Deutsch-Englisch Übersetzung für "Standhalter"

"Standhalter" Englisch Übersetzung

Belagerung
Femininum | feminine f <Belagerung; Belagerungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siege
    Belagerung Militär, militärisch | military termMIL
    Belagerung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
standhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold one’s ground (oder | orod own)
    standhalten nicht nachgeben
    hold out
    standhalten nicht nachgeben
    standhalten nicht nachgeben
Beispiele
Beispiele
  • jemand hält jemandem [etwas] stand
    jemand | somebodysb withstandsjemand | somebody sb [sth],jemand | somebody sb stands up tojemand | somebody sb [sth],jemand | somebody sb holds out againstjemand | somebody sb [sth],jemand | somebody sb holds his (oder | orod her) ground (oder | orod stands firm) againstjemand | somebody sb [sth]
    jemand hält jemandem [etwas] stand
  • sie hielten dem Feinde stand
    they withstood (oder | orod held out against) the enemy
    sie hielten dem Feinde stand
Beispiele
standhalten
Neutrum | neuter n <Standhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Anfechtung
Femininum | feminine f <Anfechtung; Anfechtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contestation, opposition (to)
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Testaments, Patents, Vertrags
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Testaments, Patents, Vertrags
  • appeal (against)
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Urteils
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Urteils
  • impeachment (of), challenge
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Zeugen
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Zeugen
  • objection (to)
    Anfechtung Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anfechtung Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • contestation
    Anfechtung einer Auffassung, Maßnahme etc
    challenge
    Anfechtung einer Auffassung, Maßnahme etc
    Anfechtung einer Auffassung, Maßnahme etc
  • attack
    Anfechtung stärker
    impugnment
    Anfechtung stärker
    Anfechtung stärker
  • trial
    Anfechtung literarisch | literaryliter
    tribulation
    Anfechtung literarisch | literaryliter
    Anfechtung literarisch | literaryliter
Beispiele
  • temptation
    Anfechtung oder | orod Religion | religionREL literarisch | literaryliter
    Anfechtung oder | orod Religion | religionREL literarisch | literaryliter
Beispiele
  • in Anfechtung fallen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    to enter into temptation
    in Anfechtung fallen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Anspannung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strain
    Anspannung Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exertion
    Anspannung Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anspannung Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Anspannung nicht standhalten
    not to (with)stand the strain
    der Anspannung nicht standhalten
  • unter Anspannung aller Kräfte
    by exerting all one’s energies
    unter Anspannung aller Kräfte
  • strain
    Anspannung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Anspannung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • tension
    Anspannung Medizin | medicineMED der Muskeln
    Anspannung Medizin | medicineMED der Muskeln
Wettbewerb
Maskulinum | masculine m <Wettbewerb(e)s; Wettbewerbe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • competition
    Wettbewerb besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
    Wettbewerb besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • freier Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
    free competition
    freier Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
  • funktionsfähiger Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
    workable competition
    funktionsfähiger Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
  • redlicher Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
    fair competition
    redlicher Wettbewerb <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Angriff
Maskulinum | masculine m <Angriff(e)s; Angriffe>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein bewaffneter Angriff Militär, militärisch | military termMIL
    an armed attack (oder | orod aggression)
    ein bewaffneter Angriff Militär, militärisch | military termMIL
  • ein persönlicher Angriff
    a personal attack
    ein persönlicher Angriff
  • leidenschaftliche Angriffe
    vehement attacks
    leidenschaftliche Angriffe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • attack
    Angriff Sport | sportsSPORT
    Angriff Sport | sportsSPORT
  • tackle
    Angriff auf den ballführenden Spieler Sport | sportsSPORT
    Angriff auf den ballführenden Spieler Sport | sportsSPORT
Beispiele
  • corrosion
    Angriff Chemie | chemistryCHEM von Säure
    Angriff Chemie | chemistryCHEM von Säure
  • bolt toe
    Angriff Technik | engineeringTECH
    front
    Angriff Technik | engineeringTECH
    ward
    Angriff Technik | engineeringTECH
    Angriff Technik | engineeringTECH
  • upper end of the web
    Angriff Textilindustrie | textilesTEX Weberei
    Angriff Textilindustrie | textilesTEX Weberei
Vergleich
Maskulinum | masculine m <Vergleich(e)s; Vergleiche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comparison
    Vergleich Handlung: zweier od mehrerer Gegenstände, Systeme etc
    Vergleich Handlung: zweier od mehrerer Gegenstände, Systeme etc
Beispiele
  • comparison
    Vergleich Ergebnis
    Vergleich Ergebnis
Beispiele
  • ein guter (oder | orod treffender) [schlechter, schiefer] Vergleich
    a good (oder | orod an fitting) [a bad (oder | orod a poor)a distorted] comparison
    ein guter (oder | orod treffender) [schlechter, schiefer] Vergleich
  • einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen)
    to draw (oder | orod make) a comparison between two people [things]
    einen Vergleich zwischen zwei Personen [Dingen] ziehen (oder | orod anstellen)
  • du kannst bei Urlaubsreisen nicht immer Vergleiche anstellen
    you cannot be always drawing comparisons when you’re on holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    you cannot be always drawing comparisons when you’re on vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    du kannst bei Urlaubsreisen nicht immer Vergleiche anstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • settlement
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    arrangement
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    compromise
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergleich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • auch | alsoa. composition, accord
    Vergleich mit seinen Gläubigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergleich mit seinen Gläubigern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • simile
    Vergleich Literatur | literatureLIT als rhetorische Figur
    Vergleich Literatur | literatureLIT als rhetorische Figur