Deutsch-Englisch Übersetzung für "ahnten"

"ahnten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ahnden oder Anten?
ahnen
[ˈaːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • suspect
    ahnen vermuten
    know
    ahnen vermuten
    ahnen vermuten
Beispiele
Beispiele
  • ich ahne, was in dir vorgeht
    I can guess what is going through your mind
    ich ahne, was in dir vorgeht
  • du ahnst nicht, wie unglücklich ich bin
    you have no idea (oder | orod you can’t imagine) how unhappy I am
    du ahnst nicht, wie unglücklich ich bin
  • etwas ahnen lassen
    to give an idea ofetwas | something sth
    etwas ahnen lassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ahnen
[ˈaːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • have misgivings (oder | orod forebodings)
    ahnen
    ahnen
Beispiele
  • mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes)
    I have a bad feeling about this
    mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes)
  • mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes) stärker
    I fear the worst
    mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes) stärker
ahnen
Neutrum | neuter n <Ahnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • 'Ahnen → siehe „Ahnung
    'Ahnen → siehe „Ahnung
zukommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf jemanden zukommen örtlich
    to come up tojemand | somebody sb
    auf jemanden zukommen örtlich
  • auf jemanden zukommen jemanden erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be in store forjemand | somebody sb, to be coming tojemand | somebody sb
    auf jemanden zukommen jemanden erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf jemanden zukommen an jemanden herantreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to contact (oder | orod get in touch with)jemand | somebody sb
    auf jemanden zukommen an jemanden herantreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zukommen
    to come up toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zukommen
Beispiele
Beispiele
  • jemandem zukommen zustehen
    to be due tojemand | somebody sb
    jemandem zukommen zustehen
  • jemandem zukommen sich ziemen literarisch | literaryliter
    to befitjemand | somebody sb
    jemandem zukommen sich ziemen literarisch | literaryliter
  • mir kommen noch drei Tage Urlaub zu
    I’m still due (oder | orod owed) three days’ leave
    mir kommen noch drei Tage Urlaub zu
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
zukommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nichts
Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nothing
    nichts <adjektivisch>
    not … anything
    nichts <adjektivisch>
    nichts <adjektivisch>
Beispiele
  • nichts Neues <adjektivisch>
    nothing new
    nichts Neues <adjektivisch>
  • nichts anderes als… <adjektivisch>
    nothing but
    nichts anderes als… <adjektivisch>
  • er redet von nichts anderem <adjektivisch>
    he talks of nothing else
    er redet von nichts anderem <adjektivisch>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • nothing
    nichts <substantivisch>
    not … anything
    nichts <substantivisch>
    nichts <substantivisch>
Beispiele
  • viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch>
    much ado about nothing
    viel Lärm um nichts figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <substantivisch>
  • aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch>
    nothing comes of (oder | orod from) nothing
    aus nichts wird nichts, von nichts kommt nichts <substantivisch>
  • es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch>
    nothing can upset him, he’s unflappable
    es gibt nichts, was ihn aus der Ruhe bringen kann <substantivisch>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele