Deutsch-Englisch Übersetzung für "Zufuhr beschränkung"

"Zufuhr beschränkung" Englisch Übersetzung

Beschränkung
Femininum | feminine f <Beschränkung; Beschränkungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zuführen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • supply (Dativ | dative (case)dat to)
    zuführen Gas, Luft, Wasser etc
    zuführen Gas, Luft, Wasser etc
Beispiele
Beispiele
  • bring
    zuführen Arbeitskräfte etc
    supply
    zuführen Arbeitskräfte etc
    zuführen Arbeitskräfte etc
Beispiele
Beispiele
  • einer Sache Gelder [Kapital] zuführen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    to pour money [capital] intoetwas | something sth
    einer Sache Gelder [Kapital] zuführen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
  • arrest
    zuführen DDR (verhaften)
    take into custody
    zuführen DDR (verhaften)
    zuführen DDR (verhaften)
Beispiele
  • jemanden jemandem zuführen miteinander bekannt machen
    to introducejemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemanden jemandem zuführen miteinander bekannt machen
  • jemanden jemandem zuführen zuleiten
    to bringjemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemanden jemandem zuführen zuleiten
  • jemanden jemandem zuführen zusammenbringen
    to unitejemand | somebody sb withjemand | somebody sb
    jemanden jemandem zuführen zusammenbringen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zuführen
    to leadjemand | somebody sb up toetwas | something sth
    jemanden auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zuführen
Beispiele
Beispiele
  • einer Maschine Strom zuführen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH in Wendungen wie
    to supply a machine with current
    einer Maschine Strom zuführen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH in Wendungen wie
Beispiele
  • jemandem etwas zuführen Medizin | medicineMED
    to supplyjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas zuführen Medizin | medicineMED
  • jemandem etwas zuführen Medizin | medicineMED Nahrung
    to feedjemand | somebody sb onetwas | something sth
    jemandem etwas zuführen Medizin | medicineMED Nahrung
  • jemandem künstliche Nahrung zuführen
    to feedjemand | somebody sb artificially
    jemandem künstliche Nahrung zuführen
Beispiele
Beispiele
zuführen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zuführen
Neutrum | neuter n <Zuführens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

intravenös
[-veˈnøːs]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

intravenös
[-veˈnøːs]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • intravenously
    intravenös
    intravenös
Beispiele
Zufuhr
Femininum | feminine f <Zufuhr; Zufuhren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • supply
    Zufuhr von Gas, Luft, Wasser etc
    Zufuhr von Gas, Luft, Wasser etc
  • suppliesPlural | plural pl
    Zufuhr Versorgungsgüter
    Zufuhr Versorgungsgüter
Beispiele
  • delivery
    Zufuhr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Zufuhr Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • provisionsPlural | plural pl
    Zufuhr besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Zufuhr besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • import(ation)
    Zufuhr Einfuhr
    Zufuhr Einfuhr
  • influx
    Zufuhr Meteorologie | meteorologyMETEO von frischer Meeresluft etc
    Zufuhr Meteorologie | meteorologyMETEO von frischer Meeresluft etc
  • supply
    Zufuhr Medizin | medicineMED
    Zufuhr Medizin | medicineMED
  • intake
    Zufuhr Medizin | medicineMED von Flüssigkeit, Nahrung etc
    Zufuhr Medizin | medicineMED von Flüssigkeit, Nahrung etc
  • supply
    Zufuhr Medizin | medicineMED von Blut
    afflux
    Zufuhr Medizin | medicineMED von Blut
    Zufuhr Medizin | medicineMED von Blut
  • administration
    Zufuhr Medizin | medicineMED Verabreichung
    Zufuhr Medizin | medicineMED Verabreichung
  • supply
    Zufuhr Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    feed
    Zufuhr Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    Zufuhr Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
Reservefonds
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reserve (oder | orod surplus) fund
    Reservefonds Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Reservefonds Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Zuführer
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • feeder
    Zuführer Technik | engineeringTECH
    Zuführer Technik | engineeringTECH
Sauerstoff
Maskulinum | masculine m <Sauerstoff(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • oxygen (O)
    Sauerstoff Chemie | chemistryCHEM
    Sauerstoff Chemie | chemistryCHEM
Beispiele
Rücklage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reserve fund, reserve(sPlural | plural pl)
    Rücklage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <meistPlural | plural pl>
    Rücklage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • freie Rücklagen <meistPlural | plural pl>
    free (oder | orod voluntary, contingency) reserves
    freie Rücklagen <meistPlural | plural pl>
  • gesetzliche Rücklagen <meistPlural | plural pl>
    legal (oder | orod statutory) reserves
    gesetzliche Rücklagen <meistPlural | plural pl>
  • offene Rücklagen <meistPlural | plural pl>
    open (oder | orod declared, general, published) reserves
    offene Rücklagen <meistPlural | plural pl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • swimming on one’s back
    Rücklage Sport | sportsSPORT Rückenlage
    Rücklage Sport | sportsSPORT Rückenlage
  • backward lean
    Rücklage Sport | sportsSPORT beim Skilauf
    Rücklage Sport | sportsSPORT beim Skilauf
aufheben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pick up
    aufheben leichte Gegenstände etc
    aufheben leichte Gegenstände etc
  • lift (up)
    aufheben Lasten etc
    aufheben Lasten etc
Beispiele
  • raise
    aufheben Arm, Augen
    lift
    aufheben Arm, Augen
    aufheben Arm, Augen
  • keep, save (etwas | somethingsth) (up)
    aufheben Briefe, Reste etc
    aufheben Briefe, Reste etc
Beispiele
  • end
    aufheben Versammlung etc
    terminate
    aufheben Versammlung etc
    aufheben Versammlung etc
Beispiele
  • abolish
    aufheben Vorschrift, Einrichtung
    lift
    aufheben Vorschrift, Einrichtung
    aufheben Vorschrift, Einrichtung
Beispiele
  • terminate
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    cancel
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    annul
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    nullify
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag etc
  • repeal
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz
  • suspend
    aufheben zeitweilig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    aufheben zeitweilig Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • lift
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschlagnahme etc
    raise
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschlagnahme etc
    aufheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschlagnahme etc
Beispiele
  • neutralize, (counter)balance, offset, cancel (etwas | somethingsth) out
    aufheben ausgleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    aufheben ausgleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die negative Wirkung aufheben
    to neutralize (oder | orod offset) the negative effect
    die negative Wirkung aufheben
  • sich (oder | orod einander) aufheben
    to cancel one another out
    sich (oder | orod einander) aufheben
  • aufheben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „verhaften
    aufheben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „verhaften
aufheben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufheben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    cancel out
    sich aufheben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
aufheben
Neutrum | neuter n <Aufhebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Nahrung
[ˈnaːrʊŋ]Femininum | feminine f <Nahrung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • diet
    Nahrung Kost
    fare
    Nahrung Kost
    Nahrung Kost
Beispiele
  • leichte Nahrung
    light diet
    leichte Nahrung
  • livelihood
    Nahrung Unterhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    subsistence
    Nahrung Unterhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nahrung Unterhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • food
    Nahrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Nahrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele