinem Gedächtnis gestrichen strop streichen Rasiermesser, -klingen streichen Rasiermesser, -klingen play streichen Musik | musical termMUS Streichinstrumente bow streichen Musik | musical termMUS Streichinstrumente streichen Musik | musical termMUS Streichinstrumente cut streichen Theater | theatre, theaterTHEAT Szene etc streichen Theater | theatre, theaterTHEAT Szene etc strike streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel strike streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stengen lower streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stengen send down streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stengen streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stengen back streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen streichen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Riemen Beispiele die Segel streichen to strike (oder | orod lower, douse) sail die Segel streichen die Segel streichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoist (oder | orod show) the white flag, to submit, to give in die Segel streichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Flagge streichen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to strike (oder | orod lower) the flag die Flagge streichen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig card streichen Textilindustrie | textilesTEX Wolle streichen Textilindustrie | textilesTEX Wolle „streichen“: intransitives Verb streichen [ˈʃtraiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roam, ramble waft, sweep skim prowl strike bow Weitere Beispiele... Beispiele (mit etwas) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas streichen to strokeetwas | something sth (withetwas | something sth) (mit etwas) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas streichen die Mutter strich zärtlich über sein Haar the mother stroked (oder | orod caressed) his hair tenderly, the mother gently ran her hand over his hair die Mutter strich zärtlich über sein Haar roam streichen schweifen, wandern <sein> ramble streichen schweifen, wandern <sein> streichen schweifen, wandern <sein> Beispiele sie strichen durch die Stadt <sein> they roamed (through) the streets of the town sie strichen durch die Stadt <sein> waft streichen von Wind, Brise etc <sein> streichen von Wind, Brise etc <sein> sweep streichen stärker <sein> streichen stärker <sein> skim (überAkkusativ | accusative (case) akk over) streichen von Vogel, Segelflugzeug etc <sein> streichen von Vogel, Segelflugzeug etc <sein> prowl streichen von Raubtieren, Einbrechern etc <sein> streichen von Raubtieren, Einbrechern etc <sein> Beispiele der Fuchs streicht durch die Wälder <sein> the fox prowls (through) the woods der Fuchs streicht durch die Wälder <sein> ein fremder Mann streicht um unser Haus <sein> a stranger is prowling (a)round our house ein fremder Mann streicht um unser Haus <sein> Beispiele jemandem um die Beine streichen von Katze, Hund etc <sein> to sidle round sb’s legs jemandem um die Beine streichen von Katze, Hund etc <sein> Beispiele das Gebirge streicht von Norden nach Süden Geografie | geographyGEOG <sein> the mountains range (oder | orod the mountain range stretchesoder | or od extends, runs]) from north to south das Gebirge streicht von Norden nach Süden Geografie | geographyGEOG <sein> strike streichen Geologie | geologyGEOL von Gesteinsschichten <sein> streichen Geologie | geologyGEOL von Gesteinsschichten <sein> bow streichen Musik | musical termMUS <h> streichen Musik | musical termMUS <h> Beispiele einen streichen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> to let one go to fart einen streichen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> „'Streichen“: Neutrum streichenNeutrum | neuter n <Streichens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strike strike streichen Bergbau | miningBERGB streichen Bergbau | miningBERGB 'Streichen → siehe „Streichung“ 'Streichen → siehe „Streichung“
„Gedächtnis“: Neutrum Gedächtnis [-ˈdɛçtnɪs]Neutrum | neuter n <Gedächtnisses; Gedächtnisse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) memory memory, recollection, remembrance commemoration, remembrance memory Gedächtnis Erinnerungsvermögen Gedächtnis Erinnerungsvermögen Beispiele gutes [schlechtes, kurzes] Gedächtnis good [bad, shortoder | or od poor] memory gutes [schlechtes, kurzes] Gedächtnis ein Gedächtnis wie ein Sieb haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a memory like a sieve ein Gedächtnis wie ein Sieb haben umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt (oder | orod täuscht) if (my) memory serves me right, if I recall correctly, if I remember rightly wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt (oder | orod täuscht) das Gedächtnis verlieren to lose one’s memory das Gedächtnis verlieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen memory Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg> recollection Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg> remembrance Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg> Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg> Beispiele aus dem Gedächtnis <nurSingular | singular sg> from memory aus dem Gedächtnis <nurSingular | singular sg> etwas aus dem Gedächtnis tilgen [verlieren] <nurSingular | singular sg> to eraseetwas | something sth from one’s memory (oder | orod mind) [to forget sth] etwas aus dem Gedächtnis tilgen [verlieren] <nurSingular | singular sg> etwas im Gedächtnis behalten <nurSingular | singular sg> to bear (oder | orod keep)etwas | something sth in mind, to rememberetwas | something sth etwas im Gedächtnis behalten <nurSingular | singular sg> jemandem etwas ins Gedächtnis zurückrufen <nurSingular | singular sg> to remindjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas ins Gedächtnis zurückrufen <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ins Gedächtnis zurückrufen <nurSingular | singular sg> to recalletwas | something sth, to calletwas | something sth to mind, to rememberetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ins Gedächtnis zurückrufen <nurSingular | singular sg> etwas dem Gedächtnis einprägen <nurSingular | singular sg> to commitetwas | something sth to memory, to engraveetwas | something sth on one’s mind etwas dem Gedächtnis einprägen <nurSingular | singular sg> das war meinem Gedächtnis entfallen <nurSingular | singular sg> that had slipped my mind das war meinem Gedächtnis entfallen <nurSingular | singular sg> seinem Gedächtnis nachhelfen <nurSingular | singular sg> to prod (oder | orod jog) one’s memory seinem Gedächtnis nachhelfen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen commemoration Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg> remembrance Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg> Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg> Beispiele zum Gedächtnis (anAkkusativ | accusative (case) akk of) <nurSingular | singular sg> in commemoration zum Gedächtnis (anAkkusativ | accusative (case) akk of) <nurSingular | singular sg>
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„dem-“ dem- [diːm] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aupairmädchen Beispiele (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„Dem.“: abbreviation Dem.abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Demokrat; demokratisch Demokrat; demokratisch Dem. Dem.
„Streicher“: Maskulinum StreicherMaskulinum | masculine m <Streichers; Streicher> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) string player string player Streicher Musik | musical termMUS Streicher Musik | musical termMUS Beispiele die Streicher the strings, the string sectionSingular | singular sg die Streicher
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust Beispiele au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„dem“: Artikel demArtikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the to the dem dem Beispiele dem Jungen [Mädchen] to the boy [girl] dem Jungen [Mädchen] „dem“: Demonstrativpronomen demDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there is no obstacle to it it is not the case if that’s the case be that as it may Beispiele dem steht nichts im Wege there is no obstacle (to it) dem steht nichts im Wege es ist nicht an dem it is not the case es ist nicht an dem wenn dem so ist if that’s the case wenn dem so ist wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle be that as it may wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dem“: Relativpronomen demRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the person I told Beispiele der, dem ich es erzählte the person I told der, dem ich es erzählte „dem“: Personalpronomen demPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to him (to) him dem ihm dem ihm