Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tot-kranke"

"Tot-kranke" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Kracke, kranken oder Krake?
tot
[t(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Knirpsmasculine | Maskulinum m
    tot child
    Kindchenneuter | Neutrum n
    tot child
    tot child
Beispiele
  • Gläschenneuter | Neutrum n
    tot drink British English | britisches EnglischBr
    Schlückchenneuter | Neutrum n
    tot drink British English | britisches EnglischBr
    tot drink British English | britisches EnglischBr
tot
[t(ɒ)t]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Gesamt)Summefeminine | Femininum f
    tot rare | seltenselten (total)
    tot rare | seltenselten (total)
  • Zusammenzählenneuter | Neutrum n
    tot adding up British English | britisches EnglischBr
    tot adding up British English | britisches EnglischBr
  • Additionsaufgabefeminine | Femininum f
    tot addition sum British English | britisches EnglischBr
    tot addition sum British English | britisches EnglischBr
tot
[t(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf totted> familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tot
[t(ɒ)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
tot.
abbreviation | Abkürzung abk (= total)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

krank
[kraŋk]Adjektiv | adjective adj <kränker; kränkst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sick, ill (prädikativ | predicative(ly)präd)
    krank Mensch
    krank Mensch
Beispiele
  • diseased
    krank Organ, Körperteil etc
    krank Organ, Körperteil etc
Beispiele
  • bad
    krank Zahn
    krank Zahn
  • sick
    krank Geist, Fantasie etc
    krank Geist, Fantasie etc
  • sickly
    krank Aussehen, Gesichtsfarbe etc
    krank Aussehen, Gesichtsfarbe etc
  • diseased
    krank Baum, Pflanze etc
    krank Baum, Pflanze etc
  • ailing
    krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sick
    krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wounded
    krank Jagd | huntingJAGD
    krank Jagd | huntingJAGD
Beispiele
krank
[kraŋk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kranke
m/f(Maskulinum | masculinem) <Kranken; Kranken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Alte und Kranke
    the old and (the) sick
    Alte und Kranke
  • ein unheilbar Kranker
    a terminally-ill person
    ein unheilbar Kranker
  • Kranke pflegen
    to care for the sick
    Kranke pflegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Tote
Femininum | feminine f <Toten; Toten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dead (woman)
    Tote tote Frau
    Tote tote Frau
  • Tote → siehe „Tote
    Tote → siehe „Tote
Tote
Maskulinum | masculine m <Toten; Toten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dead man (oder | orod person)
    Tote toter Mann
    Tote toter Mann
Beispiele
Beispiele
Beispiele

  • dead
    tot Person, Tier, Baum etc
    tot Person, Tier, Baum etc
  • tot → siehe „Buchstabe
    tot → siehe „Buchstabe
  • tot → siehe „Mann
    tot → siehe „Mann
Beispiele
  • late (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    tot verstorben
    dead
    tot verstorben
    deceased
    tot verstorben
    defunct
    tot verstorben
    tot verstorben
Beispiele
Beispiele
  • dead
    tot abgestorben, taub
    numb
    tot abgestorben, taub
    tot abgestorben, taub
Beispiele
  • done in
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    dead beat
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    shattered
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
    tot erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <prädikativ | predicative(ly)präd>
Beispiele
  • lifeless
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dull
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tot ohne Ausdruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • tote Augen eines Toten
    lifeless (oder | orod dull) eyes
    tote Augen eines Toten
  • tote Augen eines Blinden
    blind eyes
    tote Augen eines Blinden
  • ohne Bilder wirkt der Raum tot
    the room looks dull without pictures
    ohne Bilder wirkt der Raum tot
  • dead
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    extinct
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tot Feuer, Flamme, Zigarette, Vulkan etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her love was dead
    ihre Liebe war tot figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dull
    tot Farben
    lusterless amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tot Farben
    lustreless britisches Englisch | British EnglishBr
    tot Farben
    tot Farben
  • dead
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    deserted
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
    tot Gegend, Stadt, Straße etc
  • dead
    tot Zeit, Saison etc
    quiet
    tot Zeit, Saison etc
    dull
    tot Zeit, Saison etc
    tot Zeit, Saison etc
  • dead
    tot nicht weiterführend
    tot nicht weiterführend
  • tot → siehe „Gleis
    tot → siehe „Gleis
  • tot → siehe „Punkt
    tot → siehe „Punkt
Beispiele
  • toter Flussarm
    dead arm (oder | orod branch) of a river
    toter Flussarm
  • eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    a dead line
    eine tote Leitung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • dead
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
    tot ohne Nutzwert, ertraglos
  • tot → siehe „Kapital
    tot → siehe „Kapital
Beispiele
  • toter Gang Technik | engineeringTECH → siehe „Gang
    toter Gang Technik | engineeringTECH → siehe „Gang
Beispiele
  • toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
    toter Winkel beim Autofahren, von Brillenträgern etc
  • toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
    dead (oder | orod shielded) angle, blind spot
    toter Winkel Militär, militärisch | military termMIL
  • tote Zone beim Radar
    dead (oder | orod blind) zone
    tote Zone beim Radar
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
kränken
[ˈkrɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kränken
[ˈkrɛŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein
    to feel hurt aboutetwas | something sth [at sb’s behavio(u)r]
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen
    to worry (oder | orod be concerned) aboutetwas | something sth [sb]
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen
  • kränke dich nicht über das, was er gesagt hat
    don’t feel hurt about what he said
    kränke dich nicht über das, was er gesagt hat